「きょせいよう」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > きょせいようの意味・解説 > きょせいように関連した中国語例文


「きょせいよう」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 11024



<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 .... 220 221 次へ>

この製品は使用はできますが、故障等の保証は持てません。

这个产品虽能使用,但不能保修。 - 中国語会話例文集

ほとんどの好色家同様、彼は女性と話をするのが好きだ。

和大部分的好色之徒一样,他喜欢和女人交谈。 - 中国語会話例文集

学生を教育するには,内容のないお説教をしてはいけない.

教育学生,不能空洞地说教。 - 白水社 中国語辞典

解析器1202、1204、1206とミキサ1208は、同様の出力フォーマットで追跡情報を提供するように構成されることが好ましい。

优选地,分析器 1202,1204,1206和混合器 1208配置以提供跟踪信息相似输出格式。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部115は、局所電力管理システム1に含まれる各構成要素の動作を制御するための制御手段である。

控制单元 115是用于控制包括在本地电力管理系统 1中的每个结构元件的操作的控制装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部115は、局所電力管理システム1に含まれる各構成要素の動作を制御するための制御手段である。

控制单元 115是用于控制包括在局部电力管理系统 1中的每个结构部件的操作的控制装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

本明細書で説明するように、MIMO関連命令生成部50は、MIMO対応端末に対するチャネル品質表示(CQI)の要求/生成に関連する命令をさらに生成し、このようにしてMIMO対応端末とのCQI通信を変更する働きをする。

如本文说明的,MIMO相关命令发生器 50生成有关具 MIMO能力的终端的信道质量指示 (CQI)请求 /生成的另外命令,并由此用于修改与具 MIMO能力的终端的 CQI通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1を参照して、この発明の画像処理装置は、基本的に次のように構成される。

参照图 1,本发明的图像处理装置基本上如下构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

特許請求の範囲および明細書に使用される以下の用語は、以下の定義を有する。

如在权利要求和说明书中所使用的下述术语具有下述定义: - 中国語 特許翻訳例文集

ULサブフレーム404は、図4Aに示すように追加の制御情報を含むことができる。

如在图 4A中所示出的,UL子帧 404可以包括另外的控制信息。 - 中国語 特許翻訳例文集


ULサブフレーム404は、図4Aに示されるような追加の制御情報を含むことができる。

如在图 4A中所示出的,UL子帧 404可以包括另外的控制信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

反循環的な政策は上昇傾向の経済を冷却しようとする。

反循环性政策欲冷却处在上升趋势的经济。 - 中国語会話例文集

色が変色した原因は焼き色をつけている成分がにじみ、あのようになったそうです。

变色的原因好像是烧色的成分渗出来变成了那样。 - 中国語会話例文集

このような個人的労苦を物ともしないで,力仕事を我先にやる精神は表彰に値する.

这种不顾个人劳累,抢干重活的精神值得表扬。 - 白水社 中国語辞典

厳格に製品の質をしっかり守り,不良品が毎月毎月減少するようにしなければならない.

要严格把好质量关,使次品逐月递减。 - 白水社 中国語辞典

本人に対して不利な供述を行なうよう強制することは許されない.

不得强制其作不利于本人的供述。 - 白水社 中国語辞典

始業ベルが鳴ってから,ようやく数人の学生が途切れ途切れ教室に入って来た.

上课铃响后,几个学生才零零落落地走进教室。 - 白水社 中国語辞典

一例では、認識品質次元における曖昧性解消は、発話者が「ka:bil」(国際音標文字(IPA)の音声表記を使用して表記)という音を有する音声コマンドを発したときに、類似音の言葉「call bill」、「call Phil」、「cobble」、「cable」、「kill bill」、「call bull」、または「Kabul」のどれを発声しようと意図したのかを決定しようと試みることができる。

当说话者发出具有声音“kα□ bil”(使用国际音标 (IPA)注音符号 )的语音命令时,他们是否意欲说出类似发音的词语“call bil”、“call Phil”、“cobble”、“cable”、“kill bill”、“call bull”或“Kabul”。 - 中国語 特許翻訳例文集

許容帯域幅限界を超えるデータの優先的除去によって帯域幅制御が向上する。

通过优先移除超出带宽限制允许的数据改进了带宽控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

帯域幅制御は許容帯域幅限界を超えるデータの優先的除去により向上される。

通过优先移除超出容许的带宽限制的数据而改进带宽控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

GUIはまた、図示のように遠隔制御装置10上で正しいモードを選択するようにユーザを促すこともできる。

如所示出的,该 GUI还可提示用户选择遥控器 10上的正确模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

請求項の任意の要素に関して用語“任意選択で”の使用は、その要素が必要とされること、または、その代わりに、その要素が必要とされないこと、両方の選択肢が請求項の範囲内にあることを意味する。

针对权利要求中的任何元件使用“可选”这一术语,意味着该元件为必要或非必要元件,二者均在权利要求范围内。 - 中国語 特許翻訳例文集

基準時間t0は、署名が生成される音声ストリーム内の時間を示すために使用されてもよい。

基准时刻 t0可以用于指示音频流内生成签名的时刻。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、受信周波数合成器36は、受信局部発振器35による発振信号出力を調整してLO信号47を生成する。

类似地,接收频率合成器36调节由接收本机振荡器 35所输出的振荡信号以产生 LO信号 47。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信機装置200は、合成信号100を受信し、合成信号100を測定回路220へ供給するように構成されるアンテナ210を含む。

接收机装置 200包括天线 210,配置为接收复合信号 100以及将复合信号 100提供给测量电路 220。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、製造する際に高い精度が必要な湾曲したレールを用いる必要がないため、製作コストの削減を図ることができる。

另外,制造时无需使用需要高精度的弯曲了的轨道,所以能够削减制造成本。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼は海上交通輸送路の安全の重要性を強調した。

他强调了海上交通运输路安全的重要性。 - 中国語会話例文集

非正規雇用者数は顕著な上昇に向かっていると見られる。

可以看出非正规雇佣者数在显著上升。 - 中国語会話例文集

この復習材料は,高校卒業生の使用に供する.

这本复习资料,供高中毕业生使用。 - 白水社 中国語辞典

このため、極性に偏りが生じてしまい、液晶表示パネル134の焼き付きなどの要因となる。

因此,极性出现偏差,这导致液晶显示面板 134上出现老化。 - 中国語 特許翻訳例文集

党の政策や革命理論に基づき先進的典型を表彰することを内容とした積極的教育.

正面教育 - 白水社 中国語辞典

熱−光カプラ434は調整可能(tunable)であり、MZIアーム430aと共振器460の間の結合強度を制御するように設計される。

热光耦合器 434是可调的,并且设计用于控制 MZI臂 430a和谐振腔 460之间的耦合强度。 - 中国語 特許翻訳例文集

この承認書を発行するために仕様書に記載されている出荷試験成績書を下記の様に修正して欲しい。

为了发行这个批准书,希望能按照以下方式修改记载在规格书上的发货测验成绩书。 - 中国語会話例文集

なお、応用的な構成として、CG画像生成装置161の状態(CG中のパラメータの値)等に応じて、CG画像生成装置161からスイッチャ162に対して、追加の制御信号を送る構成も採用することができる。

注意,可以采用响应于 CG图像产生装置 161的状态 (例如 CG中的参数的值 )将附加控制信号从 CG图像产生装置 161发送给切换器 162的配置,来作为所应用的配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

歌曲識別子モジュール244は、歌曲を特定し、かつ、対応する歌曲データファイル内の再生位置を特定するように構成される。

歌曲识别模块 244被配置为识别歌曲,并识别对应歌曲数据文件内的播放位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのため、非制御化機器126を利用する場合、非制御化機器126を端子拡張装置127に接続する必要がある。

因此,在使用非控制兼容设备 126的情况下,非控制兼容设备 126必须连接至端子扩展装置127。 - 中国語 特許翻訳例文集

取得要求生成部231が取得要求に含めるべきフォルダIDは、例えば、入力情報判断部220から入力される。

例如,从输入信息判断单元 220输入包括在获取请求生成单元 231的获取请求中的文件夹 ID。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述のように、入力制御データの特定セットを平均化してもよい。

如上所述,可以平均某些组的输入控制数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

音声およびデータ用に使用する搬送波とは異なる、例えば直交する三角測量用の専用の搬送波を利用することは、位置推定を生成することによって発生する可能性がある干渉を軽減できることを理解すべきである。

应该理解的是,针对三角测量使用与语音和数据所采用的载波不同 (例如,正交 )的专用载波可以减轻可能由于位置估计的产生而引起的干扰。 - 中国語 特許翻訳例文集

3. 前記シーケンス生成器が、前記集積回路に入力される第1のシードに基づいて前記一連のチャレンジを生成するように構成されている、請求項1に記載の集積回路。

3.根据权利要求 1所述的集成电路,其中所述序列生成器被配置为基于输入到所述集成电路中的第一种子生成所述口令系列。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、周囲の環境が騒々しい環境であれば、音量がより大きくなるように調整され、静かな環境であれば、音量がより小さくなるように調整される。

例如,执行调整,以在周围环境喧闹的情况下增大音量,而在周围环境安静的情况下减小音量。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、初期設定では、音質調整は行なわれず、音量は最小の音量となるように音量調整が行なわれる。

例如,根据初始设置,在进行音量调整以使音量最小化时不进行音质调整。 - 中国語 特許翻訳例文集

表示制御部110bは、生成した表示用データを表示部140に供給して画像処理後の画像を表示部140に表示する。

显示控制部 110b将所生成的显示用数据对显示部 140供给,将图像处理后的图像显示在显示部 140上。 - 中国語 特許翻訳例文集

先ず、復調機能部8400は、直交検波回路を構成するように、図18(2)で示した構成と同様になっている。

首先,解调功能单元 8400具有类似于上面参考图 32B描述的配置的配置,使得可以配置正交检测电路。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記と同様に、制御ユニット120は、別のデータファイルをユーザ端末T1に転送するように構成されている。

与上述内容相似的是,所述控制单元120被配置用于将替代数据文件转发给用户终端 T1。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】3次元(3D)画像表示に適用する左目用画像(L画像)と右目用画像(R画像)の生成処理について説明する図である。

图 2A、2B1和 2B2是图示生成应用于显示三维 (3D)图像的左眼图像 (L图像 )和右眼图像 (R图像 )的处理的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】3次元(3D)画像表示に適用する左目用画像(L画像)と右目用画像(R画像)の生成処理について説明する図である。

图 2A、2B1和 2B2是图示生成应用于显示三维 (3D)图像的左眼图像 (L图像 )和右眼图像 (R图像 )的处理的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図11に示す画質調整システム70は、入力信号51と、RGBカメラ42と、画質分析手段22と、制御用LUT生成手段71と、画質調整手段72と、画質調整制御手段73と、表示端末11とを有するよう構成されている。

图 11所示的画质调整系统 70被构成为具有输入信号 51、RGB相机 41、画质分析单元 22、控制用 LUT生成单元 71、画质调整单元 72、画质调整控制单元 73、以及、显示终端11。 - 中国語 特許翻訳例文集

その文書の重要性を十分認識していただきたい。

想让您充分认识到那份文件的重要性。 - 中国語会話例文集

激しい競争の中で生き残るためには製品差別化が必要だ。

为了在激烈竞争中生存下来需要进行产品差异化。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 .... 220 221 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS