「きゅうし」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > きゅうしの意味・解説 > きゅうしに関連した中国語例文


「きゅうし」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 11608



<前へ 1 2 .... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 .... 232 233 次へ>

同級生たちは彼にとても親切で,八方手を尽くして彼の勉強が後れないようにしてあげた.

同学们对他很体贴,大家想方设法不让他掉队。 - 白水社 中国語辞典

(旧社会でひどい苦しみに遭ったが)貧農や下層中農はもはや二度めの苦しみに遭うことはない.

贫下中农再不会吃二遍苦,受二茬罪。 - 白水社 中国語辞典

旧中国には機械製造業がなかったし,ましてや自動車製造業はなかった.

旧中国没有机器制造业,更没有汽车制造业。 - 白水社 中国語辞典

労働者保養所(労働者・従業員が短期間職場を離れて休養・レジャーを行なう施設).

工人休养所工人疗养院(所) - 白水社 中国語辞典

旧社会ではしょっちゅう悪人が子供を誘拐するという事件が発生した.

旧社会经常发生坏人拐带小孩儿的事儿。 - 白水社 中国語辞典

(他の食糧粉と混ぜて救荒用食糧にした)白色の土.

观音土观音粉((清末から中華人民共和国成立以前のいわゆる旧社会の言葉)) - 白水社 中国語辞典

旧社会の苦しい日々を通り過ぎて来たのだから,これっぽちの苦しみは何でもない.

旧社会的苦日子我都过来了,还怕这点苦? - 白水社 中国語辞典

上海が解放されるや否や,我々は官僚資産階級の企業を接収管理した.

上海一解放,我们就接管了官僚资产阶级的企业。 - 白水社 中国語辞典

母はちょっとしたことでもとことん追究したがるので,私は何事もいい加減にはできない.

我妈一丁点儿事也究真儿,我什么事也不能马虎。 - 白水社 中国語辞典

我々の部隊はごくわずかの間だけ休息したらすぐに出発した.

我们的队伍只休息了一袋烟的工夫就开动了。 - 白水社 中国語辞典


お年寄りが少し農作業をするのはよいが,疲れたら休息しなければならない.

老人家干点儿农活儿还可以,但是劳乏了就要歇息。 - 白水社 中国語辞典

研究所を先導とし,新製品を紐帯とし,生産工場を基地とする.

以研究所为龙头,以新产品为纽带,以生产厂为基地。 - 白水社 中国語辞典

旧社会では貧乏人が苦しみを訴え冤罪を申し立てる所がなかった.

在旧社会没有穷人诉苦申冤的地方。 - 白水社 中国語辞典

前学期クラスの全員がすべて進級して,落第した者は1人もいなかった.

上学级全班同学都升班,没有一个留班的。 - 白水社 中国語辞典

上海港は滞船滞貨がひどく,市役所は緊急に滞船滞貨を解決するように命令した.

上海港压船压货严重,市政府命令紧急疏港。 - 白水社 中国語辞典

調査研究を通して,彼はこの工場の年間総生産量を算出した.

通过调查研究,他推算出了这个工厂的年总产量。 - 白水社 中国語辞典

労働者定員の枠に属する人員を身分・給料は労働者のままにしておいて幹部の仕事に就かせる.

以工代干((成語)) - 白水社 中国語辞典

私の預金はまだ満期になっていないので,急場の用に当てるためあなたから少しお借りしたい.

我的存款还没到期,先向你摘兑点用。 - 白水社 中国語辞典

あなたは,この若さあふれる二十歳代に,より多くの知識を吸収し,視野を広めるべきだ.

你二十多岁正当年,应该多学习多开眼界啊! - 白水社 中国語辞典

(多く無産階級の歴史的使命や根本的利益などに対する認識を指し)政治的自覚.

政治觉悟 - 白水社 中国語辞典

多くの困難や挫折に遭ったが,彼女はやはり追求していこうと決心した.

虽然遇到很多困难、挫折,她还是决心要追求下去。 - 白水社 中国語辞典

10G−ONU部340に障害がある場合において(S402:YES)、OLT200の監視制御部244は、ONUから復旧通知を受信すること等により、前回確認時から10G部障害情報が解消したONUがあることを検知すると(S406:YES)、単体のONUが復旧したと判断し、単体ONU復旧指示を行う(S407)。

在 10G-ONU部 340中发生故障时 (S402:是 ),OLT200的监视控制部 244若通过从ONU接收恢复通知等,探测到存在从上次确认时开始 10G部故障信息已消除的 ONU(S406:是 ),则判断出单个的 ONU已恢复,发出单个 ONU恢复指示 (S407)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、受信情報判断部121は、受信部110により受信された情報に取得要求を識別するための情報が含まれている場合には、受信部110により受信された情報が取得要求であると判断してその要求を取得部123に出力する。

例如,当接收单元 110接收的信息包含用于标识获取请求的信息时,接收信息确定单元 121确定由接收单元 110接收的信息是获取请求,并向获取单元 123输出该请求。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、受信情報判断部121は、受信部110により受信された情報に取得要求を識別するための情報が含まれている場合には、受信部110により受信された情報が取得要求であると判断してその要求を取得応答生成部122に出力する。

例如,当接收单元 110接收到的信息包括用于标识获取请求的信息时,接收信息判断单元 121判断为接收单元 110接收到的信息是获取请求,并将该请求输出到获取响应生成单元 122。 - 中国語 特許翻訳例文集

また要求処理機能部91は、上記のコンテンツ選択処理で選択したコンテンツデータの配信を、管理構造情報に基づいて判別した配信元となるコンテンツサーバ装置1に対して要求するコンテンツ要求処理を行う。

请求处理功能部 91执行内容请求处理以向已基于管理结构信息被识别为数据的分发者的内容服务器装置 1发送对分发通过上述内容选择处理选择的内容数据项的请求。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、鍵更新要求モジュール822が、要求側移動局に鍵更新要求を開始して及び/または送信して(テキスト・メッセージング・チャネルを介して)、暗号鍵を獲得するようにも適合されることが可能である。

另外,密钥更新请求模块 822还可适于向请求方移动站发起和 /或发送密钥更新请求 (经由CN 10201757879 AA 说 明 书 12/14页文本消息接发信道 )以获得密码密钥。 - 中国語 特許翻訳例文集

入力情報判断部221は、入力部210を介してユーザから入力された情報が確認要求送信を指示するための情報であると判断した場合には、確認要求送信を指示するための情報を取得要求生成部228に出力する。

当输入信息确定单元 221确定由用户通过输入单元 210输入的信息是指示检查请求的发送的信息时,输入信息确定单元 221向获取请求产生单元 228输出所述指示检查请求的发送的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

医療センサ1は認証プロセスへと進んだ後にこの要求を確認し、測定を開始する。

医用传感器 1在前进到验证过程之后确认该请求并开始测量。 - 中国語 特許翻訳例文集

医療センサ1は認証プロセスへと進んだ後にこの要求を確認し、測定を開始する。

医用传感器 1在进行到验证过程之后确认该请求并开始测量。 - 中国語 特許翻訳例文集

セル境界の付近に位置し、セクタアンテナを伴う基地局BSも普及している。

基站位于小区边缘附近并具有扇形天线也是常见的。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、ノードB110及びUE120(ユーザ装置)における電力要求は、非常に低い。

然而,节点 B 110和 UE 120(用户设备 )上的功率要求更低。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】並列して実行されるジョブ間の停止緊急度の高低を示す表

图 5是展示并行执行的工作的停止紧急度的水平的图表; - 中国語 特許翻訳例文集

また、図5は、並列して実行されるジョブ間の停止緊急度の高低を示す表である。

图 5是展示并行执行的工作的停止紧急度的水平的图表。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7は、並列して実行されるジョブ間の停止緊急度の高低を示す表である。

图 7展示显示并行执行的工作的停止紧急度的水平的图表。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、操作部120は、ユーザーの操作に応じて上述した規定回数および第1の所定値の少なくとも一方の変更要求を示す要求情報を生成し、更新部130は、当該要求情報に基づき、設定データ148を更新し、判定部180は、更新された設定データ148に基づき、照度が急激に変化している状態であるかどうかを判定してもよい。

也可以例如,操作部 120根据用户的操作生成表示上述的规定次数以及第一规定值的至少一方的变更请求的请求信息,更新部 130基于该请求信息更新设定数据 148,判断部 180基于被更新过的设定数据 148判断是不是照度急剧变化状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7B】図7Bは、一態様に従う、2分木の形の半径適応球面復号化を示している。

图 7B示出了根据一方面在二叉树中进行半径自适应球形解码。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図15】MFPが要求先に返信したSNMP応答のネットワークパケットの一例を示す図である。

图 15A和 15B示出了 MFP返回到请求源的 SNMP响应的网络包的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

その際に、SNMP302は、ステップS401で受信したSNMP取得要求のインターフェイス情報もMIB301に渡す。

这时,SNMP 302还将在步骤 S401中接收到的 SNMP请求的接口信息递送到 MIB 301。 - 中国語 特許翻訳例文集

SNMP302がSNMPのMIB情報の取得要求を受信した場合、ステップS402へと移行する。

如果 SNMP 302接收到进行 MIB信息取得的 SNMP请求,则处理进行到步骤 S402。 - 中国語 特許翻訳例文集

SNMP902がSNMPのMIB情報の取得要求を受信した場合、ステップS1102へと移行する。

如果SNMP 902接收到进行 MIB信息取得的 SNMP请求,则处理进行到步骤 S1102。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、図4を参照して、Webブラウザ540による操作画面の要求処理について説明する。

接下来,将参照图 4描述 Web浏览器 540请求操作画面的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、当該端末Bは、CSCF103に対してSIP INVITE(セッション確立要求)メッセージを送信する。

即,该移动终端 B对 CSCF 103发送 SIP INVITE(会话建立请求 )消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

視聴履歴情報455は、サービス供給者412及び電子番組ガイド452によって更新されうる。

观看历史信息 455可以由服务供应商 412并且根据 EPG 452更新。 - 中国語 特許翻訳例文集

7. 請求項1乃至6の何れかの通信装置と前記相手装置を含む通信システム。

7.一种通信系统,包括: 根据权利要求 1-6之一的所述通信设备; - 中国語 特許翻訳例文集

<第1の実施の形態の信号処理システムの電源供給制御例>

第一实施方式的信号处理系统的电源控制的示例 - 中国語 特許翻訳例文集

検波信号は、信号線d41を介して復調部234に供給されるようになされている。

所检测的信号经由信号线 d41提供给解调器 234。 - 中国語 特許翻訳例文集

OAM終端部108は、OAMフレームCV、APS要求、APS応答を受信したときで、それぞれ別の動作をする。

OAM末端部 108在接收到 OAM帧 CV、APS请求、APS答复时,分别进行不同的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

この時間の期間全体は、トランシーバの所要時間として言及されることがある。

此整个时期可被称作收发器的周转时间(turnaround time)。 - 中国語 特許翻訳例文集

レジストレーション要求を受信した後、プロセス700はブロック712に移動する。

在接收到注册请求后,过程 700移动到框 712。 - 中国語 特許翻訳例文集

レジストレーション要求を受信した後、プロセス1000はブロック1012に移動する。

在接收到注册请求后,过程 1000移动到框 1012。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 .... 232 233 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS