「きょうかい」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > きょうかいの意味・解説 > きょうかいに関連した中国語例文


「きょうかい」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 4045



<前へ 1 2 .... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 .... 80 81 次へ>

時間があれば、東京タワーやスカイツリーも見たいと思っています。

如果有时间的话,还想看东京塔和天空树。 - 中国語会話例文集

私たちは彼らに上述の状況を理解をしてもらうことができました。

我们让他们理解了上述情况。 - 中国語会話例文集

サイコロジカルラインは売り買いの一つの指標を提供する。

证券市场心理线提供着买卖的一个指标。 - 中国語会話例文集

今あなたが最近、一番興味を持ったことはなんですか?

你现在最近最感兴趣的是什么? - 中国語会話例文集

これはオリンピックについて書かれているので、とても興味深い。

因为这写了关于奥运会的事,所以深感兴趣。 - 中国語会話例文集

今回の結果は複合的な影響によるところが大きい。

这次的结果受到复合性的影响很大。 - 中国語会話例文集

将来は海外で活躍する為に英語の勉強をしています。

我为了将来能在海外大显身手而努力学习着英语。 - 中国語会話例文集

数人の女子慈善奉仕団員が教会を掃除していた。

一些女性慈善服务团体的团员打扫了教堂。 - 中国語会話例文集

競争戦略によって、自社の市場地位を改善した。

根据竞争战略,改善了我们公司的市场地位。 - 中国語会話例文集

そのプロモーションに関して彼らと今日会議をします。

有关那个宣传的事情我今天和他们开会。 - 中国語会話例文集


東京証券取引所では厳格な公開基準を設けている。

东京证券交易所设定了很严苛的上市标准。 - 中国語会話例文集

京都で行われるその会議に参加できるかどうか心配だ。

我担心能不能参加在京都召开的会议。 - 中国語会話例文集

持合株式によって会社間のビジネスの関係が強化される。

交叉持股加强了公司之间的业务联系。 - 中国語会話例文集

東京証券取引所は主幹事のリストを公開している。

东京证券交易所公开了主要负责人的名单。 - 中国語会話例文集

日本の証券投資信託協会は1957年に設立された。

日本的证券投资信托协会在1957年成立。 - 中国語会話例文集

高齢化社会において生涯教育の重要性はますます高まる。

在老龄化社会,终身教育的重要性越来越大。 - 中国語会話例文集

この会社は東京証券取引所の注意銘柄となった。

这家公司进了东京证券交易所的监视清单。 - 中国語会話例文集

防潮堤のところまで海岸の状況を見に行った。

我去了防波堤查看了海岸的状况。 - 中国語会話例文集

彼らの協力なしには、このトラブルは解決できなかった。

没有他们的帮助这个问题无法解决。 - 中国語会話例文集

彼はその地域のキリスト教への改宗を進めた。

他推进了那个区域改变信仰信奉基督教。 - 中国語会話例文集

その会社は、それぞれの国のニーズに合った車を提供する。

那家公司提供符合各个国家需求的汽车。 - 中国語会話例文集

それはどのように英語を勉強すれば良いか考える機会だった。

那是个好机会去考虑一下怎样学英语比较好。 - 中国語会話例文集

今日会社とホームステイについて話をしてきました。

我今天和公司谈了家庭寄宿的事情。 - 中国語会話例文集

私たちは、毎回とても楽しい時間を共有しています。

我们每次共享着快乐的时光。 - 中国語会話例文集

私たちは毎回とても楽しい時間を共有しています。

我们每次都分享快乐的时光。 - 中国語会話例文集

彼女のアイデアは英語教授法の重大な問題を解決した。

她的主意解決了英語教學方法上的重大問題。 - 中国語会話例文集

販促のために商品がお店や会社に提供された。

为促销而向商店和公司提供商品。 - 中国語会話例文集

宗教上の境を乗り越えるための議論を行う必要がある。

有必要进行为超越宗教界限的讨论。 - 中国語会話例文集

なので、彼らは太郎の話を聞くのは興味深いと感じた。

所以,感觉他们对听太郎的故事很感兴趣。 - 中国語会話例文集

私たちは協会へ加盟できる、新たなチャンスを得るかもしれません。

我们能可以加入协会或许可以得到新机会。 - 中国語会話例文集

環境の快適さはキャンプ場にとって重要なものだ。

環境的舒適度在露營當中很重要 - 中国語会話例文集

その老教授は動物界についての本を出版しています。

那个老教授出版了一本关于动物界的书 - 中国語会話例文集

全くの偶然に、ジョンとポールはその教会で出会った。

完全出于偶然,约翰和保罗在那个教会碰到了。 - 中国語会話例文集

彼らは酷暑から逃れるために東京から北海道へと出発した。

为了避暑他们从东京向北海道出发了。 - 中国語会話例文集

リアルタイムで配達状況を追跡するシステムを紹介した。

我介绍了在实时追踪派送状况的系统。 - 中国語会話例文集

それは別の機会に。今は控えないといけない状況にあります。

那个再利用别的机会。现在是必须控制的情况。 - 中国語会話例文集

彼の人生は世界中に対して本当に大きな影響を与えた。

他的人生对这个世界带来了极大的影响。 - 中国語会話例文集

この件に関してあなたの理解と協力にとても感謝致します。

十分感谢你关于这件事的理解与合作。 - 中国語会話例文集

海軍兵学校生徒は兵学校で4年間勉強する。

海军军校的学生在军校学习4年。 - 中国語会話例文集

この顕微鏡の対物レンズをつける台は回転式だ。

这个显微镜有一个旋转式的换镜旋转盘。 - 中国語会話例文集

前回の出張では、ご協力いただき感謝します。

在上一次的出差中谢谢你们的帮助。 - 中国語会話例文集

もしあなたが東京を訪れる機会があれば、メールをください。

如果你有机会来东京的话,请给我发邮件。 - 中国語会話例文集

この問題の解答を、今日中に提出していただけませんでしょうか?

可以在今天之内提交这个问题的解答吗? - 中国語会話例文集

彼は海上交通輸送路の安全の重要性を強調した。

他强调了海上交通运输路安全的重要性。 - 中国語会話例文集

今日中なら何回でもそのチケットを使うことができる。

你在今天之内可以重复使用那张票。 - 中国語会話例文集

今日は会社の同僚がこの冬に結婚するという話を聞きました。

今天听同事说打算在这个冬天结婚。 - 中国語会話例文集

彼女は都会の環境で生き抜く術を持ったニューヨーカーだ。

她是个知道如何在都市环境中生存下去的纽约客。 - 中国語会話例文集

その件についてのご理解と御協力をお願い致します。

关于那件事请予以理解和协助。 - 中国語会話例文集

海外の音楽大学へ行くために勉強をしている。

我为了去海外的音乐学校而正在学习。 - 中国語会話例文集

私は状況を改善するために考えられることは全部やった。

为了改善现状,我已经做了所有能想得到的事情。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 .... 80 81 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

©2024 GRAS Group, Inc.RSS