「きんしつだ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > きんしつだの意味・解説 > きんしつだに関連した中国語例文


「きんしつだ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 863



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 17 18 次へ>

下記のオプションは追加料金不要でご利用頂けます。

下列可选择的服务可以免费使用。 - 中国語会話例文集

元旦と旧正月の間は北京の最も寒い時期である.

元旦和春节之间是北京天气最冷的时候。 - 白水社 中国語辞典

【図11】ランダム・インタリーバに対するシンボルグループ平均衝突率を説明する図である。

图 11图示了随机交织器的符号组平均冲突率。 - 中国語 特許翻訳例文集

この近接場において、結合が、送信アンテナ114と受信アンテナ118の間で確立されうる。

在此近场中,可在发射天线 114与接收天线 118之间建立耦合。 - 中国語 特許翻訳例文集

(しばしば前に‘不禁’を伴い;おもしろい事物を見たり聞いたり考えたりして)思わずぷっと吹き出す.

哑然失笑((成語)) - 白水社 中国語辞典

東京にある全職業安定所の平均充足率は80%だった。

位于东京的全部就业保障局的平均就业率为80%。 - 中国語会話例文集

彼は十何年も貧乏人のふりをしていたが,実は一番金を持っているんだ.

他装了十几年穷人,实际上他最有钱。 - 白水社 中国語辞典

つまり、突出部1iの曲率中心は、第1筐体1の前後方向の中央部より側面1cに接近した位置に配置されている。

换句话说,凸出部分 1i的曲率中心定位成比沿第一壳体 1的前后方向的中心部分更靠近侧表面 1c。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、セッション参加者はプリペイドグループ通信セッションに参加するために十分な残高(例えば、現金残高の資金、クレジット残高など)を持っているということをまだ照合されていない。

然而,会话参与者还未被核实具有足够的结余 (例如,资金或现款结余、信用结余等 )来参与该预付费群通信会话。 - 中国語 特許翻訳例文集

動き補償ユニット35は、次いで、平均DCオフセットを発生するために、これらの第1および第2のDCオフセットの平均を計算し得る。

运动补偿单元 35可接着计算这些第一 DC偏移及第二 DC偏移的平均值以产生平均 DC偏移。 - 中国語 特許翻訳例文集


ツアーを始める前に、フラッシュ撮影が禁止されていることを思い出していただきたいと思います。

观光开始前,想让你们知道使用闪光拍照是被禁止的。 - 中国語会話例文集

父は勤務延長制度の適用について会社の人事部に相談した。

我爸爸与人事部门讨论了关于工龄延长制度的适用与否。 - 中国語会話例文集

履歴書の写真貼付欄には、撮影後3ヶ月以内の近影を貼って下さい。

请在简历的照片栏内贴上三个月内拍摄的近照。 - 中国語会話例文集

旧社会で仕事にありつくため,彼は長年上海と南京の間を駆けずり回った.

在旧社会为了找到工作,他多年奔波于上海南京之间。 - 白水社 中国語辞典

我々が必要とするのは熱烈ではあるが落ち着いた精神状態であり,緊張してはいるが秩序正しい生活である.

我们需要的是热烈而镇定的情绪,紧张而有秩序的生活。 - 白水社 中国語辞典

4つの近代化を実現させる任務は歴史的に我々の双肩にかかっている.

实现四化的任务历史地落在我们的肩上。 - 白水社 中国語辞典

料金につき、弊社ではすでに弊社負担で鑑定終了しており、貴社分は貴社にてご負担いただきたく、お願いいたします。

对于费用,本公司已经估好了本公司应该承担的价格,希望贵公司能承担贵公司的部分。 - 中国語会話例文集

料金を課すことは、移動体装置に関連する、発生した金銭的インセンティブまたは1つもしくは複数のクーポンを会計することを含む。

费用的估算包括考虑与移动装置相关联的应计的货币激励或优惠券。 - 中国語 特許翻訳例文集

発注時にクーポンを利用しましたが、その分の割引がされていないようです。差額について返金していただけますでしょうか?

订购的时候虽然使用了优惠券,但是好像没有减去那部分的折扣。那个差额能够退给我吗? - 中国語会話例文集

我々にはまだ幾ら積立金があるのか,君は皆に内情を知らせてくれ!

咱们还有多少储备金,你给大家亮亮底吧! - 白水社 中国語辞典

結婚式は簡単にやらねばならない,金はあまり遣わないようにすることだ.

婚事要办得简单一些,不要多破费。 - 白水社 中国語辞典

王先生の著述が極めて多いのは,やはり勤勉であったからだと私は思う.

王先生著述繁富,我想主要还是因为他勤。 - 白水社 中国語辞典

お部屋の料金が混み具合によって変動していますので、いつもその値段ではないです。

因为房间费用会随淡旺季情况变动,所以不是一直都是那个价格。 - 中国語会話例文集

何千という一旗組が金を見つける望みを抱いてそこへ押しかけた。

成千上万的寻宝人抱着能找到金子的希望蜂拥而至。 - 中国語会話例文集

前述のように、DVB−S2またはDVB−T2など第二世代システムにおいて、均一なシンボルコンステレーションは全LDPC符号化率に使用される。

如之前提到的,在诸如 DVB-S2或者甚至 DVB-T2之类的第二代系统中,将均匀的码元星座用于所有的 LDPC编码率。 - 中国語 特許翻訳例文集

測定対象物2の画像部分では、領域RHI(I=1〜6)毎に、図2で説明した方法で平均値EHJλから補正係数EHIλを算出する。

在物体 2的图像部分中,以图 2描述的方式,根据平均值 EHJλ来针对每个区域 RHI(I= 1到 6)计算校正因子 EHIλ(步骤 S33)。 - 中国語 特許翻訳例文集

近年、ソーシャルメディアを活用したターゲットマーケティングが拡大してきた。

近年来,利用社交媒体进行定向市场营销的方式不断扩大。 - 中国語会話例文集

いくつかの原発に反対するグループは緊急時原発避難区域の拡大の必要性を主張し続けている。

一些反核能发电的组织不断强调扩大紧急情况核能发电避难区域的必要性 - 中国語会話例文集

出力動作を禁止する場合は、第1読取画像の印刷を禁止する(ステップS409参照)、または、第1読取画像の転送を禁止する(ステップS415参照)。

在禁止输出动作的情况下,禁止第 1读取图像的印刷 (参照步骤 S409),或者禁止第 1读取图像的传送 (参照步骤 S415)。 - 中国語 特許翻訳例文集

(1)オリジナルな資料,最初の資料.≒原始资料.(2)(農作物・家禽家畜の新品種を育てるために集めた)野生種.≒初级资料,直接资料.

原始材料 - 白水社 中国語辞典

【図11】本発明の実施例2に係る撮像素子の水平画素加算平均読出し動作読出し動作のタイミングチャートである。

图 11示出根据第二典型实施例的图像传感器中的水平像素平均读取操作的时序图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図12】本発明の実施例2に係る撮像素子の画素加算平均読出し動作読出し動作のタイミングチャートである。

图 12示出根据第二典型实施例的图像传感器中的像素平均读取操作的时序图。 - 中国語 特許翻訳例文集

新聞界が印刷文字を大きくしようとする最近の傾向はお年寄りや視力に問題のある人には朗報だ。

新闻界最近将印刷的文字放大的倾向对于老年人和视力不好的人来说是好消息。 - 中国語会話例文集

5月20日までに、あなたに渡した商品の代金、1500円を支払いなさい。

请在5月20号之前支付已交给您的商品的货款1500日元。 - 中国語会話例文集

半導体部品から特定の金属資源を取り出す技術で特許を取得しています。

在从半导体零件中取出特定的金属资源这项技术上取得了专利。 - 中国語会話例文集

私たちは次第に部隊の緊張と楽しさのある生活に慣れてきた.

我们已经逐步地熟悉了部队紧张而愉快的生活。 - 白水社 中国語辞典

当該ユーザの紙の使用率がプリント制限用の第1閾値以上かつ第2閾値未満である場合(ACT604、NO)、プロセッサ21は、当該ユーザに対して、機密レベルが第1レベル(例えば、「1」)の画像の出力(プリント)を禁止し(ACT605)、機密レベル「1」以外の画像の出力禁止を解除する(ACT606)。

当该用户的纸张使用率大于等于打印限制用的第一阈值且不足第二阈值时 (ACT603的“否”),处理器 21对该用户禁止机密等级为第一等级 (例如,“1”)的图像的输出 (打印 )(ACT604),并解除除机密等级“1”以外的图像的输出禁止 (ACT605)。 - 中国語 特許翻訳例文集

住宅ローンの借り入れに先立ち、私はその信用金庫との金銭貸借契約を締結した。

在建立房屋贷款之前,我与那家信用金库已经缔结了贷款协议。 - 中国語会話例文集

職員室の座席が少ないので、ほかの非常勤講師の先生と共有して座席を使ってください。

因为职员室的座位很少,所以请和其他的兼职教师一起共用座位。 - 中国語会話例文集

お子様料金の設定がございませんので施設へ直接お問い合わせ下さい。

没有设定儿童费用,所以请直接咨询设施。 - 中国語会話例文集

Hope and Learnは遠隔地に学校を建設する資金を集める慈善団体です。

希望与学习是为了在偏远地区建设学校而筹集善款的慈善组织。 - 中国語会話例文集

この場合の障害確率は近似的にp^Ntであり、ただし、pは、ただ1つの送信アンテナが使用されるときの障害確率であり、Ntは、使用される送信アンテナの数である。

在此情况下的失败概率为大约p^Nt,其中 p为仅使用一个发射天线时的失败概率,且 Nt为所使用的发射天线的数目。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、平均値AHJλと平均値EHJλとの比EHJλ/AHJλから、領域RHI(I=1〜6)毎に、図2で説明した方法で補正係数を算出する(ステップS42)。

另一方面,以图 2中所述的方式,根据平均值 EHJλ与平均值 AHJλ 之比 EHJλ/AHJλ 来针对每个区域 RHI(I= 1-6)计算校正因子 (步骤 S42)。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、付勢部材113は、第1スキャナー111を幅方向に渡って略均一な力で第2スキャナー112側に押し付けている。

另外,施力构件 113在宽度方向上以大致均匀的力将第一扫描器111向第二扫描器112侧按压。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼は旧社会では食べ物も着る物もなく,毎年他郷に逃れて命をつないだけれども,今や,生活は満ち足り,銀行には預金を持っている.

他在旧社会没吃没穿,年年逃荒,而现在呢,生活富足,银行有存款。 - 白水社 中国語辞典

まず、再生制御部252は、出力順序が次のコンテンツの出力開始が接近しているか否かを判断する(S203)。

首先,回放控制单元 252判定是否马上开始输出在输出顺序中的下一个内容(S203)。 - 中国語 特許翻訳例文集

山の上に巣くう土匪は,しょっちゅう農民の金銭や品物を略奪する.

盘据山上的土匪,经常掠夺农民的财物。 - 白水社 中国語辞典

近年日本では、洋服が一般化していますが、今日もなお、着物が愛され続けているのは、「美しい」という理由だけではありません。

近年在日本,外国服装很普及,但是现在和服继续被大家所喜爱的理由不仅仅是「美」。 - 中国語会話例文集

外資を導入し,外資を利用し,農業・工業・国防・科学技術の4つの近代化の足並みを早める.

引进外资,利用外资,加快四化建设步伐。 - 白水社 中国語辞典

通勤客らが乗った列車が踏切でトレーラーと衝突して脱線し、約50人がけがをしました。

上班族乘坐的列车在道口和拖车相撞,脱轨造成约50人受伤。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 17 18 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS