意味 | 例文 |
「きんしきてい」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3636件
セル境界の付近に位置し、セクタアンテナを伴う基地局BSも普及している。
基站位于小区边缘附近并具有扇形天线也是常见的。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに近距離補正方式を採用するなどして、近距離での十分なレンズ性能を確保しているのも特徴だ。
通过采用更近距离补正方式,确保近距离内的充分透镜性能也是一大特征。 - 中国語会話例文集
最近1年来,部隊から大勢の英雄的人物が輩出した.
最近一年来,部队涌现出了大批的英雄人物。 - 白水社 中国語辞典
しかし、金属を設けないことで、例えば外筐のデザインに制限がでてきてしまう。
然而,不安装金属部件例如会限制外壳的设计。 - 中国語 特許翻訳例文集
上記差取得部は、上記背景領域に属する画素であって所定の記憶色に該当する画素の輝度平均値を背景領域についての輝度平均値として算出するとしてもよい。
上述差值取得部也可以作为背景区域的亮度平均值而计算出属于上述背景区域,且与规定的存储色相当的像素的亮度平均值。 - 中国語 特許翻訳例文集
この図において、横軸は平均誤差振幅makを示し、縦軸は偏差しきい値Wkを示す。
在图中,横轴表示平均误差幅度 mak; 纵轴表示偏差阈值 Wk。 - 中国語 特許翻訳例文集
最近は抜け毛がひどく皮膚が露出している所がいくつか出てきました。
最近脱发很严重,有几处地方还露出了皮肤。 - 中国語会話例文集
最近天候が暖かくなる兆しがある.
最近天气有变暖的迹象。 - 白水社 中国語辞典
入金処理はテンキー付きパソコンで行うのが望ましい。
进款处理用有数字键处理的电脑比较好。 - 中国語会話例文集
(極道息子が改心して立ち直ったら金にも換え難い→)放蕩息子が悔い改めて立ち直るのは極めて貴重なことである.≒败子回头金不换.
浪子回头金不换((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
幾つかの企業では金庫株を利用した税務対策を行っている。
有一些利用库存股份作为交税的对策。 - 中国語会話例文集
旧社会の勤労女性は社会のどん底に抑えつけられていた.
旧社会劳动妇女被压在社会的最底层。 - 白水社 中国語辞典
この従業員学校では勤務時間外に教育をしている.
这所职工学校业余进行教学。 - 白水社 中国語辞典
最近,規律がたるんでいるので,少し正さなくてはならない.
最近,纪律有些松弛,应该整一整。 - 白水社 中国語辞典
炭素税等の税金や課金は、多くの場合、CO2排出量に応じて決められる。
在许多情况下,诸如碳税之类的税款和计费是按照 CO2排放量确定的。 - 中国語 特許翻訳例文集
勤務が終わって家に帰った時,ちょうど彼が私を訪ねて来た.
下班回家,刚好他来找我。 - 白水社 中国語辞典
最近のハイテク商品はティーチャーカスタマーとの協力によって発達してきた。
与客户合作开发的高科技产品。 - 中国語会話例文集
今、語学学校に行く事にとても緊張しています。
我现在对要去语言学校的事感到很紧张。 - 中国語会話例文集
アルミニウムはさまざまな分野において活躍している金属です。
铝是在各种领域上活跃的金属。 - 中国語会話例文集
いつのまにか料金コースが変わっているのですが、どうしてですか。
不知道什么时候收费方式就变了,这是为什么呢? - 中国語会話例文集
英会話の授業を初めて受けるので、緊張しています。
我因为是第一次上英语会话课,所以在紧张。 - 中国語会話例文集
近所の男達のいやらしい視線が気になって気になって仕方がないわけであります。
理应在意附近的男人们的下流目光在意得不行。 - 中国語会話例文集
最近の健康状態について気になることがありましたら記入してください。
关于最近的健康状态如果有在意的地方的话请写下来。 - 中国語会話例文集
労働者の出退勤に便利なように,本工場では通勤専用車を特に設けている.
本厂特设专车,以便工人上下班。 - 白水社 中国語辞典
石家荘は鄭州と北京の中間にある.
石家庄在郑州和北京的中间。 - 白水社 中国語辞典
緊急設備点検の趣旨をご理解賜りますようお願いいたします。
希望您能理解紧急设备检查的目的。 - 中国語会話例文集
隣近所の人々は彼らに対しとても親切にしてくれる.
邻居对他们特别关心。 - 白水社 中国語辞典
多くの住民が幼稚園を建てるよう町内に資金を出して援助した.
很多居民出资援助街道建立幼儿园。 - 白水社 中国語辞典
労働報酬は平均より高い水準を維持しています。
劳动报酬维持着比平均要高的水平。 - 中国語会話例文集
金曜日に開催予定の会議の招集をかけてください。
请召集计划在周五召开的会议的参会人员。 - 中国語会話例文集
長期貸付金は予定よりも早く返済された。
长期贷款比预定时间提早返还了。 - 中国語会話例文集
金融市場を世界的に拡大する
世界級金融市場的擴大。 - 中国語会話例文集
北京から天津までは200キロはない.
从北京到天津没有二百公里。 - 白水社 中国語辞典
続いて、課金管理サーバ70の詳細について説明する。
下面描述计费管理服务器 70的细节。 - 中国語 特許翻訳例文集
この支持板46は、例えば板金を打ち抜いて形成されている。
支持板 46例如由板金冲压形成。 - 中国語 特許翻訳例文集
筋力トレーニングをしてからスタジオに行く。
锻炼了肌肉之后去摄影棚。 - 中国語会話例文集
この場合、私は傷病手当金をうけられますか。
在这种情况下,我能得到伤病补贴吗? - 中国語会話例文集
郵便料金、印刷物、そして便箋
邮费,印刷品,还有便签 - 中国語会話例文集
私は競馬で所持金を全てなくすところだった。
正当他在赛马中失去了所以的钱的时候。 - 中国語会話例文集
ここでは50名のスタッフが勤務しております。
这里有50名员工在工作。 - 中国語会話例文集
緊張し過ぎて腹痛になります。
我因为太紧张而开始肚子痛。 - 中国語会話例文集
まず電卓で金額の計算をしてからお金を払う。
先用计算器算出金额之后付款。 - 中国語会話例文集
近日中に改めてご連絡致します。
最近会再次与您联络。 - 中国語会話例文集
最近運動を止めたので太ってしまった。
因为我最近没运动所以胖了。 - 中国語会話例文集
この盗賊一味はかつて多くの金品を略奪した.
这帮匪徒曾抢劫了许多财物。 - 白水社 中国語辞典
反動派はかつて金や地位で彼を誘惑した.
反动派曾用金钱地位来引诱他。 - 白水社 中国語辞典
あの商品代金は既に返済したので,帳簿から落としてください.
那笔货款已还,请销账。 - 白水社 中国語辞典
最近は暑いので、エアコンを運転した。
最近很热,所以开了空调。 - 中国語会話例文集
近年、医学の発展は目覚ましい。
近几年,医学的发展异常惊人。 - 中国語会話例文集
ご入金はいつ頃のご予定でしょうか。
预计什么时候汇款呢? - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |