「きとさみん」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > きとさみんの意味・解説 > きとさみんに関連した中国語例文


「きとさみん」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 10164



<前へ 1 2 .... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 .... 203 204 次へ>

君が最初から計算ずくだったことは,目に見えているではないか!

你早就有这个打算,这不明摆着吗? - 白水社 中国語辞典

先にお宅に行ってから張さんの所に行くと道順が悪い.

要先去你家再去找老张就不顺路。 - 白水社 中国語辞典

中国人民と日本人民との友誼を発展させ強固にしなければならない.

必须发展和巩固中国人民和日本人民的友谊。 - 白水社 中国語辞典

本実施例の場合、公開キーの場所は、MEが読取可能であることによってのみ制限される。

在该实施例中,可以以仅 ME可读的方式来限制公钥的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

今日、花子さんに皆さんからのプレゼントを渡しました。

我今天把大家的礼物交给了花子。 - 中国語会話例文集

差分ΔYが閾値THy1以下であれば被写界像の輝度差が極端に小さいとみなされ、差分ΔYが閾値THy2以上であれば被写界像の輝度差が極端に大きいとみなされる。

若差ΔY在阈值 Thy1以下,则认为拍摄视场像的亮度差非常小,若差ΔY在阈值Thy2以上,则认为拍摄视场像的亮度差非常大。 - 中国語 特許翻訳例文集

方法600はさらに、BSRが送信されてからの期間を追跡することをも含みうる(604)。

方法 600还可包括跟踪自从发射 BSR以来的时间量 604。 - 中国語 特許翻訳例文集

最近髪を切ったのだが,それが彼女のとがった顔をさらに際立たせた。

最近剪得头发让她的尖脸更明显了 - 中国語会話例文集

私、株式会社村上汽船の調査部の佐々木と申します。

我是株式会社村上汽船调查部的佐佐木。 - 中国語会話例文集

リードアドレスがセットされた後、選択タイミング制御信号RSEL、RRST、RTRを適宜Hにすることで、読み出し動作を行うことができる。

在设置了读取地址之后,适当地使选择定时控制信号 RSEL、RRST和 RTR为 H,从而进行读取操作。 - 中国語 特許翻訳例文集


公的な身分証とパスポートの表と裏のコピーをとってください。

请复印你的官方身份证与护照的正反面。 - 中国語会話例文集

15. 前記接続装置は、前記通信品質の条件と、前記重要度と、前記冗長度との組み合わせを保持し、前記方法は、前記接続装置が、前記取得された通信品質の条件に従って、前記重要度と、前記冗長度との組み合わせを抽出し、前記接続装置が、前記抽出された前記重要度と、前記冗長度との組み合わせを前記端末に送信し、前記端末が、前記送信された組み合わせの前記重要度に対応する冗長度を選択し、前記端末が、前記選択された冗長度によって前記データを送信することを特徴とする請求項13に記載のデータ送信方法。

15.如权利要求 13所述的数据发送方法,其特征在于,上述连接装置保持上述通信品质的条件、上述重要度以及上述冗余度的组合; 上述方法中,上述连接装置按照所取得的上述通信品质的条件,提取上述重要度和上述冗余度的组合; - 中国語 特許翻訳例文集

最近運動不足と食べ過ぎ、飲み過ぎで、太ってきたので、運動始めることにしました。

最近缺乏运动并且过度饮食所以胖起来了,因此决定开始运动。 - 中国語会話例文集

CPU書き込みレジスタR(401)は、CPU19からの通信による読み出し行カウンタ151の制御用のレジスタであり、読み出し走査フラグ、読み出し開始行、読み出し終了行、読み出し行カウンタのカウントアップのステップ値を保持する。

CPU写入寄存器 R(401)是用于通过由 CPU 19开始的通信而执行的对于读出行计数器 151的控制的寄存器。 - 中国語 特許翻訳例文集

17. 請求項11に記載の画像取込みデバイスであって、前記レンズが望遠であることを特徴とする画像取込みデバイス。

17.根据权利要求 11所述的图像捕获装置,其中所述镜头为远射式。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、先に説明したように、識別情報IDev、及び認証情報が読み出される。

如已经描述的,此时读取识别信息 IDev和认证信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

匿名組合の起源は地中海貿易にさかのぼる。

隐名合伙的起源可追溯到地中海贸易。 - 中国語会話例文集

君,ストーブに少し多めに石炭を入れなさい.

你把炉子多添点儿煤。 - 白水社 中国語辞典

彼の驚くべき果敢さは認めざるを得ない.

他的惊人的魄力不得不承认。 - 白水社 中国語辞典

算出された平均輝度Yaveが閾値THyave以下であれば、被写界の明るさは風景に相当する明るさよりも小さいとみなされる。

如果所算出的平均亮度 Yave在阈值 THyave以下,则视作拍摄视场的明亮度比相当于风景的明亮度小。 - 中国語 特許翻訳例文集

この科目がどんなに難しくても,進んで勉強しさえすれば,きっと身につけることができる.

不管这门课有多么困难,只要肯学,终归学得会。 - 白水社 中国語辞典

上手に話して人を飽きさせない,弁舌さわやかで聞く者を魅了する.

娓娓动听((成語)) - 白水社 中国語辞典

上手に話して人を飽きさせない,弁舌がさわやかで聞く者を魅了する.

娓娓动听 - 白水社 中国語辞典

3段フリルがとってもキュートな水着です。

3层褶皱是非常可爱的泳衣。 - 中国語会話例文集

サミングは格闘家の目にとって危険である。

插眼对格斗选手的眼睛很危险。 - 中国語会話例文集

最近あなたの事を考えると涙が出ます。

最近一想到你眼泪就流出来了。 - 中国語会話例文集

君が13セント節約したとして

如果你节约了13美分 - 中国語会話例文集

彼は茶を一口飲んで,舌先でじっくりと味見をする.

他喝了一口茶,用嘴尖慢慢品味。 - 白水社 中国語辞典

3Dビデオ信号は、遠隔メディア・サーバ(例えばソース装置40)から読み出されることができる。

可以从远程媒体服务器(例如,源设备 40)取回 3D视频信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

住民身分証.(1987年から全国一律に公民たることを示す‘公民身分制度’が施行され,16歳以上の公民はすべてこれを申請受領することになり,戸籍・兵役・入学・海外渡航などの各種手続きに提示しなければならない.)

居民身分证 - 白水社 中国語辞典

旧社会では貪官汚吏が人民の大量の富をかすめ取った.

旧社会那些贪官污吏攫取了人民的大量财富。 - 白水社 中国語辞典

昨今の市場の冷え込みを商機と捉え、商品開発に積極的に取り組んで参ります。

抓住近期市场冷却的商机,积极进行商品开发。 - 中国語会話例文集

こっちが一言,あっちが一言,皆が我先に発言する.

你一句我一句,大家都抢着说。 - 白水社 中国語辞典

首都の歴史地区は、世界遺産に登録されていて、中世の街並みがとても綺麗でした。

首都的历史地区被登陆进世界遗产,中世纪的街景非常漂亮。 - 中国語会話例文集

書記さん書記さんと皆にもてはやされて,彼は何が何だかわからなくなった.

人们总说书记长书记短,弄得他昏昏然。 - 白水社 中国語辞典

付属ファイルのページ4と9を見てください。

请看附加文件的第四页和第九页。 - 中国語会話例文集

彼女は不法行為の責任があると見なされた。

她被视为对违法行为负有责任。 - 中国語会話例文集

未登録の場合は新規登録してください。

未注册的话请进行新用户注册。 - 中国語会話例文集

君たち2人はちょっと位置をずらしなさい.

你们两个错一错位置。 - 白水社 中国語辞典

君のナイフを私のと交換してください.

把你的刀子跟我换一换。 - 白水社 中国語辞典

君は(ほかの事に手を出さず)自分の仕事をやれ!

你干你的! - 白水社 中国語辞典

事実は君の言うのとはまさしく正反対だ.

事实和你说的恰恰相反。 - 白水社 中国語辞典

彼女の身なりはとてもさっぱりして気品がある.

她的衣着十分素雅。 - 白水社 中国語辞典

LPF23は、ミキサ22の出力信号から、DC成分のみを誤差信号として抽出する。

LPF23从混频器 22的输出信号仅抽出 DC分量而作为误差信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

特許文献1には、妨害波の存在によって本来希望波にのみ応じるべきAGCの感度抑制が過度に効き、希望波の受信を妨げることがないようにするFM受信装置が記載されている。

专利文献 1中记载有由于干扰波的存在而本来只应该对应希望波的 AGC的灵敏度抑制充分有效,不妨碍接收希望波的 FM接收装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、エンコーダは、重み付けの組を更新するために必要とされるビット数に対する重み付けの組の要素の中から選択するために必要とされるビット数を、動的に最適化できる。

因此,编码器可以对比更新权重集所需的比特数,动态地优化在权重集元素中选择所需的比特数。 - 中国語 特許翻訳例文集

以前,鉱山ではあの金海川さんという人を知らない者はいなかった.

过去在矿山里谁不知道他金海川。 - 白水社 中国語辞典

本発明は、そのソフトウェア部分を記録媒体に事前に書き込み、動作時に必要に応じて読み取るように実施することができる。

使得其软件部分被预先写入记录介质中并在工作时根据需要来读取。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、第1キャリッジ18の発光素子61から読取原稿Gの被読取面GA(図7参照)に光Lが照射されると共に、被読取面GAで反射された光Lが第2キャリッジ22に導かれ、光Lは、第2ミラー45A、第3ミラー45Bの順に反射されて結像用レンズ24に導かれる。

此时,利用来自第一托架 18的发光元件 61的光 L照射读取原稿 G的待读取表面 GA(参见图 7),被待读取表面 GA反射的光 L被引导至第二托架 22,并且光 L以第二镜 45A和第三镜 45B的顺序被反射并被引导至成像用透镜 24。 - 中国語 特許翻訳例文集

居酒屋にお酒を飲みに行きますか、それとも会社で残業しますか。

是去小酒馆喝酒呢,还是在公司加班呢。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 .... 203 204 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS