意味 | 例文 |
「きぶん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 35149件
図4において、認証サーバ200は、通信部201、複合機管理部202、認証部203、ユーザ情報更新部205、記憶部208を含んで構成される。
在图 4中,认证服务器 200构成为包括: 通信部 201、复合机管理部 202、认证部203、用户信息更新部 205、存储部 208。 - 中国語 特許翻訳例文集
中継装置21は、登録部200と、検索部201と、転送部202と、削除部203と、切替部204と、通知部205と、認証部206とから構成される。
中继装置 21包括登录部 200、检索部 201、传送部 202、删除部 203、切换部 204、通知部 205及认证部 206。 - 中国語 特許翻訳例文集
クレジット契約を結ぶときは、契約を入念に読むべきだ。
在签订信用合同时必须认真阅读合同内容。 - 中国語会話例文集
どこか消極的な気分がつきまとう。
总觉得有消极情绪。 - 中国語会話例文集
自分ならできる、どうにかなるって言い聞かせてきた。
我劝他说,能行的,会有办法的。 - 中国語会話例文集
日経500種平均株価は引き続き上昇した。
日经500指数持续上升。 - 中国語会話例文集
これからは自分の気持ちのままに生きていきます。
我今后要随心所欲地生活下去。 - 中国語会話例文集
彼の英語が随分聞き取れるようになってきた。
我能够很好地听懂他的英语了。 - 中国語会話例文集
封建的家庭のくびきを突き破る.
冲破封建家庭的羁绊 - 白水社 中国語辞典
あて先不明につき,郵便物は配達できない.
由于地址不详,致使信件无法投递。 - 白水社 中国語辞典
たとえば、システム1400は、少なくとも部分的に基地局内に存在し得る。
举例来说,系统 1400可至少部分驻留于基站内。 - 中国語 特許翻訳例文集
前記複数の連続するサブフレームは、4サブフレームとすることができる。
多个连续子帧可以是 4个子帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
前記複数の連続するサブフレームは、4サブフレームとすることができ。
多个连续子帧可以是 4个子帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
レンズ情報記憶部1025は、レンズ情報を記憶する記憶部である。
镜头信息存储部 1025是存储镜头信息的存储部。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、システム1100は、基地局内に少なくとも部分的に存在しうる。
例如,系统 1100可以至少部分地位于基站内。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1の共通出力線2は垂直出力線とよぶこともできる。
第一共用输出线 2也可被称为垂直输出线。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2の共通出力線12は水平出力線とよぶこともできる。
第二共用输出线 12也可被称为水平输出线。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、システム1000は、基地局内に少なくとも部分的に存在しうる。
例如,系统 1000至少部分地位于基站内部。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロック420において、機器10はポーリング応答メッセージを分析する。
在块 420,设备 10分析所述轮询消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
国際特許分類とは、国際的に統一された特許分類のことです。
国际专利分类是国际统一的专利分类。 - 中国語会話例文集
今週になって急速に株価が波乱含みになってきた。
到了本周股价变得急剧动荡。 - 中国語会話例文集
遺留分を享受できるのは3つの分類の人々である。
有三种人可以得到遗产分配额。 - 中国語会話例文集
株主は株主総会に出席して経営参加権を行使できる。
股东出席股东大会可以行使参与管理权。 - 中国語会話例文集
あなたの働きぶりとご協力には大変感謝している。
非常感谢你的努力工作和协助。 - 中国語会話例文集
被分析者が自分を語りきるのに丸一日かかった。
被分析者在讲述自己上面花了整整一天时间。 - 中国語会話例文集
この模型飛行機はいくつかの部分組立品からできている。
这个飞机模型是由几个零件组装起来的。 - 中国語会話例文集
台湾は中国の領土の切り離すことのできない一部分である.
台湾是中国领土不可分割的一部分。 - 白水社 中国語辞典
30年ぶりに肉親を見つけ出すことができて,非常に感激している.
时隔三十年才找到亲骨血,激动得很。 - 白水社 中国語辞典
彼の人に対する態度は時にはたいへんぶっきらぼうである.
他对人的态度有时很生硬。 - 白水社 中国語辞典
ここ3か月の間に,私の中国語のレベルはずいぶんと上がってきた.
三个月以来,我的汉语水平提高了不少。 - 白水社 中国語辞典
(文化大革命期,文革を覆そうとする)右翼の巻き返しの風潮.
右倾翻案风 - 白水社 中国語辞典
今年の出来はこんなによい,人々はきっと喜ぶことだろう!
今年收成这么好,怎么不叫人高兴呢! - 白水社 中国語辞典
撮像信号処理部820は、信号分離部822と、色信号処理部830と、輝度信号処理部840と、エンコーダ部860を有する。
成像信号处理部件820包括信号分离单元822、彩色信号处理单元830、亮度信号处理单元840和编码器单元 860。 - 中国語 特許翻訳例文集
6. 前記湾曲部は、前記第二主要部の前記突出部が前記ロック要素の前記湾曲部の凹部に案内され、それによって前記スライド組立品が前記第一端部位置から前記中央位置となるように、前記突出部を前記湾曲部の前記凹部に案内するように配置される面取りを更に含む、請求項5に記載のスライド組立品。
6.根据权利要求 5所述的滑动组件,其中,所述弯曲部还包括斜面,所述斜面被布置成将所述突起引导入所述弯曲部中的凹部,使得所述第二主要部分的所述突起可以被引导入所述锁定元件的所述弯曲部的所述凹部,从而使所述滑动组件从所述第一端位置进入到所述中央位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
分離部112で分離される同期信号成分としては、水平同期信号成分と垂直同期信号成分とがあり、それぞれの成分を個別に分離する。
分离出的同步信号成分是个别地分离出的水平同步信号成分和垂直同步信号成分。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、無線通信装置300は、符号化・シンボルマッピング部301、サブキャリア処理部303、IFFT部305、P/S変換部307、GI付加部309、D/A変換部311、無線部313及びネットワーク接続部315を備える。
具体来说,无线通信装置 300具备编码 /符号映射部 301、子载波处理部 303、IFFT部 305、P/S变换部 307、GI附加部 309、D/A变换部 311、无线部 313及网络连接部 315。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御部40、記憶部41、認証要求部42、入力処理部43、通信部44及び信号処理部45は、バスを介して相互に接続されている。
控制部 40、存储部 41、认证请求部 42、输入处理部 43、通信部 44以及信号处理部 45,经由总线相互连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像処理装置100は、分岐部11、解像度変換部12、画像符号化部20、多重化部40および記録部41を含む。
图像处理装置 100包括分歧部 11、分辨率变换部 12、图像编码部 20、多路复用部 40以及记录部 41。 - 中国語 特許翻訳例文集
今季は業績が悪いかもしれないが来季はたぶん大丈夫だろう。
虽然这个季度的业绩可能会很差,但是下个季度应该没问题吧。 - 中国語会話例文集
歴史的記念物は、文化財保護法により重要文化財に指定されている。
历史纪念物被文化财产保护法指定为重要文化财产。 - 中国語会話例文集
今季は業績が悪いかもしれないが来季はたぶん大丈夫だろう。
这一季的业绩也许会很差,但下一季大概没问题吧。 - 中国語会話例文集
磁器はきちんと包装していなかったので,途中で全部ぶつかり合って割れてしまった.
瓷器没包装好,在路上全磕碰碎了。 - 白水社 中国語辞典
この本を読みなさい、そうすれば日本の文化についてたくさん学ぶことができます。
读这个书的话,你会学到很多有关日本文化的知识。 - 中国語会話例文集
ずいぶん苦労をして,ついに梅先生のあの論文を読むことができた.
颇费了一番周折,我终于读到了梅先生的那篇论文。 - 白水社 中国語辞典
豊かな日本文化を一気に堪能できる。
能一下子享受到丰富的日本文化。 - 中国語会話例文集
興味深い質問は、相手の関心をひきつけます。
饶有兴致的提问会引起对方的兴趣。 - 中国語会話例文集
著者は根拠となる文献を示すべきである。
应该写明作者引用的文献。 - 中国語会話例文集
権利と責任とは分割できないこと
权力与责任是不能分割的 - 中国語会話例文集
チベット仏教に関する本格的な研究
关于西藏佛教的正式研究 - 中国語会話例文集
気分が落ち込んだり辛い時はこの曲を聴いている。
我在心情低落痛苦时听那首曲子。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |