意味 | 例文 |
「くうしゅ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 25240件
管理エンジン230は、帯域外(OOB)/帯域内(IB)通信モジュール330も含む。
管理引擎 230还包括带外 (OOB)/带内通信模块 330。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6に示すように、光学中心点C11に撮像装置10の光学中心が位置する状態で、光学中心点C11を中心として時計回りの方向に撮像装置10をスイープ(回動)させながら、ユーザが撮像装置10で複数の撮像画像の生成を行わせたとする。
如图 6所示,在图像摄取装置 10的光学中心位于光学中心点 C11的状态中,当图像摄取装置 10关于被设定作为中心的光学中心点 C11顺时针扫动 (转动 )时,用户指示图像摄取装置 10生成多个摄取图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下では、肌代表色のRGBから算出した輝度を輝度Yfと表す。
以下,将根据肌肤代表色的 RGB计算出的亮度表示为亮度 Yf。 - 中国語 特許翻訳例文集
基地局102は、第1の技術を用いて第1の帯域幅を利用しうる。
基站 102可配合第一技术使用第一带宽。 - 中国語 特許翻訳例文集
各無線ノードは、受信および/または送信することができる。
每一无线节点能够进行接收和 /或发射。 - 中国語 特許翻訳例文集
ACKが受信された場合、非適応再送信は計画されない。
如果接收到 ACK,则不计划非自适应重发。 - 中国語 特許翻訳例文集
UMM410は、ピコFLO受信機(Rx)414と、ピコFLO送信機(Tx)416と、UMM418とを含む。
UMM 410包括picoFLO接收器 (Rx)414与 picoFLO发射器 (Tx)416和 UMM 418。 - 中国語 特許翻訳例文集
生成された画像データは、出力用紙などに印刷などされる。
在输出的纸等上对所产生的图像数据进行打印等。 - 中国語 特許翻訳例文集
方法300はさらに、ATから再送信されたBSRを受信することを含みうる(310)。
方法 300还可包括接收从 AT重新发射的 BSR 310。 - 中国語 特許翻訳例文集
この方法900は、ATから再送信されたBSRを受信すること(902)を含みうる。
方法 900可包括接收从 AT重新发射的 BSR 902。 - 中国語 特許翻訳例文集
MACモジュール104は、通信媒体108へのアクセスを制御する。
MAC模块 104控制对通信介质 108的访问。 - 中国語 特許翻訳例文集
・一時的移動加入者識別子(TMSI)−一時的なUE識別子。
●临时移动订户识别码 (TMSI)-临时 UE识别码。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、診断部102は、セキュリティ方式の確認を行う(ステップS106)。
然后,诊断部 102进行安全方式的确认 (步骤 S106)。 - 中国語 特許翻訳例文集
セキュアな通信フレーム1には、鍵の識別情報(1−5)が明示される。
在安全通信帧 1中明示密钥识别信息 (1-5)。 - 中国語 特許翻訳例文集
被呼加入者は最初に、その識別情報をレジストリに登録する。
被叫方最初向注册表注册它的标识信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、参照信号予測部208の詳細については後述する。
参考信号预测部 208的具体内容在后面叙述。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】書画カメラの画像出力処理を示すフローチャートである。
图 4是示出实物照相机的图像输出处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、各種専用回路がCPU111が行う処理の一部を行う。
在此情况下,各种专用电路进行 CPU111进行的处理的一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2グループのボタンは、ビデオ入力装置ボタン303と総称される。
第二组按钮统称为视频输入装置按钮 303。 - 中国語 特許翻訳例文集
通知部305はこの入力情報をサーバ11に送信する。
通知部305将该输入信息发送给服务器 11。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、画像処理装置200が、前記送信先に該当する場合、画像処理装置200は、File_A及び圧縮ファイルabcを受信し、画像処理装置200のデータ記憶部204は、図2(受信先、圧縮転送適用あり)に示すような構成のデータを記憶する。
例如,在图像处理装置 200相当于上述发送目的地的情况下,图像处理装置 200接收 File_A及压缩文件 abc,图像处理装置 200的数据存储部 204存储图 2(接收方、适用压缩传送 )所示结构的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
通常のデュプレクサ10が図2に示されており、通常のデュプレクサ10は、アンテナポート12と、(無線通信装置の受信パスに接続される)受信ポート14と、(無線通信装置の送信パスに接続される)送信ポート16とを有する。
传统双工器 10在图 2中示出,其中该传统双工器 10具有天线端口 12、接收端口14(其连接到无线通信设备的接收路径)以及发送端口 16(其连接到无线通信设备的发送路径)。 - 中国語 特許翻訳例文集
顔画像の特徴量の導出には、顔の向きの影響が大きい。
脸部图像的特征量的导出对脸部的朝向的影像很大。 - 中国語 特許翻訳例文集
近年、ファイル転送装置を利用した各種提案がなされている。
近年来,提出了利用文件传送装置的各种方案。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6は、座標取得部31がRAM8に情報を書き込む処理の例を示す。
图 6示出坐标获取单元 31将信息写 RAM 8的处理例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
変換された信号は、次の量子化部104に出力される。
将变换后的信号输出到下面的量化部。 - 中国語 特許翻訳例文集
用語に関する簡潔な注釈は今提供されるだろう。
现在将提供关于术语的简注。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロック806において、送信アンテナの周波数同調を増加させる。
在框 806,可增大发射天线的频率调谐。 - 中国語 特許翻訳例文集
カメラ1L,1Rからは、信号処理装置10に左右画像が入力する。
相机 1L和 1R将左和右图像输入信号处理装置 10。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図30】更新後のプレビュー画像を含む画面を示す図である。
图 30是表示包含更新后的预览图像的画面的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのため、少し中国語を勉強した方がいいと思いました。
因此,我觉得学点中文比较好。 - 中国語会話例文集
電波や電流を利用して,写真・原稿などを離れた所に送る。
利用电波、电流,将照片、原稿送到远处。 - 中国語会話例文集
投資目的による不動産購入が増えてきております
以投资为目的的房地产购买正在增加。 - 中国語会話例文集
工場での実績が評価され、研究室へ転属となった。
在工厂的业绩受到好评,并调到了研究室。 - 中国語会話例文集
私はより一層一生懸命中国語を勉強したいと思います。
我想要更加拼命努力学习中文。 - 中国語会話例文集
私と山田さんはどちらも中国語を勉強しています。
我和山田先生/小姐都在学中文。 - 中国語会話例文集
入金確認を待たずに鈴木さんのメールだけで対応しました。
不等汇款确认,只凭铃木先生/小姐的邮件进行了对应。 - 中国語会話例文集
夕食の後で、弟とウィッシュボーンの引っ張りっこをした。
吃完晚饭,我和弟弟互相争抢叉骨 - 中国語会話例文集
彼女は思慮に富んだ比較研究者として紹介された。
她作为思想丰富的比较研究学者被介绍。 - 中国語会話例文集
航空会社を選ぶ時はどういうところを重視して選びますか?
你选择航空公司的时候,重视哪些地方? - 中国語会話例文集
航空会社を選ぶ時は何を重視してチケットを買いますか?
你选择航空公司的时候,会看重哪些方面来买票? - 中国語会話例文集
あなたの注文が確認できましたら、商品を発送します。
确认你的订单之后,就发送商品。 - 中国語会話例文集
当社は、アイキャッチャーで購入意欲を刺激しています。
本公司通过引人注目来刺激消费者的购买欲望。 - 中国語会話例文集
首相は外国人指導者として最初に被災地に訪れた。
总理作为外国领导人第一次访问了灾区。 - 中国語会話例文集
ご注文キャンセル手続きが完了しましたのでご連絡いたします。
订单的取消手续已经完成了,在此通知。 - 中国語会話例文集
顧客は製品を購入し、消費者は製品を利用する。
顾客购买产品,消费者使用产品. - 中国語会話例文集
画面の修正が完了したので確認をお願いします。
图画的修改已经完成了,请您确认。 - 中国語会話例文集
私の趣味は自転車を改造してサイクリングをすることです。
我的兴趣是改造自行车,然后骑车旅行。 - 中国語会話例文集
広告を見たんですが、まだアルバイトを募集していますか?
看到了广告,还在招兼职吗? - 中国語会話例文集
そのレストランは昼食時にはいつも人でいっぱいです。
那家餐厅午餐时总是人满为患。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |