意味 | 例文 |
「きーのー」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 49619件
カメラで対局のシーンを撮った.
用照相机拍下一个下棋的镜头。 - 白水社 中国語辞典
彼はご飯にスープ・湯をかけて食べるのは嫌いだ.
他不喜欢用汤泡饭吃。 - 白水社 中国語辞典
サイダーの気泡がプクプクと上がって来る.
汽水泡噗噗地冒出来。 - 白水社 中国語辞典
敵のトーチカ目がけてほふく前進する.
向敌人的碉堡匍匐前进。 - 白水社 中国語辞典
このマジックショーはなんと巧妙奇抜なことか!
这魔术表演何等奇妙啊! - 白水社 中国語辞典
張家口は旧チャハール省の省都であった.
张家口是前察哈尔省省会。 - 白水社 中国語辞典
ストーブの火が勢いよく燃えている.
火炉子燃得很旺。 - 白水社 中国語辞典
1日平均の販売量は100ダース以上に達する.
日均销售量达多打。 - 白水社 中国語辞典
選手は競技場の内外でよいマナーを示した.
运动员在赛场内外表现好风格。 - 白水社 中国語辞典
1ムー当たりの生産量は400キログラム内外である.
亩产八百斤上下 - 白水社 中国語辞典
パトロールの哨兵は行ったり来たりしている.
巡逻的哨兵走来走去。 - 白水社 中国語辞典
スポーツの選手たちは立派な成果を上げて帰って来た.
体育健儿们胜利归来。 - 白水社 中国語辞典
彼は100パーセントの勇気で,とうとう口を開いた.
他用十分的勇气,终于开口了。 - 白水社 中国語辞典
このロープが丈夫かどうか,君,試してごらんよ.
这根绳子结实不结实,你试[一]试看吧。 - 白水社 中国語辞典
レーキで畑の土をほぐして軟らかくする.
用铁耙疏松田地。 - 白水社 中国語辞典
サーッと音を立てて1本の矢が飛んで来た.
刷的一声飞来一支箭。 - 白水社 中国語辞典
(同じクラスの同窓生→)同級生,クラスメート.
同班同学 - 白水社 中国語辞典
昨年の同時期より10パーセント増加した.
比去年同期增长了百分之十。 - 白水社 中国語辞典
(同じクラスの同窓生→)同級生,クラスメート.
同班同学 - 白水社 中国語辞典
ボールがネットのこちら側に飛んで来た.
球飞到了网的这一边。 - 白水社 中国語辞典
彼の成績はクラスメートより優れている.
他的成绩比同班同学为优。 - 白水社 中国語辞典
タンクを木の枝でカムフラージュする.
把坦克用树枝伪装起来。 - 白水社 中国語辞典
(ユーモラスに言う場合の)吉報を伝える人.
喜报神 - 白水社 中国語辞典
私はトランプのカードを上手に切れない.
我洗不好扑克牌。 - 白水社 中国語辞典
彼はトランジスターの研究で先鞭をつけた.
他在半导体的研究上着先鞭。 - 白水社 中国語辞典
(工事全体の中でキーポイントとなる)重点プロジェクト.
咽喉项目 - 白水社 中国語辞典
歴史の新しい1ページを開いた.
揭开了历史的新的一页。 - 白水社 中国語辞典
彼は血と涙で別に歴史の1ページを書いた.
他用血、用泪写下了另一页历史。 - 白水社 中国語辞典
彼は最近300ページの本を出した.
他最近出版了一本三百页的书。 - 白水社 中国語辞典
私たちは彼らに大量のデータを提供した.
我们供给他们以大量的参考资料。 - 白水社 中国語辞典
優れた品質・高い生産量のキャンペーン.
优质高产运动 - 白水社 中国語辞典
我々の病院はCTスキャナーを1台持っている.
我们医院有一台机。 - 白水社 中国語辞典
カラーテレビを買った後なお3000元の余った金がある.
买了彩电后还有三千元余款。 - 白水社 中国語辞典
彼はそのニュースを聞いて,心中怒りを覚えた.
他听到这个消息,心里怨愤。 - 白水社 中国語辞典
中央委員会のメンバーを3人増やし選挙をした.
增选了三个中央委员会成员。 - 白水社 中国語辞典
5月の経済成長は8パーセントである.
五月份经济增长%。 - 白水社 中国語辞典
この工場は敷地が60ヘクタールを占めている.
这个厂占公顷。 - 白水社 中国語辞典
全国バスケットボール試合の幕は切って落とされた.
全国篮球赛揭开了战幕。 - 白水社 中国語辞典
この物価上昇傾向にブレーキをかけねばならない.
要刹住这股涨风。 - 白水社 中国語辞典
この電気ストーブは火がつかなくなった.
这个电炉着不了了。 - 白水社 中国語辞典
ヒトラーのたぐいは,現在既に跡形もなく消え去った.
希特勒之流,今天已灰飞烟灭。 - 白水社 中国語辞典
調査隊は当時の「シルクロード」遺跡を尋ねている.
考察队在追寻着当年“丝绸之路”的遗迹。 - 白水社 中国語辞典
(飛行機の)自動操縦装置,オートマチックパイロット.
自动驾驶仪 - 白水社 中国語辞典
このソファーは,座ってとても気持ちがよい.
这张沙发,坐得很舒服。 - 白水社 中国語辞典
一方、ローカルノード100がスリープ状態である場合、中央プロセッサに対する電力供給は100%でなくオペレーティングシステムは動作していないので、ローカルノード100との間で利用可能な唯一の通信方法は、ローカルノード100のほかの部分が動作していない場合に動作するOOB管理ロジック108を介したアウトオブバンド通信となり得る。
另一方面,本地节点 100在睡眠状态中时 (其中中央处理器未完全供电并且操作系统不可操作),与本地节点100的唯一可用通信可能是通过OOB管理逻辑108的带外通信,在本地节点 100的其余部分不可操作时,OOB管理逻辑 108可操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
FSSサーバコンピュータ200に、本実施の形態に係るネットワーク画像形成システムにおけるサーバコンピュータとしての動作を行なわせるためのコンピュータプログラムは、光ディスクドライブ280に挿入される光ディスク282に記憶され、さらにハードディスク240に転送される。
使FSS服务器计算机200进行作为本实施例的网络图像形成系统中的服务器计算机的动作的计算机程序,存储在插入光盘驱动器 280的光盘 282中,进而传送到硬盘 240中。 - 中国語 特許翻訳例文集
切換えはプロセッサ23によって制御され、バッファサイズに従う周波数でバッファ57、58および59のどの3つの間でも調停(アービトレーション)を行なってデータオーバーフローを防止し、それによりデータ損失を防止する。
通过在根据缓存器大小的频率上在三个缓存器 57、58和 59之间仲裁,由处理器23控制切换,从而防止数据溢出和因此导致的数据丢失。 - 中国語 特許翻訳例文集
特に、RDS監視アプリケーションレイヤ307は、特定のアプリケーションに関連する、条件、メッセージまたはデータコンテンツを示す、RDSデータブロック内の特定のデータパターンを認識するように、図7−10に図示したようなプロセスを実行するように構成されていてもよい。
特定来说,RDS监视器应用程序层 307可经配置以执行与图 7到图 10中所说明的过程相似的过程,以辨识 RDS数据块内的指示与特定应用程序相关的条件、消息或数据内容的特定数据模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
追加ビット・スペースを必要としている新しいデータフィールドとして連関情報を導入する代わりに、例えば第2のタイミング情報110を含むデータフィールドのような、既存のデータフィールドが、連関情報を受信するために利用される。
代替引入关联信息作为需要附加比特空间的新数据字段,可以利用诸如包含第二定时信息 110的已存在数据字段来接收关联信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
コンピュータ10は、有線又は無線によりインターネットやイントラネットなどのネットワーク16に接続されており、該ネットワーク16上のウェブサーバ14から提供されるウェブページ情報を受信して、表示内容をコンピュータ10の画面に映し出す。
计算机 10通过有线或无线的方式连接到诸如互联网或内联网之类的网络 16,从而计算机 10接收由网络 16上的网络服务器 14 所提供的网页信息并将显示内容显示在计算机 10的屏幕上。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |