意味 | 例文 |
「きむ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 27640件
上記のようなリモートVPNアクセスシステムは、例えば、特許文献1に開示されている。
如上所述的远程 VPN接入系统例如已在专利文献 1中公开。 - 中国語 特許翻訳例文集
前記サービスプロバイダサーバ100は、前記システム10を構成するサーバ装置である。
所述服务提供者服务器 100是构成所述系统 10的服务器装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、前記認証装置400は、前記スマートメータ300に対し、前記スマートメータ300の識別情報を含む商品ないしサービスの利用要求(例えば、前記入力画面で受け付けた利用サービスIDも含む)を、前記電力会社サーバ200に送信するよう前記通信部407で指示する送信指示部411を備える。
另外,所述认证装置 400具备发送指示部 411,其通过所述通信部 407指示所述智能仪表 300向所述电力公司服务器 200发送包含所述智能仪表 300的识别信息的商品或服务的利用请求 (例如也包含在所述输入画面中接受的利用服务 ID)。 - 中国語 特許翻訳例文集
DAC160において、D相時にも、ある傾きをもった参照信号SLPADCが生成される。
DAC 160也生成具有 D相位模式中斜率的参照信号 SLP_ADC。 - 中国語 特許翻訳例文集
撮影情報の視点数には1が記述され、輻輳角、基線長は無効である。
条 件信息的视点的数目是 1。 未定义会聚角和基线长度。 - 中国語 特許翻訳例文集
2. さらに、前記メディア・デバイスによって提供される前記メディア・プレゼンテーションを臨むべく位置決めされたカメラから前記被監視画像を取り込むステップ、または前記メディア・デバイスによって出力されるビデオ信号を処理して前記被監視画像を獲得するステップのうちの少なくとも1つを包含する、請求項1に記載の方法。
2.如权利要求 1所述的方法,所述方法还包括以下步骤中的至少一个: 从定位为用以查看所述媒体设备所提供的所述媒体呈现的相机捕获所述监视图像; - 中国語 特許翻訳例文集
NAL分離器によって生成される基本層ビットストリームは、図6Aに示す構造を有する。
由 NAL分离器产生的基本层比特流具有图 6A中所示的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ605で、受信器は、次のフレームに対して上記の動作を反復する。
在步骤 605,接收器对于下一帧重复上述操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5は、本願発明に従って使用することができる光学システムを示す。
图 5示出了根据本发明可使用的光系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】セルラ基盤の移動通信システムの基本概念を示す図である。
图 1是图示基于蜂窝的移动通信系统的基本概念的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集
図9を参照すれば、RBインデックスによってヌルREの有無を決定することができる。
参考图 9,可以根据 RB索引确定空 RE的存在。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、サブフレームインデックス(i)によって、ヌルREの位置を異なるように使用することができる。
在这种情况下,可以按照子帧索引 (i)改变空 RE的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ604で、送信器は、P2信号が挿入されたフレームを受信器に伝送する。
然后,在步骤 604,发送器发送包括 P2信号的帧到接收器。 - 中国語 特許翻訳例文集
方法は、複数のブロードキャストのうちの1つの少なくとも一部で識別されたメタデータを受信することと、ユーザのプロファイルに関係するイベント基準を満たすイベントメタデータをその部分が含むか否かを、ブロードキャストコンテンツの一部で識別されたメタデータに基づいて決定することと、ブロードキャストの一部の受信のために、ブロードキャストに同調するようにユーザの移動体デバイスの受信機に命令することとを含む。
所述方法包括: 接收由多个广播之一的至少一部分识别的元数据; - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】移動無線通信機器を使用するPOSデバイスを示す概略ブロック図。
图 1是说明采用移动无线通信工具的销售点装置的示意框图; - 中国語 特許翻訳例文集
一態様ではコンピュータ14はまた、携帯型無線通信機器12内に収容される。
在一个方面中,计算机 14还容纳在便携式无线通信工具 12中。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4〜7に示されているように、位置情報は位置決定システム402によって供給される。
如图 4-7中说明,位置信息由位置确定系统 402供应。 - 中国語 特許翻訳例文集
この基地局は、無線周波数(RF)通信チャネルを介して、ユーザデバイスにデータを送信する。
基站通过射频 (RF)通信信道向用户设备发送数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
基地局は、無線周波数(RF)通信チャンネルを介してユーザ装置にデータを送信する。
基站通过射频 (RF)通信信道向用户设备发送数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】本発明により構築された対話式気象注意報システムを示すブロック図である。
图 1是根据本发明而构造的交互式天气咨询系统的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図23】図23は、プログラムプロセッサの機能的な構成を説明するための図である。
图 23是用于说明程序处理器的功能的构成图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ルールの詳細についてはMPEGシステム(ISO/IEC13818−1)規格書に記述されているので省略する。
关于规则的详细细节,由于记述在 MPEG系统 (ISO/IEC13818-1)的规格书中,因此省略其说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
図23は、プログラムプロセッサの機能的な構成を説明するための図である。
图 23是用于说明程序处理器的功能的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、ステップ222において、適切な数のフレーム期間に達しているかどうかが決定される。
因此,在步骤 222中,恰当数量的帧周期是否已被达到被确定。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図18】課金度数が無効化されたジョブトラッキングデータの例を示す図である。
图 18说明包括清零的付费度的作业追踪数据的例子; - 中国語 特許翻訳例文集
図18は、課金度数が無効化されたジョブトラッキングデータの例を示す図である。
图 18说明包括为零的收费度的作业追踪数据的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
従来のMPEGシステムで割り当てられる均等平均重みも示されている。
还显示的是,在常规的 MPEG系统下被分配的等平均加权; - 中国語 特許翻訳例文集
最も近い前のPフレームが動き補償のためのより良い選択肢であることもある。
最近的前面 P帧可以为运动补偿证明更好的选择。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態例では、無線端末の高速ダウンリンク共用チャネル制御装置は、MIMO関連命令を、無線端末がMIMOモードで動作していないとき、無線端末に以前無線端末がMIMOモードで動作していたときに提供したのと同じパターンのMIMOタイプAとMIMOタイプBのチャネル品質表示(CQI)の提供を要求していると解釈するように構成される。
在示例实施例中,无线终端的高速下行链路共享信道控制器配置成将 MIMO相关命令解释为请求当无线终端不操作在 MIMO模式时无线终端提供与先前当无线终端操作在MIMO模式时提供的相同型式的 MIMO类型 A和 MIMO类型 B信道质量指示 (CQI)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ノードB110は、更に、無線リンク接続130を経てUE120とインターフェイスすることができる。
节点 B 110还可以经由无线链路连接 130与 UE 120接口。 - 中国語 特許翻訳例文集
CICメッセージは、基地局によってサポートされる空間ストリームの最大数を示し得る。
CIC消息可以指示基站所支持的空间流的最大数目。 - 中国語 特許翻訳例文集
当該送信は、ブロードキャストではなくPNC−B向けのユニキャスト送信であってよい。
该传输可以是针对于 PNC-B的单播传输,而不是广播。 - 中国語 特許翻訳例文集
ズームレンズ230を移動することにより、被写体像の倍率を変えることができる。
通过移动变焦透镜 230,可改变被摄体像的倍率。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、接眼レンズ136を通して、ユーザは被写体像をリアルタイムで観察できる。
由此,用户可通过目镜 136实时观察被摄体像。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、双方向動き補償フレーム間予測について簡単に説明する。
这里,对双向运动补偿帧间预测简单地进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
システムコードには、セキュアエレメント62のアプリケーション番号が記述される。
系统代码具有写入其中的安全元件 62的应用编号。 - 中国語 特許翻訳例文集
(例えば制御フレームに関する)送信は、局から受信することができる(ブロック712)。
可以从站接收 (例如用于控制帧的 )传输 (模块 712)。 - 中国語 特許翻訳例文集
402では、例えば遠隔局102(図2参照)のような遠隔局が、システムを捕捉する。
在 402中,远程站 (例如,图 2所示的远程站 102)捕获该系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御部92は、記憶部94に記憶されているプログラム100に従って処理を実行する。
控制器 92根据存储在存储单元 94中的程序 100来执行处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
音声データ通信210(230)と無線通信402(422)との間で、電波の干渉を防ぐことができる。
能够防止在声音数据通信 210(230)和无线通信 402(422)之间的无线电波的干扰。 - 中国語 特許翻訳例文集
音声データ通信210(230)と無線通信402(422)との間の電波の干渉を防ぐことができる。
能够防止在声音数据通信 210(230)和无线通信 402(422)之间的无线电波的干扰。 - 中国語 特許翻訳例文集
あらゆる所望の数のカメラ112が、記録システム110内での使用に企図される。
任何所希望数目的相机 112可被构想来在记录系统 110中使用。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、送受信部31は、ビットストリームS6におけるエラーの位置を特定することができない。
在该情况下,收发器 31不能识别比特流 S6中的错误的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】図6のHSDPAチャネルを使用するノードBにおいてRL障害を認識するスキームを示す図である。
图 8是用于在使用了图 6的 HSDPA信道的 Node-B处认定 RL故障的方案。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7は、本発明によるHSDPAを使用するWTRU102においてRL障害を認識するスキームを示す。
图 7描述了一种根据本发明而在使用 HSDPA的 WTRU 102上认定RL故障的方案。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8は、本発明によるHSDPAを使用するノードB104においてRL障害を認識するスキームを示す。
图 8描述了一种根据本发明而在使用 HSDPA的 Node-B处认定 RL故障的方案。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、例示的な署名生成システム1500を使用して、図2の例示的な方法を実施してもよい。
另外,示例性签名生成系统1500可以用于实现图 2的示例性方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】従来の方法による無線局への多項式関数の配布を表す図。
-图 5是表示根据传统方法经由无线电台分发多项式函数的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、遅延した入力データ304Aも1ビット幅のビットストリームを備えることができる。
在此情形中,经延迟输入数据 304A还可包含一位宽的位流。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、遅延した入力データ406Aも、1ビット幅のビットストリームを備えることができる。
在此情形中,经延迟输入数据 406A还可包含 1位宽的位流。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |