意味 | 例文 |
「きりかえる」を含む例文一覧
該当件数 : 363件
本発明では、複数の可変長符号表(テーブルA(1202)、テーブルB(1203)、テーブルC(1204))を用意し、その性質に応じて切り替える(1205)。
在本发明中,准备多个的可变长度编码表 (表格A(1202)、表格 B(1203)、表格 C(1204)),并根据其性质进行切换 (1205)。 - 中国語 特許翻訳例文集
図26の構成によっても、再生装置1は、L viewとR viewを識別し、識別結果に応じて出力先を切り替えることができる。
根据图 26的配置,回放设备 1可以识别 L视图或 R视图,并且可以根据识别结果切换输出目的地。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図14】本実施の形態により、単体ONUの10G部に障害が発生して当該ONUとOLTを1G部に切り替える場合のフローチャートである。
图 14是根据本实施方式,在单个 ONU的 10G部中发生故障而将该 ONU和 OLT切换为 1G部时的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
続いてONU300の監視制御部343は、切替信号をOLT200から受信すると、スイッチ部342を制御して予備回線である1G−ONU部341側に切り替える(S306)。
接着,ONU300的监视控制部 343若从 OLT200接收到切换信号,则控制交换部 342,切换于作为备用线路的 1G-ONU部 341侧 (S306)。 - 中国語 特許翻訳例文集
図14を参照してONU単体の回線を現用回線から予備回線に切り替える動作を説明する。
参照图 14,来说明将 ONU单个的线路从现用线路切换为备用线路的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで図14はONU300単体の回線を現用回線から予備回線に切り替える動作のフローチャートである。
这里,图 14是将 ONU300单个的线路从现用线路切换为备用线路的动作流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、該ONU300の監視制御部343はOLT200から切替信号を受信するとスイッチ部342を1G−ONU部341側に切り替える(S331)。
接下来,该 ONU300的监视控制部 343若从 OLT200接收到切换信号,则把交换部 342切换于 1G-ONU部 341侧 (S331)。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、当該ONU300は復旧通知信号を受信すると、監視制御部343がスイッチ部342を10G−ONU部340側に切り替える(S431)。
接下来,该 ONU300若接收到恢复通知信号,则监视控制部 343将交换部 342切换于 10G-ONU部 340侧 (S431)。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方で、動作情報表示領域以外の領域は、操作部への操作の有無によって、操作画面から待機画面に切り換える。
另一方面,动作信息显示区域以外的区域,根据对操作部的操作有无,从操作画面切换成待机画面。 - 中国語 特許翻訳例文集
いくつかの側面では、通常のPPM動作からハイブリッドOOK動作に切り替えるための基準は、動的であってもよい。
在一些方面中,用于从正常 PPM操作切换到混合式 OOK操作的准则可为动态的。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、LUTを切り替える条件は、その領域内の輝度が閾値を超えている領域、或いは領域の組み合わせとなる。
另外,切换LUT的条件为,区域内的辉度超过了阈值的区域或区域的组合。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、「Times of the Condition」は、指定された回数分、Thresholdを超えた条件が続けば輝度補正LUTを切り替える。
另外,“Times of the Condition”可以当超过了 Threshold的条件连续出现了指定的次数时,对辉度补正 LUT进行切换。 - 中国語 特許翻訳例文集
12. 前記受信器は、複数の異なる派生サービスのうちどれに切り換えるかを決定する、請求項11に記載の方法。
12.根据权利要求 11的方法,其中该接收机(DTVR)确定要切换到多个不同的变种服务(VS1,VS2)中的哪一个。 - 中国語 特許翻訳例文集
切替スイッチ1254は、インピーダンス測定回路1253によるインピーダンスの測定対象となる電気部品を切り替えるためのスイッチである。
开关 1254是用于切换其阻抗要被阻抗测量电路 1253测量的电子部件的开关。 - 中国語 特許翻訳例文集
切替スイッチ1254は、インピーダンス測定回路1253によるインピーダンスの測定対象となる電気部品を切り替えるためのスイッチである。
开关 1254是用于对要由阻抗测量电路 1253来测量其阻抗的电气元件进行开关的开关。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、上記第2の実施形態において、入力装置の使用回数に応じて優先度を切り替えるようにしてもよい。
例如,在第二实施例中,可以分别根据输入设备被使用的次数切换优先权。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、上記第2の実施形態において、入力装置のバージョンに応じて優先度を切り替えるようにしてもよい。
在第二实施例中,例如,可以根据输入设备的版本切换优先级。 - 中国語 特許翻訳例文集
ゲインが飽和して、かつ輝度値が閾値を低下したときに、撮像装置は、デイモードからナイトモードへ切り替える。
当增益饱和且发光度值变得小于阈值时,成像设备从白天模式切换至夜晚模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
実施例1との差異は原稿の検知状況に従って、画像蓄積に使用するDMACを切り替える点である。
与第一实施例的差异在于,CPU 2100切换图像存储要使用的 DMAC。 - 中国語 特許翻訳例文集
アップリンク通信経路とダウンリンク通信経路との間で通信装置を切り換える方法を提供する。
本发明提供了在上行链路通信路径与下行链路通信路径之间切换通信设备的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】アップリンク送信とダウンリンク送信との間で切り換える通信システムの一実施形態のブロック図である。
图 1是用于在上行链路与下行链路传输之间切换的通信系统的一个实施例的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】アップリンク送信とダウンリンク送信との間で切り換える通信回路の一実施形態のブロック図である。
图 3是用于在上行链路与下行链路传输之间切换的通信电路的一个实施例的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】アップリンク送信とダウンリンク送信との間で切り換える方法の一実施形態を示すフローチャートである。
图 4是示意在上行链路与下行链路传输之间切换的方法的一个实施例的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
USBスイッチ244は、処理サブシステム240に存在することがある複数の処理コンポーネント間においてUSBリンクを切替えるために使用される。
USB切换器 244用于在可存在于处理子系统 240中的多个处理组件之中切换 USB链路。 - 中国語 特許翻訳例文集
そこで、このような場合には、メイン信号のみから信号を再生するモノラル再生に切り替えることも行われている。
因此,在这种情况下,还切换到单声道再现,该单声道再现仅根据主信号再现信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
切替部104は、該接続情報410に記録された経路情報500に従い、転送部102の制御情報の送受信先を切り換える。
切换部 104按照该连接信息 410中所记录的路径信息 500,来切换传送部 102的控制信息收发目的地。 - 中国語 特許翻訳例文集
切替部204は、該接続情報410の経路情報500に従い転送部202の制御情報の送受信端末を切り換える。
切换部 204按照该连接信息 410的路径信息 500,切换传送部 202的控制信息收发终端。 - 中国語 特許翻訳例文集
切替部302は、該接続情報410の経路情報500に従い、転送部303の送受信端末を切り換える。
切换部 302按照该连接信息 410的路径信息 500,切换传送部 303的收发终端。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、第1装置制御部11aは、このリセットの最中に、外部バスクロックNCb(クロック生成部CL6によるクロック(図3))を切り替える。
并且,第 1装置控制部 11a在该复位过程中切换外部总线时钟 NCb(时钟生成部 CL6的时钟 (图 3))。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、ステップS4(図14)では、装置制御部11は、第1中継処理ボード100aの動作モードを切り替える代わりに、このボード100aの電源を切る。
并且,在步骤 S4(图 4)中,装置控制部 11不切换第 1中继处理板 100a的动作模式,而是切断该板 100a的电源。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、次のステップS24で、装置制御部11は、第1中継処理ボード100aの動作モードを「低電力モード」に切り替える。
并且,在接下来的步骤 S24中,装置控制部 11把第 1中继处理板 100a的动作模式切换到”低功率模式”上。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、読取制御部120は、各シフトパルスの出力タイミングに合わせて、LED光源210の点灯、消灯を切り替える。
另外,读取控制部 120与各移动脉冲的输出定时相应地切换 LED光源 210的点亮、熄灭。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、操作部材を操作して、複数枚重なって表示されている画像の中で一番上に表示させる画像を切り換えることもできる。
并且,也可对操作部件进行操作,在多幅重叠显示的图像中切换最靠上显示的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
当該ソフトキーSF3は、「特定文字入力モード」に切替えるための「特定モード切替キー」である。
软按键 SF3是将当前模式改变为“特定字符输入模式”的“特定模式选择按键”。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらのキーが押下されると、液晶表示部11は、現在表示しているページの隣のページのヘルプ画面Hに切り替える。
当按下这些按键时,液晶显示部 11切换至当前显示页的相邻页的帮助画面 H。 - 中国語 特許翻訳例文集
スイッチ部61は、データの送信と受信とを切り換える機能を備え、回線交換装置21(図4)との回線に接続されている。
切换部 61具有在数据的发送和接收之间切换的功能,并且被连接至去往线路切换装置 21的线路 (图 4)。 - 中国語 特許翻訳例文集
スイッチ部61は、データの送信と受信とを切り換える機能を備え、回線交換装置21(図4)との回線に接続されている。
切换部件 61连接到电路交换设备 21(图 4)。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、CHU2は、CHU2のP/Sコンバータ22、S/Pコンバータ25、およびクロック再生回路41を低レート用動作モードに切り替える。
在此情况中,CHU 2将 CHU 2的 P/S转换器 22、S/P转换器 25和时钟恢复电路 41切换为低比特率操作模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下の議論は、ダウンリンク送信からアップリンク送信に切り換えることに関連するが、本明細書で説明する方法及び装置は適切な修正によりアップリンク送信からダウンリンク送信へ切り換えることにも使用可能であるということが理解されるべきである。
以下论述涉及从下行链路传输切换至上行链路传输,但应理解的是在此所描述的方法和装置也可以通过适当的修改而被用于从上行链路传输切换至下行链路传输。 - 中国語 特許翻訳例文集
代替の実施形態では、回路300は、最初のフレームについては、アップリンク送信からダウンリンク送信へいつ切り換えるのかを決定し、後続のフレームについては、フレーム200の予測可能なタイミングに基づいていつ切り換えるのかを決定する。
在可替换的实施例中,电路 300确定对于第一帧从上行链路传输切换至下行链路传输的时间,并且进而基于帧 200的可预测的定时来确定对于随后的帧的切换时间。 - 中国語 特許翻訳例文集
4. 上記アップリンク通信経路と上記ダウンリンク通信経路との間で切り換えることは、上記電力レベルが上記しきい値電力レベル以下に降下したときに基づいて、上記ダウンリンク通信経路から上記アップリンク通信経路に切り換えることを含む請求項3記載の方法。
4.如权利要求 3所述的方法,其中在所述上行链路通信路径与所述下行链路通信路径之间切换包括基于所述功率水平下降至小于或等于所述阈值功率水平的时间而从所述下行链路通信路径切换至所述上行链路通信路径。 - 中国語 特許翻訳例文集
カメラ操作スイッチ150は、例えば撮影動作の実行を指示するレリーズスイッチ、撮影モードを連写モードや通常撮影モードなどに切り替えるモード変更スイッチ、電源のオン・オフを切り替えるパワースイッチなど、ユーザがカメラを操作するために必要な操作ボタン(操作手段)を含むスイッチ群で構成される。
照相机操作开关 150由开关组构成,该开关组包括例如指示摄影动作执行的释放开关、将摄影模式切换为连拍模式或通常摄影模式等的模式变更开关、用于切换电源的接通 /断开的电源开关等用户操作照相机而所需的操作按钮 (操作部 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
端末がグローバルアドレスを取得するためには、一旦VPNゲートウェイ103との接続を切断する必要があり、シームレスに切り替えることができない。
终端为了获取全局地址,需要暂且切断与 VPN网关 103的连接,不能无缝地切换。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、第2搬送路31と第3搬送路37との分岐位置には、読取原稿Gの搬送経路を第2搬送路31又は第3搬送路37に切り替える切替ゲート39が設けられている。
此外,在第二输送路径 31和第三输送路径 37的分支位置设有切换门 39,切换门 39将读取原稿 G的输送路径切换至第二输送路径 31或第三输送路径 37。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、基地局は、Feedback_Polling_IE(タイプ0110)、及びCQICH_Enhanced_Alloc_IEを移動局に(906で)送信する。 これらは、タイプ1101のフィードバックヘッダを使用することの代わりにCQICHを使用することへ切り替えることの移動局に対する指示である。
接下来,基站将反馈 _轮询 _IE(类型 0110)和 CQICH_增强_分配 _IE发送 (在 906处 )到移动站,它们是移动站切换到使用 CQICH来代替使用类型1101的反馈首部的指示。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、基地局は移動局が高いSINR領域にあることを検出する。 これによって、基地局は、移動局をタイプの1101フィードバックヘッダ使用するフィードバックに切り替えることを決定する。
接下来,基站检测移动站正处于高 SINR区域,而使该基站决定将移动站切换到使用类型 1101的反馈首部的反馈。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】図3に示した画像形成装置の低電力制御方法のうち、活性化モードから待機モードに切り替える工程を説明するためのフローチャートである。
图 7是示出在图 3的图像形成装置的控制低电能的方法中,从激活模式转换为待机模式的过程的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
そのとき、「読み出し方法設定信号」の値が「シーケンシャル」であり、かつスイッチSWが「ブロック1」を選択していた場合は、ブロック切り替え315は、比較器313aからの入力を受けてスイッチSWを「ブロック2」に切り替える。
注意,当“读取 -方法设置信号”的值对应于“顺序”并且开关 SW选择了“块 1”时,块切换单元 315响应于来自比较器 313a的输入使得开关 SW选择“块 2”。 - 中国語 特許翻訳例文集
トップメニューからサブメニューへの遷移はボタン1、2のようにメニュー遷移用のボタンを用意し、ボタン押下に合わせて切り替えるよう設定する。
从主菜单迁移到子菜单准备像按钮 1和 2这样的菜单迁移用按钮,并设定为在按钮被按下时进行切换。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、本実施形態に係る通信装置は、Hリレーの切り替え後に、回線を解放する前に、回線捕捉部1よりもインピーダンスの高い回線捕捉部2に回線捕捉状態を一時的に切り替える。
此外,根据本实施例的通信装置在切换 H型继电器之后,在释放线路之前,临时将线路捕捉状态切换到阻抗高于线路捕捉单元 1的线路捕捉单元 2。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |