意味 | 例文 |
「ぎとぎと」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 309件
途切れ途切れに話す.
说话说得断断续续的 - 白水社 中国語辞典
研ぎ出し石材.
水磨石 - 白水社 中国語辞典
音が途切れてる。
声音中断了。 - 中国語会話例文集
この道具はとぎ上げに用いられる。
这个道具用来珩磨。 - 中国語会話例文集
声が途切れる。
声音中断了。 - 中国語会話例文集
音声が途切れる。
声音中断。 - 中国語会話例文集
重大な瀬戸際.
紧要关头 - 白水社 中国語辞典
滅亡の瀬戸際.
危亡的边缘 - 白水社 中国語辞典
妻の妹,義妹.
小姨子 - 白水社 中国語辞典
戦争の瀬戸際.
战争边缘 - 白水社 中国語辞典
人の流れが途切れた。
中断了人的往来。 - 中国語会話例文集
業績を賞賛すること。
称赞业绩。 - 中国語会話例文集
…と義兄弟になる.
跟…拜把子 - 白水社 中国語辞典
その通信が途切れた。
那个信号中断了。 - 中国語会話例文集
風の流れが途切れた。
风的流动中断了。 - 中国語会話例文集
戦争瀬戸際政策.
战争边缘政策 - 白水社 中国語辞典
死ぬか生きるかの瀬戸際.
生死关头 - 白水社 中国語辞典
危急存亡の瀬戸際.
危急关头 - 白水社 中国語辞典
更に幾巻きか多く巻くとぎゅっと締まる.
多扎几道儿就扎紧了。 - 白水社 中国語辞典
部屋の外から途切れ途切れの歌声が伝わって来た.
屋外传来了断断续续的歌声。 - 白水社 中国語辞典
研ぎ石で包丁を研ぐ。
在磨刀石上磨菜刀。 - 中国語会話例文集
私は感情の上で彼とぎくしゃくしている.
我感情上和他疙疙瘩瘩的。 - 白水社 中国語辞典
隊列について行け,途切れ途切れにならぬよう.
跟上队伍,不要哩哩啦啦的。 - 白水社 中国語辞典
あの口論以来,2人の関係はずっとぎすぎすしたままである.
从那次吵架以后,两人的关系一直很僵。 - 白水社 中国語辞典
(はさみを研ぎ包丁に刃をつける→)はさみに包丁,研ぎ物ありませんか.
磨剪子来抢菜刀。 - 白水社 中国語辞典
意地とプライドと技術
志气、自尊心和技术 - 中国語会話例文集
ホトトギスが嚶嚶と血を吐くように鳴く.
杜鹃嘤嘤啼血。 - 白水社 中国語辞典
高い峰々が途切れることなく続く.
山岭连绵 - 白水社 中国語辞典
(党規約と行政上の)二重処分.
双重处分 - 白水社 中国語辞典
先生の授業をしている声が途切れ途切れに耳に入った.
老师讲课的声音断断续续地钻进耳朵里。 - 白水社 中国語辞典
ずっと疑問に思っていた。
一直有个疑问。 - 中国語会話例文集
私は夕飯のあと、ギターを弾く。
吃完晚饭后,我要弹吉他。 - 中国語会話例文集
あなたと議論ができて嬉しい。
我很开心能跟你讨论。 - 中国語会話例文集
君は彼と議論してはならない.
你不要同他理论。 - 白水社 中国語辞典
皆けんけんごうごうと議論した.
大家乱哄哄地议论起来。 - 白水社 中国語辞典
車に乗る人が次から次へと途切れない.
上车的人一个接着一个。 - 白水社 中国語辞典
この子はいつも姉さんにおとぎ話をしてくれとせがむ.
这孩子常常磨烦姐姐给他讲故事。 - 白水社 中国語辞典
原稿どおりに読み上げ,味もそっけもないしその上言葉が途切れ途切れだ.
照本宣科,干枯而又不连贯。 - 白水社 中国語辞典
崩壊の瀬戸際に瀕する.
濒于崩溃的边缘 - 白水社 中国語辞典
死の瀬戸際から救い出した.
从死亡边缘抢救过来了。 - 白水社 中国語辞典
崩壊の瀬戸際に瀕する.
濒于崩溃的边缘 - 白水社 中国語辞典
途切れないで小声で話し続ける.
絮絮低语 - 白水社 中国語辞典
その本はおとぎ話のようにみえるが、実際は奥が深い。
那本书看起来像是童话,但实际很深奥。 - 中国語会話例文集
彼は途切れ途切れだったが,頑張ってこの歌を歌い終えた.
他断断续续,坚持着唱完了这支歌。 - 白水社 中国語辞典
中庭から笑い声がかすかに途切れ途切れに聞こえて来た.
院子里忽然传来细碎的笑声。 - 白水社 中国語辞典
会議の出席者と列席者と議長.
会议的出席人,列席人和主持人 - 白水社 中国語辞典
包丁をちょっと研ぎなさい(焼きを入れなさい)!
把刀钢一钢! - 白水社 中国語辞典
義理にほだされてやむをえずする事,義理で仕方なくやる事.
面子事儿 - 白水社 中国語辞典
始業ベルが鳴ってから,ようやく数人の学生が途切れ途切れ教室に入って来た.
上课铃响后,几个学生才零零落落地走进教室。 - 白水社 中国語辞典
ヴィオラとピアノとギターを弾きます。
我弹中提琴、钢琴和吉他。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |