意味 | 例文 |
「きりみ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 660件
表現が遠回しで意味がはっきりしない.
隐晦曲折((成語)) - 白水社 中国語辞典
彼はいかにもきりっとしているように見える.
他显得十分英武。 - 白水社 中国語辞典
皆が討論すればするほど,問題ははっきりした.
大家愈讨论,问题就愈清楚了。 - 白水社 中国語辞典
見送りに来た人たちはしきりに手を振っている.
欢送的人们不断地招着手。 - 白水社 中国語辞典
君,懐中電灯で彼のためにはっきり照らしてあげなさい.
你用手电给他照亮。 - 白水社 中国語辞典
私はちらっと見て,心中はっきりした.
我看了一眼,心里就这么明白了。 - 白水社 中国語辞典
彼は視力がよいので,空の星がはっきり見える.
他的视力很好,天上的星星看得很真切。 - 白水社 中国語辞典
(ひとしきりの波風→)さーっと涼風が吹いて来る.
一阵清风吹来 - 白水社 中国語辞典
彼は私を見ながらしきりに笑っている,笑ってばかりいる.
他看着我直笑。 - 白水社 中国語辞典
水道管が破裂し,しきりに水を噴き出している.
水管裂缝了,直往外滋水。 - 白水社 中国語辞典
会社の左に踏切がある。
公司左边有个铁路道口。 - 中国語会話例文集
霧でほとんど何も見えない。
因为雾几乎什么都看不见。 - 中国語会話例文集
今日髪の毛を切りました。
我今天剪了头发。 - 中国語会話例文集
髪の毛を切りに行きます。
我要去剪头发。 - 中国語会話例文集
私達は彼女の髪を切りました。
我们剪了她的头发。 - 中国語会話例文集
踏切では必ず停車する。
铁路口一定要停车。 - 中国語会話例文集
20センチ髪を切りたいです。
我想把头发剪掉20厘米。 - 中国語会話例文集
霧で見通しがきかないこと
因为雾无法远望 - 中国語会話例文集
私は髪を自分で切りました。
我自己剪了头发。 - 中国語会話例文集
前髪を少し切りすぎた。
刘海稍微剪多了。 - 中国語会話例文集
半年に一回髪を切ります。
我半年剪一次头发。 - 中国語会話例文集
霧が濃くて景色が見えない。
因为雾太浓了所以看不见风景。 - 中国語会話例文集
カッターで紙を切ります。
用裁纸刀裁纸。 - 中国語会話例文集
9月10日に店を貸切したい。
想在9月10日这一天把店包下来。 - 中国語会話例文集
太郎の髪を切りました。
我剪了太郎的头发。 - 中国語会話例文集
無気力なパンダを見たいです。
我想看呆呆的熊猫。 - 中国語会話例文集
床屋で髪を切りました。
我在理发店剪头发了。 - 中国語会話例文集
やればやるほど道は切り開かれる.
路子越走越宽了。 - 白水社 中国語辞典
見切り品として処分する.
当作剔庄货处理 - 白水社 中国語辞典
法律に背き規律を乱す.
违法乱纪 - 白水社 中国語辞典
山の峰が霧に包まれている.
山峰笼罩着雾气。 - 白水社 中国語辞典
別に違った道を切り開く.
别开蹊径((成語)) - 白水社 中国語辞典
パイロットは何とか飛行機を尾部きりもみから持ち直した。
飞行员设法恢复飞机的尾旋坠落。 - 中国語会話例文集
山の上は大雪がしんしんと降りしきり,道を見分けることがひどく困難だ.
山上大雪纷飞,极难辨认道路。 - 白水社 中国語辞典
私はたった一度読んだきりなので,もう一度読んでみたい.
我才看了一遍,还要再看一遍。 - 白水社 中国語辞典
はるかに見渡すと,海と空の間はぼんやりとしてはっきりしない.
极目远眺,海天之间一片缥缈。 - 白水社 中国語辞典
ぬかるみは長靴の下でピチャピチャとしきりに音を立てた.
粘泥在靴子底下扑哧扑哧直响。 - 白水社 中国語辞典
谷川の水はとても澄んでいて,川底の魚もはっきりと見える.
溪水清清,水底的鱼也看得清楚。 - 白水社 中国語辞典
外へ行って散歩してみたら,気持ちがずいぶんすっきりした.
到外边散散步,心里清爽多了。 - 白水社 中国語辞典
1枚のごく薄い綿の服を体にまとったきりで,全身縮み上がっている.
身上只一件极薄的棉衣,浑身瑟索着。 - 白水社 中国語辞典
彼は自分に対する張君のよしみをはっきりと感じた.
他真切地感到了小张对自己的一番情谊。 - 白水社 中国語辞典
この前書きで,作者はみずからの考えをはっきりと説明している.
在这篇序言里,作者有一段自白。 - 白水社 中国語辞典
また、切替部162は、切替部152の接続切り替えタイミングに同期して、接続を切り替えてもよい。
另外,切换部 162可与切换部 152的连接切换定时同步,切换连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
あの犬は人に耳を1つ切り取られた.(‘耳朵’は主語‘狗’の一部分)
那只狗被人割掉了一只耳朵。 - 白水社 中国語辞典
奨学金の申し込み締め切りはいつですか?
奖学金的申请截止日是什么时候? - 中国語会話例文集
板は切りみぞに沿って切断された。
板子沿着切缝被切断了。 - 中国語会話例文集
食堂ではなく飲み屋ですので、席料がかかります。
不是食堂而是酒馆,所以要付坐席费。 - 中国語会話例文集
席料は350円で、おつまみ付きです。
坐席费是350日元,附赠小吃。 - 中国語会話例文集
霧に包まれた幻想的な湖を知っていますか?
你知道被雾包围着的神秘梦幻的湖吗? - 中国語会話例文集
髪を短く切りすぎてしまいました。
我把头发剪得太短了。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |