意味 | 例文 |
「くがら」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1931件
吸い殻や紙くずのポイ捨てはやめましょう。
请不要随地扔烟头和纸屑。 - 中国語会話例文集
この唐辛子はあまり辛くありません。
这个辣椒不怎么辣。 - 中国語会話例文集
長らくのご愛顧、本当にありがとうございました。
感谢您长期以来的惠顾。 - 中国語会話例文集
土に貝殻がたくさん混じっているのがわかります。
我知道土壤中混入了很多贝壳。 - 中国語会話例文集
この銘柄のインクは変色しない.
这种牌子的墨水不会变色。 - 白水社 中国語辞典
長らく別れていたが久しぶりに再会する.
久别重逢((成語)) - 白水社 中国語辞典
唐辛子は食欲を刺激することができる.
辣椒可以刺激食欲。 - 白水社 中国語辞典
窓のかまちの上に乗ってガラス窓をふく.
登在窗台儿上擦玻璃窗。 - 白水社 中国語辞典
国じゅうのすべての事柄を皇帝が独裁している.
国家的一切由皇帝独裁。 - 白水社 中国語辞典
事柄はすべてうまく処理された.
事情都弄得服服帖帖的。 - 白水社 中国語辞典
君は一番上のあのガラスに手が届くか?
你够得着最上边那块玻璃吗? - 白水社 中国語辞典
我々が彼を捜していると,折よく彼が来合わせた.
我们正找他,偏巧他来了。 - 白水社 中国語辞典
ガラスが割れたので,間に合わせに新聞紙で張っておく.
玻璃破了,临时糊一张报纸。 - 白水社 中国語辞典
ガラス板を切るのを手伝ってください.
请你帮着划划玻璃板。 - 白水社 中国語辞典
無関係の2つの事柄を一緒くたにする.
把两件互不相关的事混合在一起。 - 白水社 中国語辞典
長らく日照りで雨が降らず,川の水はすっかりかれた.
久旱不雨,河水都枯竭了。 - 白水社 中国語辞典
この自転車には長らく乗っていない.
这辆自行车老没有骑了。 - 白水社 中国語辞典
(床・バルコニーに届く観音開きのガラス窓)フランス窓.
落地窗 - 白水社 中国語辞典
彼は壁に掛けた絵に向かって長らく凝視していた.
他对墙上的画久久凝视。 - 白水社 中国語辞典
それは全く別の事柄だ,誤解してはいけない.
那是两码事,你别弄拧了。 - 白水社 中国語辞典
外国の賓客が来訪した時,私は何日かつきあった.
贵宾来访时,我陪了几天。 - 白水社 中国語辞典
このような偶然一致する事柄は決して多くない.
这种巧合的事情并不多。 - 白水社 中国語辞典
これは全くはっきりとした事柄である.
这是一件十分清楚的事情。 - 白水社 中国語辞典
この薬を飲んだら,体が楽になった.
吃了这剂药,身子感到清爽。 - 白水社 中国語辞典
これらの事柄が多くの時間を占めてしまった.
这些事情占去了不少时间。 - 白水社 中国語辞典
ウールのセーターの色柄や品数がよくそろっている.
羊毛衫的花色品种很全。 - 白水社 中国語辞典
集団でけんかする,多くの人が乱闘する.
打群架 - 白水社 中国語辞典
長く別れていたので,私たちの間柄は疎遠になった.
分别多年,我们的关系生疏了。 - 白水社 中国語辞典
ガラスがあまりにも汚れて,光を通さなくなった.
玻璃太脏了,不透亮儿了。 - 白水社 中国語辞典
彼の人柄に対して,皆はとても高く評価している.
对他的为人,大家都非常推崇。 - 白水社 中国語辞典
長らく日照り続きの時に恵みの雨に遭う.
久旱逢喜雨 - 白水社 中国語辞典
彼は小柄だが,声はとても大きくはっきりしている.
他个子矮小,嗓子倒挺响亮。 - 白水社 中国語辞典
よい人物よい事柄を広く知らせる.
宣扬好人好事 - 白水社 中国語辞典
長らく捜したが,何も捜し当てられなかった.
寻了半天,什么也没寻到。 - 白水社 中国語辞典
母親が長らく別れていた息子を抱き抱えている.
母亲拥抱着久别的儿子。 - 白水社 中国語辞典
彼は人柄が如才なく,誰からも恨みを買わない.
他做人圆乎儿,谁也不得罪。 - 白水社 中国語辞典
ナイフでガラスをひっかく音は本当に耳障りだ.
用小刀儿划玻璃的声音真扎耳杂。 - 白水社 中国語辞典
ガラスのフードをかぶせるとほこりが入らなくなった.
罩上玻璃罩就不进土了。 - 白水社 中国語辞典
君がいつもこんな風では,事柄はうまくいかない.
你总这么着,事情就不好办了。 - 白水社 中国語辞典
彼は性格が朗らかで,どんな時でもくよくよしたことがない.
他性格开朗,多会儿也没发过愁。 - 白水社 中国語辞典
(ある事柄をする時)双方ともに満足する,双方ともうまくいく.
两全其美((成語)) - 白水社 中国語辞典
しかしながら、電源を必要とする車両用窓ガラスアクセサリーを使用することが、ますます一般的となってきている。
然而,使用要求电源的车辆玻璃窗附件日益变得普通。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、SPEとPPEは独立した要素としてソフトウェアに見えなければならない。
然而,SPE和 PPE必须看来像是软件作为独立的元件。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、画像解析器1204からのx、y加速度データに10%のみの重み付けをしてもよい。
然而,可以仅以 10%加权来自图像分析器 1206的 x-和 y-加速度数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、この対処では、入出力端子の増大に繋がってしまう。
然而,该措施导致输入和输出端子的增加。 - 中国語 特許翻訳例文集
処理部16は、複数のグループのそれぞれに対応づけられながら備えられている。
处理部 16对应于多个组的每一个而设置。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら別の変形例では、時間領域においても複数のグループを規定する。
但是,其他变形例中是在时域中规定多个组。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、SC−FDMAは、離散的フーリエ変換(DFT)プリコード化OFDMAスキームの一形式である。
然而,SC-FDMA可以是一种离散傅立叶变换 (DFT)预编码 OFDMA方案。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、第2の周波数帯域が選択されるのであれば、動作は、ステップ724に進む。
但是,如果选择的是第二频带,那么工作前进到步骤 724。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、境界MBラインRLbは、デブロックフィルタ処理により隣接画素が破壊される。
但是,在边界 MB线 RLb中,临近像素由于去块滤波其处理而被破坏。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |