意味 | 例文 |
「きと」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
景色は人をうっとりさせる.
景色迷人。 - 白水社 中国語辞典
ポキッと音を立てて折れた.
喀嚓一声折了。 - 白水社 中国語辞典
この事は君とかかわりがない.
此事与你无涉。 - 白水社 中国語辞典
君に本当のことを話そう。
我跟你实说。 - 白水社 中国語辞典
(党規約と行政上の)二重処分.
双重处分 - 白水社 中国語辞典
言ってみると本当に奇妙だ.
说起来真奇怪。 - 白水社 中国語辞典
君はまだ俳優と認められない.
你还不能算演员。 - 白水社 中国語辞典
君にひとつヒントをあげよう.
我给你提个醒儿。 - 白水社 中国語辞典
この仕事はとても危険である.
这项工作很危险。 - 白水社 中国語辞典
言うことすべて汚い言葉である.
满口说龌龊话。 - 白水社 中国語辞典
私はちょっとトイレに行って来ます.
我去洗洗手。 - 白水社 中国語辞典
窓にちゃんと留め金を差し込む.
把窗户销好。 - 白水社 中国語辞典
彼は特使として北京に行く.
他专差去北京。 - 白水社 中国語辞典
私は君の言うとおり事を運ぶ.
我照你的话行事。 - 白水社 中国語辞典
虚心であることは人を進歩させる.
虚心使人进步。 - 白水社 中国語辞典
人の言うことを気にしない.
不恤人言 - 白水社 中国語辞典
5000元を賞金として懸ける.
悬五千元的赏 - 白水社 中国語辞典
私の経歴はとても特殊である.
他的经历很不寻常。 - 白水社 中国語辞典
太陽が顔を出すと,雪は溶ける.
太阳一升,雪就要烊。 - 白水社 中国語辞典
君の時計はちょっと進んでいる.
你的表快一点儿。 - 白水社 中国語辞典
一つ一つ状況が異なる.
一个个儿情况不同 - 白水社 中国語辞典
ごく近い所,目と鼻の先.
一箭之地((成語)) - 白水社 中国語辞典
何一つ気懸かりなことがない.
一无牵挂 - 白水社 中国語辞典
英気がひしひしと人に迫る.
英气逼人 - 白水社 中国語辞典
デキストロース,右旋糖,ブドウ糖.
右旋糖 - 白水社 中国語辞典
教師となって人を育てる.
教书育人 - 白水社 中国語辞典
春夏秋冬を四季と言う.
春夏秋冬曰四季。 - 白水社 中国語辞典
彼は人に罪を着せたことがある.
他给人家栽过罪名。 - 白水社 中国語辞典
小鳥がチッチッと木の上で鳴く.
小鸟儿在树上喳喳地叫。 - 白水社 中国語辞典
雪は手に触れるとすぐ解けた.
雪花一沾手就化了。 - 白水社 中国語辞典
敵軍と3時間戦闘をした.
同敌军战斗了三个小时。 - 白水社 中国語辞典
君は人に憎まれることをよせ!
你别招瞪了! - 白水社 中国語辞典
たった一人で敵と格闘する.
只身一人跟敌人搏斗。 - 白水社 中国語辞典
意気揚々と通りを歩いている.
趾高气扬地在街上走着。 - 白水社 中国語辞典
彼の言葉は聞いてとても心地よい.
他的话很中听。 - 白水社 中国語辞典
年が若く元気はつらつとしている.
年轻力壮 - 白水社 中国語辞典
動きベクトル算出部119は、評価フレーム取得部20と、輝度信号抽出部21と、評価フレーム領域設定部22と、比較フレーム取得部23と、輝度信号抽出部24と、比較フレーム領域設定部25と、フレーム間相関処理部26と、信頼度判定部27と、領域別動きベクトル算出部28と、フレーム全体動きベクトル算出部29と、局所動きベクトル算出部30とを備える。
运动矢量计算部 119具有评价帧取得部 20、亮度信号提取部 21、评价帧区域设定部 22、比较帧取得部 23、高度信号提取部 24、比较帧区域设定部 25、帧间相关处理部 26、可信度判定部 27、按区域运动矢量计算部28、帧整体运动矢量计算部 29、局部运动矢量计算部 30。 - 中国語 特許翻訳例文集
多くの女性は成人式で着ます。結婚式や葬式でもときどき着ます。
很多女性会在成人仪式上穿。婚礼或者葬礼的时候也会穿。 - 中国語会話例文集
図2の例では、ビデオエンコーダ50は、動き推定ユニット32と、動き補償ユニット35と、参照フレームストア34と、加算器48と、変換ユニット38と、量子化ユニット40と、エントロピーコーディングユニット46と、を含む。
在图 2的实例中,视频编码器 50包括运动估计单元 32、运动补偿单元 35、参考帧存储装置 34、加法器 48、变换单元 38、量化单元 40及熵译码单元 46。 - 中国語 特許翻訳例文集
機器10は、機器5から受信した総括メッセージに含まれた識別子に基づき、機器5に対して直接応答することができる。
设备 10可以根据包括在观察消息中的标识符直接答复设备 5,所述标识符是从设备 5接收的。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、第1撮像モードのときと比べて第2撮像モードのときにフレームレートが速い場合や、第1撮像モードのときにビニング読み出しを行う場合には、第1撮像モードのときと比べて第2撮像モードのときのゲインが大きいことが好ましい。
例如,与第 1摄像模式相比在第 2摄像模式时帧速率较快的情况下,或在第 1摄像模式时进行像素并邻组合读出的情况下,优选为与第 1摄像模式相比,在第 2摄像模式时的增益较大。 - 中国語 特許翻訳例文集
気象解析ユニット12をブロードキャストネットワーク10に配置することができる。
天气分析单元 12可以位于广播网络 10。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、PDN−GW711は、拒否された宛先サーバのリストからのパケットを拒否することができる。
例如,PDN-GW 711可拒绝来自拒绝目的地服务器的列表的分组。 - 中国語 特許翻訳例文集
2. 前記A/V機器(24)がTVである、ことを特徴とする請求項1に記載のA/V装置。
2.根据权利要求 1所述的 A/V设备,其中所述 A/V设备 (24)是 TV。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロードキャストネットワーク106は、1つ又は複数のブロードキャスト送信機104を含むことができる。
广播网络 106可包含一个或一个以上广播发射器104。 - 中国語 特許翻訳例文集
RF送受信機集積回路3は、受信機と共に送信機も含むため、“送受信機”と呼ばれる。
RF收发机集成电路 3之所以被称为“收发机”,是因为其包含发射机和接收机。 - 中国語 特許翻訳例文集
高校二年生の時に修学旅行で空港に行ったとき、ここで働きたいと思った。
高二去机场修学旅行时,有了想在这里工作的想法。 - 中国語会話例文集
彼女はなぜ生徒たちがときどき能力以下の成績をおさめるのかを理解しようとした。
她试图去理解为何学生们有时会考不出与他们能力相匹配的成绩。 - 中国語会話例文集
この汽車は汽笛の音が本当に大きい,鳴らすと飛び上がらんばかりにびっくりさせられる.
这个火车鼻儿真响,一拉吓我一跳。 - 白水社 中国語辞典
歴史的人物に対する評価は特定の歴史的条件と切り離すことは許されない.
对历史人物的估价不能脱离具体的历史条件。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |