意味 | 例文 |
「きてん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
このテレビドラマの制作に,私たちの工場は物質的・金銭的に進んで援助するべきである.
对录制这部电视剧,我厂应积极资助。 - 白水社 中国語辞典
そして、処理を前記ステップS1004に戻し、再度、配信間隔基準を維持できるか判定する。
并且,使处理返回所述步骤 S1004,再次判定能否维持分配间隔基准。 - 中国語 特許翻訳例文集
お支払いの期限が近づいておりますが、まだご入金が確認できておりません。
虽然支付的期限快到了,但还没收到汇款。 - 中国語会話例文集
(すべての親戚を認めない→)どんな親戚ともつきあわない,義理人情に欠ける,誰に対しても情実を交えない.
六亲不认((成語)) - 白水社 中国語辞典
上級機関が調査団に事故の原因を調べて明らかにすることを責任をもってやるよう命じた.
上级机关责成调查团查清事故的原因。 - 白水社 中国語辞典
大人に近づくと、体つきに変化が起こってきます。
一旦接近大人,姿态就会发生变化。 - 中国語会話例文集
朝起きてご飯と卵焼きと味噌汁を食べた。
早上起床之后,吃了米饭,煎鸡蛋和味增汤。 - 中国語会話例文集
昨日張りきりすぎて筋肉痛です。
我昨天太热情了导致肌肉痛。 - 中国語会話例文集
7月の給与は8月に合算して支給します。
7月的工资合计到8月支付。 - 中国語会話例文集
昨日、彼は大きな音で音楽を聴いていた。
昨天,他把音量调很大听歌。 - 中国語会話例文集
すべての教科のうちで歴史が一番好きです。
我在所有科目里最喜欢历史。 - 中国語会話例文集
この袋は分解できるビニールでできている。
这个袋子是用可分解塑料制作的。 - 中国語会話例文集
あなたがそれの注文を希望していると聞きました。
我听说你想要订购那个。 - 中国語会話例文集
彼の進捗状況を聞いてきました。
我听说了他的进展状况。 - 中国語会話例文集
何が起きてもあなたのレストランで働きたいです。
不管发生什么我都想在你的餐厅工作。 - 中国語会話例文集
あなたの近況を知ることができて嬉しいです。
我很高兴能够得知你的近况。 - 中国語会話例文集
早起きができなくて困った経験がある。
我有过因为早起不了而困扰的经历。 - 中国語会話例文集
疲れている時よく音楽を聴きます。
我累的时候经常听音乐。 - 中国語会話例文集
他にお気づきの点があればご指摘ください。
如果有其他的在意的地方的话请您指出。 - 中国語会話例文集
昨日買った傘を今日電車に忘れてきた。
我今天把昨天买的伞落在了电车里。 - 中国語会話例文集
きっと君はスペイン料理をとても気に入るよ。
你一定会特别喜欢西班牙料理的。 - 中国語会話例文集
キャンセルするときはOキーを押してください。
取消的时候请按O键 - 中国語会話例文集
手術は大きな進歩を遂げてきた。
在手术完成了大的飞跃。 - 中国語会話例文集
朝晩はめっきり涼しくなってきた。
早晚一下子变凉了。 - 中国語会話例文集
私たちはもっと危機感を持って働くべきだ。
我们应该更有危机感地工作。 - 中国語会話例文集
機械的なアンチスキッドブレーキシステム
机械化的防抱死制动系统 - 中国語会話例文集
7月の給与は8月に合算して支給します。
7月的工资和8月的合计支付。 - 中国語会話例文集
昨日、彼は大きな音で音楽を聴いていた。
昨天,他大声的听了音乐。 - 中国語会話例文集
給気冷却器はこの車体の前部に設置されている。
空气冷却器安装在汽车前部。 - 中国語会話例文集
彼は極端に大きいTシャツを着ていた。
他那时穿着一件极其宽大的T恤。 - 中国語会話例文集
この方面でも活動できるようにして行きたい。
我想在这方面也能有所活动。 - 中国語会話例文集
大雨が交通機関に大きく影響を与えている。
大雨给交通工具带来了很大影响。 - 中国語会話例文集
12月5日(月)午後に電話させていただきます。
12月5日星期一的下午给您电话。 - 中国語会話例文集
そのニュースは彼の冒険好きを引き立てた。
那个新闻证明了他对于冒险的喜爱。 - 中国語会話例文集
蒔絵は、漆の上に金、銀、色粉を蒔いて描きます。
描金画是用金、银和色粉在漆上面描画。 - 中国語会話例文集
母は私につきっきりで看病してくれた。
母亲寸步不离地看护我。 - 中国語会話例文集
代金引き換えで大至急送ってください。
请用到货付款的方式紧急发送。 - 中国語会話例文集
引き続き、この調子で頑張ってください。
请继续保持这个状态加油。 - 中国語会話例文集
今年はできるだけ多くの単位を取っておきたい。
今年想尽量多修点学分。 - 中国語会話例文集
きゅうすの中の茶を全部出しきってしまう.
把壶里的茶滗干净。 - 白水社 中国語辞典
革命のよき伝統は末長く伝えていくべきである.
革命的好传统要长远地流传下去。 - 白水社 中国語辞典
上海行きの汽車の切符はあの窓口で売っている.
去上海的火车票在那个窗口卖。 - 白水社 中国語辞典
この用件を彼はてきぱきと片づけた.
这件事他办得很脆。 - 白水社 中国語辞典
小さい事をばかにしていたら,大きい事は実現できない.
小事看不起,大事做不成。 - 白水社 中国語辞典
我々は引き続き考えてみなければならない.
我们还得考虑考虑。 - 白水社 中国語辞典
それは人に極めて大きな共感を与える.
它给人以极大的感染。 - 白水社 中国語辞典
彼ら2人は昔の同級生で,よく行き来している.
他们俩是老同学,过往很密。 - 白水社 中国語辞典
アワの穂がきらきらと黄金色に輝いている.
谷穗儿黄澄澄的。 - 白水社 中国語辞典
この小説は人物を生き生きと描いている.
这篇小说把人物写活了。 - 白水社 中国語辞典
この小説中の人物はいずれも生き生きしている.
这篇小说里的人物都是活生生的。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |