意味 | 例文 |
「きゅうよする」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4943件
S10090にて、CPU300は、表示モードの変更が要求されたか否かを判定する。
S10090中,CPU300判断是否要求了显示模式的变更。 - 中国語 特許翻訳例文集
表示装置20Aのデータ送受信部27は、この要求を受信する。
显示设备 20A的数据发送器 -接收器部分 27接收该请求。 - 中国語 特許翻訳例文集
表示装置20Bのデータ送受信部27は、この要求を受信する。
显示设备 20B的数据发送器 -接收器部分 27接收该请求。 - 中国語 特許翻訳例文集
ログイン要求を受けたならば、LAN100を介して、LDAPサーバ300にアクセスする。
当接收到登录请求时,CPU 201经由 LAN 100访问 LDAP服务器 300。 - 中国語 特許翻訳例文集
本部品は私が支給する測定器具を使用して検査してください。
请使用我发的测定工具检查本零部件。 - 中国語会話例文集
われわれは必要に応じて薬を供給する準備ができている。
我们做好了按需求提供药物的准备。 - 中国語会話例文集
すでに大阪と九州を往復するフェリーの予約を取りました。
我已经预约了大阪和九州往返的船了。 - 中国語会話例文集
成果等級制度を公平に運用することは意外に難しい。
公平运用成果等级制度比想象的要难。 - 中国語会話例文集
老年学者は加齢が人にどんな影響を与えるかを研究する。
老年學者研究年紀增長對人有何影響。 - 中国語会話例文集
私は時間外や休日にもメールをチェックする必要があります。
我在上班之外和休息日也要查收邮件。 - 中国語会話例文集
この問題を解決するのにどうしたら良いか至急考えてください。
请你赶紧考虑怎样解决这个问题才好。 - 中国語会話例文集
工場に新しい設備を供給するために多額の資金が必要だった。
为工厂置办新设备需要很多资金。 - 中国語会話例文集
その仕事には行動する際の思慮深さが要求される。
那份工作要求深思熟虑的行动。 - 中国語会話例文集
組織病理学は研究室での4年間の訓練を必要とする。
组织病理学需要在研究室接受4年的训练。 - 中国語会話例文集
一部の商品は、あなたの要求どおり安くすることができました。
一部分商品按您的要求减价了。 - 中国語会話例文集
当該事項に関する調査と原因究明を強く希望します。
强烈希望能够对这件事进行调查并查明原因。 - 中国語会話例文集
この問題は共同して討論し,共同して研究する必要がある.
这个问题需要共同讨论、共同研究。 - 白水社 中国語辞典
(疲労困憊して,緊急の折に)服を着たまま横になる,ごろ寝する.
和衣而卧((成語)) - 白水社 中国語辞典
科学技術読み物の中から知恵と勇気を吸収する.
从科技读物中汲取智慧和力量。 - 白水社 中国語辞典
任務は急を要するので,我々はすぐ処置をとらなければならない.
任务紧急,我们要马上办理。 - 白水社 中国語辞典
技術改革に対する要求が非常に差し迫っている.
改革生产技术的要求十分迫切。 - 白水社 中国語辞典
災害の状況は深刻であるので,至急電報を打って援助を要請する.
灾情严重,急电请援。 - 白水社 中国語辞典
これらの小さな事に対して深く追究するには及ばない.
对这些小事不必深究。 - 白水社 中国語辞典
この生産計画を,上級機関に報告し審査決定を要請する.
将这份生产计划,报请上级审定。 - 白水社 中国語辞典
(疲労困憊して,緊急事態に)服を着たまま横になる,ごろ寝する.
和衣而卧((成語)) - 白水社 中国語辞典
病人は動悸が激しく頭がくらくらするので,休息が必要である.
病人心悸头晕,需要休息。 - 白水社 中国語辞典
調査研究するには,ただ臆測のみに頼ることは許されない.
要调查研究,不能只凭臆测。 - 白水社 中国語辞典
彼女たちは休日を利用して,大衆のために慈善公演をする.
她们利用假日,为群众义务演出。 - 白水社 中国語辞典
地球が太陽と月の真ん中に行くと月食が発生する.
地球走到太阳和月亮中间就发生月蚀。 - 白水社 中国語辞典
MEP110は、トラフィックを制御するための運用者の要求を受信することもできる。
MEP 110也可接收用于控制业务的操作员请求。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6では、ユーザはステップ601で、プロビジョニング要求を提出するためのオプションを使用する。
在图 6A中,用户在步骤 601使用选项提交供应请求。 - 中国語 特許翻訳例文集
図16を参照して、単体のONUが予備回線から現用回線に復旧する動作を説明する。
参照图 16,来说明单个 ONU从备用线路恢复为现用线路的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
1.RDCプロトコルを使用して、デバイスAは、デバイスBにオブジェクトOBを転送する要求を送信する。
1.装置 A使用 RDC协议向装置 B发送传送对象 OB的请求。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下では、主に取得要求としてBrowseコマンドを使用する場合を例として説明する。
在下面的说明中,例如,主要使用浏览命令作为获取请求。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下では、主にリスト取得要求としてBrowseコマンドを使用する場合を例として説明する。
在下面的描述中,例如,主要使用浏览命令作为列表获取请求。 - 中国語 特許翻訳例文集
障害補償給付を受けようとする場合は労働基準監督署長宛に申請する。
想申请领取残障补助金时,要向劳动基准监督书署长申请。 - 中国語会話例文集
しばらくは休養する予定ですが、落ち着きましたらまた活動を再開するつもりです。
虽然打算暂时修养,但是如果稳定下来了的话打算再重新开始活动。 - 中国語会話例文集
古代史を研究する人なら,この上に刻まれた文字をよりどころとする.
研究古代史的人,就要依靠这上面所刻的文字。 - 白水社 中国語辞典
指定された速度要求手続きに基づいて、ノードB104は失われた速度要求502(定期要求またはポーリングされた要求を含む)の知識(knowledge)をRL障害検出の基準として使用することができる。
根据规定的速率请求过程,Node-B 104可以使用关于丢失速率请求 502(包括周期性请求或轮询请求 )的了解作为 RL故障检测判据。 - 中国語 特許翻訳例文集
ACK要求は、集約MACパケット216中で送信されるすべてのMACパケット210に肯定応答するように受信ノードに要求するブロックACK要求(BAR)の形態をとってもよい。
所述 ACK请求可采取块 ACK请求 (BAR)的形式,块 ACK请求请求接收节点对在集合 MAC包 216中所发射的每个 MAC包 210进行确认。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、要求受信部210は、コンテンツ132の取得を指示するための要求であるコンテンツ取得要求を情報処理装置300から受信する機能を有するものである。
请求接收单元 210还具有从信息处理设备 300接收用于给出获得内容 132的指令的内容获取请求的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
中央・上級機関が打ち出した政策に対し,地方・下級機関がその政策を自分の都合のよいように解釈し利用する.
上有政策,下有对策((成語)) - 白水社 中国語辞典
2. 前記第1と第2の情報に対する送信要求を前記相手装置に送信する前記制御部を備える、請求項1の通信装置。
2.如权利要求 1的通信设备,包括: - 中国語 特許翻訳例文集
11. 前記アドレスを取得することはアドレスの要求を前記ローカルネットワーク上のローカルルータに送信することを含む、請求項10の装置。
11.根据权利要求 10所述的装置,其中,所述获取地址包括: - 中国語 特許翻訳例文集
この光効率を利用するように、光学系18は、エテンデューが適合するように、光変調器20に光を供給する必要がある。
为有效地利用此光,光学器件 18必须将所述光递送到光调制器 20以使展度匹配。 - 中国語 特許翻訳例文集
請求項要素を修飾するための請求項での「第1」、「第2」、「第3」などの順序を示す用語の使用は、それ自体で、優先順位、優先、または別の請求項要素に対するある請求項要素の順序またはある方法の行為が実行される時間的順序を意味するのではなく、請求項要素を区別するために、単に、ある名前を有するある請求項要素を同一の名前(順序を示す用語の使用を除いて)を有する別の請求項要素から区別するラベルとして使用される。
在权利要求书中使用诸如“第一”、“第二”、“第三”等序数词来修饰权利要求元素本身并不意味着一个权利要求元素较之另一个权利要求元素的优先级、先后次序或顺序、或者方法的各动作执行的时间顺序,而仅用作将具有某一名字的一个权利要求元素与 (若不是使用序数词则 )具有同一名字的另一元素区分开的标签以区分各权利要求元素。 - 中国語 特許翻訳例文集
PSTNインターフェイス24によって通話要求200が受信されると、電話装置本体10の制御部12は、通話要求200を検出する(S2)。
当 PSTN接口 24接收通话请求 200时,电话装置本体 10的控制器 12检测通话请求 200(S2)。 - 中国語 特許翻訳例文集
1002で表されるように、SIPのアクセス認証手順が完了した後に、MSは、IPアドレスを要求するためにSIP GWへDHCP要求を発行し得る。
如在 1002所描绘的,在 SIP接入认证过程完成后,MS可以向 SIP GW发出 DHCP请求以请求 IP地址。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御ユニット120は、要求入力インタフェース110から入ってくるユーザ要求Rを受信するように構成されている。
所述控制单元120被配置用于接收请求输入接口110传入的用户请求R。 - 中国語 特許翻訳例文集
あるいは、ユーザ要求Rに基づいて少なくとも2つの基本的な要求コンポーネントr1、r2、および/または、r3を導出するステップ220に続く。
如果收到,则执行步骤 220,基于用户请求 R获得至少两个基本请求组件 r1、r2和 /或 r3。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |