意味 | 例文 |
「きと」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
合わせることができないサプライヤーは早速振り落とすことになります。
不能满足条件的供应商会立即淘汰。 - 中国語会話例文集
当店の商品にお問合せいただき、まことにありがとうございます。
衷心感谢您对本店商品的询问。 - 中国語会話例文集
今回は、色々とお骨折りいただき、まことにありがとうございました。
这次真的很感谢您的辛劳。 - 中国語会話例文集
対応しかねるとのことでしたが、そこを何とかお願いできないでしょうか。
虽然是很难应对的事,但还是拜托了。 - 中国語会話例文集
これまで色々とご支援頂き、まことにありがとうございました。
非常感谢到目前为止大家对我的各种支援。 - 中国語会話例文集
本件について担当の方とすぐに連絡を取ることができますか。
关于这件事,能马上和负责人取得联络吗? - 中国語会話例文集
あなたと電話で話すことができてとてもうれしかったです。
能和你讲电话真的很开心。 - 中国語会話例文集
他社との差別化に向け、今すぐに取り組むべきことを検討する。
针对和其他公司的差别化,探讨现在立刻该着手的事。 - 中国語会話例文集
戦争がついに終わったとき、人々は「ハレルヤ」と何度も叫んだ。
战争结束的时候,人们大声喊了好多遍“哈利路亚”。 - 中国語会話例文集
英語を書くことは多少出来るが、話すことはほとんど出来ないです。
我多少还会写一点英语,但是基本上不会说英语。 - 中国語会話例文集
昼シフトと夜勤シフトとの引継などによって時間の変動がある。
会根据日班和夜班更替来进行时间上的变更。 - 中国語会話例文集
カエルの卵の外膜をむき取るのはとても難しいことだ.
剥掉青蛙卵的外膜是很难的。 - 白水社 中国語辞典
彼にはきっと何か心配ごとがあるのではないかと私は思う.
我猜想他一定是有什么心事。 - 白水社 中国語辞典
つらいことは率先して引き受け,得になることは人に譲る.
吃苦在前,享受在后。((成語)) - 白水社 中国語辞典
仕事はとてもきついけれど,彼はこれまで音を上げたことがない.
工作虽然很繁重,但他从不叫苦。 - 白水社 中国語辞典
私はだれが我々の最も愛すべき人であるかということを感じた.
我感觉到谁是我们最可爱的人。 - 白水社 中国語辞典
この不慮の災難はもともと完全に避けることができたものである.
这场[次]横祸本来是完全可以避免的。 - 白水社 中国語辞典
私も今日は科学とは何かということについて見識を深めよう.
我今天也见识见识什么是科学。 - 白水社 中国語辞典
あの娘は目鼻立ちが整っていて,とてもきりっとしている.
那个姑娘眉清目秀,挺俊气。 - 白水社 中国語辞典
彼は苦労を嫌と言うほどしてきたが,そのことを口に出したことはない.
他吃了很多苦,从不吭声。 - 白水社 中国語辞典
私はとても会いに行きたいのだが,ずっと時間がとれない.
我很想去看,却老是抽不出时间来。 - 白水社 中国語辞典
はるかに見渡すと,海と空の間はぼんやりとしてはっきりしない.
极目远眺,海天之间一片缥缈。 - 白水社 中国語辞典
この連中ときたら彼がおとなしいのをいいことにしていじめている.
这伙人欺负他老实。 - 白水社 中国語辞典
君,いっそのこと来るな,どうして来たかと思うとすぐ出て行くのか.
你爽的就别来,干吗来了一会儿就要走。 - 白水社 中国語辞典
「おやー」と大きな声を出して,2人とも怖くてぞっとしながら振り向いた.
“哑”的一声大叫,两个人都悚然地回过头。 - 白水社 中国語辞典
公平に仕事をすることこそ人をして信服させることができる.
做事公平才能使人心服。 - 白水社 中国語辞典
ちょうどいいところへ来た,君を訪ねようとしていたところだ.
你来得真巧,我正要找你。 - 白水社 中国語辞典
たとえどうであろうと,万事しきたりを越えることは許されない.
不管怎么样,凡事都不能逾越常规。 - 白水社 中国語辞典
雨だれがぱらぱらと降ってきたかと思うと,しばらくしてやんだ.
才落了几滴雨点,一会儿又不下了。 - 白水社 中国語辞典
事あるごとに波風を立てる,何か事が起こると問題を引き起こす.
遇事生风((成語)) - 白水社 中国語辞典
ごらんよ,ここの(小さく区切った)田畑はなんときちんとそろっていることか.
你看这里的畦田多匀整。 - 白水社 中国語辞典
徳の高い人の住む部屋[で徳の高い人とつきあえば,自分もその感化を受ける].
芝兰之室((成語)) - 白水社 中国語辞典
その人は自分のことだけにそろばんをはじき,誰とも打ち解けない.
这个人只打自己的算盘,跟谁都不知心。 - 白水社 中国語辞典
私が彼にごちそうするというのに,彼はなんとしても帰るといってきかない.
我留他吃饭,他执意要走。 - 白水社 中国語辞典
なんと彼がこんな文章を書くことができたとは全く信じ難い.
简直难以置信他竟能写出这样的文章来。 - 白水社 中国語辞典
たとえ幾多の困難があろうとも,我々をくじけさすことはできない.
纵有千难万险,也难不倒我们。 - 白水社 中国語辞典
RCノード105は、コントローラ・コンポーネント120と実質的に同じ機能を有することができる。
RC节点 105可具有与控制器组件 120基本上相同的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
たとえば、所定のしきい値は、最大ピークの相関エネルギーの6dB以内とすることができる。
例如,该预定阈值可落在最大峰值的相关能量的 6dB以内。 - 中国語 特許翻訳例文集
復調器320と、変調器325とは、モバイルデバイス300に関連づけられることができる。
解调器 320及调制器 325可与移动装置 300相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集
アンテナ216は、筐体208に取り付けること及びトランシーバ214に電気的に結合することができる。
天线 216可以附着于外壳 208,并电耦合到收发器 214。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、通信チャネル119が、送信機104と受信機108との間に存在することができる。
发射器 104与接收器 108之间也可存在通信信道 119。 - 中国語 特許翻訳例文集
周波数合成器1510は、位相ロックループPLL1530と基準PLL(RPLL)1515とを備えることができる。
频率合成器 1510可以包括锁相环 PLL1530和参考 PLL(RPLL)1515。 - 中国語 特許翻訳例文集
所望のブロードキャストチャネル613は、ブロードキャストチャネルとして表示することができる。
可将所要广播信道 613显示为广播信道。 - 中国語 特許翻訳例文集
つまり、機器管理装置100と機器200との間で、無駄な通信が発生することになる。
也就是说,在装置管理设备 100和装置 200之间可能出现无用的通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
「selected」がないと、クライアント側ではどの選択肢をデフォルトとすべきか判断できない。
当没有 <selected>时,客户机不能确定哪个选择应当是默认的。 - 中国語 特許翻訳例文集
髪を洗いたいと思ったとき、ドライシャンプーを使用し、乾いたタイトルでふき取る。
在想洗头发的时候,用干洗用的洗发剂,然后用干毛巾擦掉。 - 中国語会話例文集
彼は遊んでいるときも寝ているときも、いつも飼い犬と一緒だった。
他在玩的时候也好睡觉的时候也好总是和养的狗在一起。 - 中国語会話例文集
お客様とお会いする機会をいただきまして、まことにありがとうございます。
衷心感谢您给我与客人见面的机会。 - 中国語会話例文集
日本ではあまり見ることができないストリートパフォーマンスを見ることができます。
在日本能够看到不常见的街边表演。 - 中国語会話例文集
七五三は女の子が3歳と7歳、男の子が3歳と5歳に着物を着て神社に行きます。
七五三节是3岁和7岁的女孩子,3岁和5岁的男孩子穿着和服去神社。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |