「くこ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > くこの意味・解説 > くこに関連した中国語例文


「くこ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 798 799 800 801 802 803 804 805 806 .... 999 1000 次へ>

今夜は来るのが遅いですね、何をしていましたか?

今晚来得好晚啊,你干什么去了? - 中国語会話例文集

工場を閉鎖して売却するという噂を聞いた。

我听说工厂要被封锁并卖掉。 - 中国語会話例文集

彼は義足を脱いで座る事を希望している。

他希望能脱下假肢坐下。 - 中国語会話例文集

日本語の代わりに韓国語を勉強する。

代替日语学习韩语。 - 中国語会話例文集

ケーブルを固定している結束バンドをカットする。

剪掉把电线绑在一起的线。 - 中国語会話例文集

今修理会社に確認しています。

现在正向修理公司确认。 - 中国語会話例文集

30歳の時に日本国籍に帰化しました。

30岁时入了日本国籍。 - 中国語会話例文集

難民の子供の映像を見てショックを受けた。

看了难民孩子的影像受到了打击。 - 中国語会話例文集

流行の曲を中心に、選んだ。

选择了以流行歌曲为主的音乐。 - 中国語会話例文集

ただいま、在庫を確認しております。

现在正在确认库存。 - 中国語会話例文集


思い残しの無いように学生生活を満喫する。

不留遗憾地好好享受学生生活。 - 中国語会話例文集

昨夜その女性を強姦した男は逮捕された。

昨天强奸女性的男子被逮捕了。 - 中国語会話例文集

売春婦の客は彼女に高価なプレゼントを渡した。

妓女的嫖客给了她贵重的礼物。 - 中国語会話例文集

緊急に行うべきタスクをリストアップしよう。

把需要紧急进行的课题列出来吧。 - 中国語会話例文集

近年は、ノーブランド食品が流行しているらしい。

近年好像流行无品牌食品。 - 中国語会話例文集

今日の会食はフルコースらしい。

今天的聚餐好像很丰盛。 - 中国語会話例文集

顧客からミニレターが届いているようだ。

貌似收到了来自顾客的简易邮简。 - 中国語会話例文集

コーヒーをテイクアウトしたいのですが。

我想买杯咖啡带走。 - 中国語会話例文集

あの航空会社にはよいマイレージサービスがある。

那个航空公司有好的常客奖励服务。 - 中国語会話例文集

旅行のベストシーズンは、桜が満開になる春です。

旅行最好的季节是樱花满开的春天。 - 中国語会話例文集

結構です。タクシーを呼んでもらえますか。

不用了。能叫出租车吗? - 中国語会話例文集

これは、製品の販売促進という課題に対処するために、少なくともあと3 名の新入社員が営業マーケティング部に必要なことを示唆しています。

这暗示着为了应对产品促销的课题,市场营销部门至少还需要3名新员工。 - 中国語会話例文集

交渉能力のなさが彼の出世を阻んできた。

缺乏交涉能力阻碍了他出人头地。 - 中国語会話例文集

その作曲家は古典主義者とみなされている。

那位作曲家被认为是古典主义者。 - 中国語会話例文集

箱のリンゴはどれも虫が食っていた。

箱子里每个苹果都被虫子咬了。 - 中国語会話例文集

出張報告書は4月に提出してもよい。

出差报告书4月交也可以。 - 中国語会話例文集

改修プロジェクトのための入札を行う

对改造工程进行招标。 - 中国語会話例文集

講座が定員に達し次第、登録を締め切ります。

讲座报名满员之后截止登录。 - 中国語会話例文集

会社の福利厚生をすべて辞退する。

谢绝公司的所有福利。 - 中国語会話例文集

工場のエネルギーを節約するため。

为了节约工厂的能源。 - 中国語会話例文集

顧客は、それを悪いキャンペーンだと思った。

顾客觉得那是个很差的活动。 - 中国語会話例文集

国産ワインは全品大幅値下げ

国产红酒全部大减价。 - 中国語会話例文集

この地域では、Direct Marketingは比較的新しい企業ですが、すでに地元の小売店だけでなく、近隣の州の大小の小売店とも、しっかりとした関係を確立しています。

在这个地区,Direct Marketing虽然是比较新的企业,但是已经不仅和当地的零售店,还和邻近州的大小零售店都建立了稳固的关系。 - 中国語会話例文集

小売店で当社の顧客によりよい対応をする(すなわち、適正価格を提供する)ためには、おそらく従来の流通経路を合理化することが一番でしょう。

为了在零售店更好地应对本公司的顾客(也就是提供合适的价格),可能最需要做的就是将从前的流通路径合理化吧。 - 中国語会話例文集

国際線へご搭乗の皆様へのお知らせ

给搭乘国际航班的各位的通知 - 中国語会話例文集

国内線よりも搭乗手続きに時間がかかる。

搭乘手续比国内航班要花更多时间。 - 中国語会話例文集

海外の乗客は旅行書類を必要としない

不需要海外乘客的旅行文件 - 中国語会話例文集

私の報告書を見てもらえると助かります。

如果您看看我的报告书的话就太好了。 - 中国語会話例文集

メールマガジンをご購読いただき、ありがとうございます。

感谢您阅读邮件杂志。 - 中国語会話例文集

現状、売上の回復の見込みが立っておりません。

现在看不到业绩回升的迹象。 - 中国語会話例文集

参考になればと思い、ご連絡しました。

想着也许可以作为参考就与您联络了。 - 中国語会話例文集

直接お越しいただいても、対応しかねます。

就算您直接过来,我们也难以应对。 - 中国語会話例文集

状況についてご報告いただけますでしょうか。

可以把状况报告给我吗? - 中国語会話例文集

少しでもお役に立てれば幸いです。

只要能帮到您一点忙就太好了。 - 中国語会話例文集

ご遺族のご心痛を思うと、ご同情に堪えません。

一想到死者家属的难过心情,就很同情。 - 中国語会話例文集

今期の目標が達成できるといいですね。

这个季度的目标能达成的话就好了呢。 - 中国語会話例文集

彼らの目的はワシの子の観察だった。

他们的目的是观察雏雕。 - 中国語会話例文集

彼は工作兵の1人としてその橋を建設した。

他作为工作兵的一人建造了那个桥。 - 中国語会話例文集

想定していた価格より、少し高かったです。

比预想的价格要高一些。 - 中国語会話例文集

空港まで出迎えるよう手配致します。

安排人去机场迎接。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 798 799 800 801 802 803 804 805 806 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

©2024 GRAS Group, Inc.RSS