意味 | 例文 |
「くすん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 18084件
インフルエンザのための薬を何か持っていますか?
拿了什么为了流感的药了吗? - 中国語会話例文集
シェークスピアのソネット18の韻律分析
莎士比亚的十四行诗18的韵律分析 - 中国語会話例文集
責任者にあなたに連絡するように伝えた。
我告诉了责任人让他和你联系。 - 中国語会話例文集
マリナーズはレッドソックスとの乱打戦に負けた。
水手队在和红袜队的混战中输了。 - 中国語会話例文集
私は誰かに日本語に翻訳するよう依頼します。
我请别人翻译成日语。 - 中国語会話例文集
彼は1日2回、その薬を毎日飲んでいる。
他每天吃两次那个药。 - 中国語会話例文集
あなたがそれに合格することを望んでいます!
希望你能合格。 - 中国語会話例文集
何か飲んでいる薬はありますか?
你有什么在吃着的药吗? - 中国語会話例文集
過去に薬を飲んで何かアレルギーを起こしましたか?
你以前吃药有过什么问题吗? - 中国語会話例文集
今日は学校のみんなと仲良く過ごしましたか?
你今天有和学校的同学老师们相处得好吗? - 中国語会話例文集
今回留学するため英語を頑張っています。
我为了这次的留学非常的努力的学习英语。 - 中国語会話例文集
その薬は男性の勃起増進に効く。
那个药能增强男性的勃起效果。 - 中国語会話例文集
あなたの仕事の内容を把握することができません。
我不能充分理解你工作的内容。 - 中国語会話例文集
担当者にそれを連絡することができますか?
你可以跟负责人联络一下那个吗? - 中国語会話例文集
X線検査で骨折が見つかった。
用X线检查发现了骨折。 - 中国語会話例文集
私は彼らが銅メダルを獲得することを望んでいます。
我希望他们能获得铜牌。 - 中国語会話例文集
発電機を製作する工場はボストンにありますか。
制造发电机的工厂在波士顿吗? - 中国語会話例文集
バイアスロンで金メダルを獲得する
在冬季兩項运动比赛中贏得金牌 - 中国語会話例文集
原文にできるだけ忠実に意訳する。
尽量忠实于原文进行意译。 - 中国語会話例文集
ジェットエンジンの逆推力装置
喷射机推力反向器 - 中国語会話例文集
身長が小さいことがコンプレックスです。
我因为个子矮而自卑。 - 中国語会話例文集
彼はその本を4月に返却する予定だった。
他计划4月还那本书。 - 中国語会話例文集
彼は留学するかどうか悩んでいる。
他在烦恼要不要去留学。 - 中国語会話例文集
彼女はその新聞社に就職する。
她在那家报社就职。 - 中国語会話例文集
準備が出来たらあなたに連絡すれば良いですか?
我们准备好了的话和你联系就可以吗? - 中国語会話例文集
カメラをそこに接続することができませんでした。
我没能把照相机连接上它。 - 中国語会話例文集
この訪問の準備を上手く進められた。
我顺利地展开了这次访问的准备。 - 中国語会話例文集
努力すればなんとかなると開き直る。
突然改变态度,想只要努力总会有办法。 - 中国語会話例文集
山田さんは料理が下手、セックスも下手。
山田先生做菜不行,做爱也不行。 - 中国語会話例文集
不良品の返却数はいくつですか?
不良品的退货数量是多少? - 中国語会話例文集
薬はむらなくしっかりと擦り込んでください。
请把药完完全全揉进皮肤里。 - 中国語会話例文集
確認して連絡するので、お待ちください。
确认之后联络,请您稍等。 - 中国語会話例文集
店頭受取先を新しく検索する。
重新查门面提货地点。 - 中国語会話例文集
その病気は薬で完全に治ります。
那个病用药就能完全治好。 - 中国語会話例文集
私の方が先に到着するかもしれません。
可能我会先到。 - 中国語会話例文集
今後、ファックスではなくメールで注文したいです。
今后想要从传真改成用邮件了。 - 中国語会話例文集
薬を飲んでずっと部屋にいました。
吃了药之后一直待在房间里。 - 中国語会話例文集
不良品についての現状を把握する。
把握次品的现状。 - 中国語会話例文集
これから需要が加速するのが健康食品です。
今后需求会增加的是健康食品。 - 中国語会話例文集
このセルに入力することはできません。
这个格子里不能输入。 - 中国語会話例文集
会社の主要メンバーとして尽力する。
作为公司的主要人员而尽力。 - 中国語会話例文集
あなたに協力することができなくてとても残念です。
不能协助你真的很遗憾 - 中国語会話例文集
試験のときは、緊張し過ぎず、リラックスしてください。
在考试的时候不要太紧张,请放松。 - 中国語会話例文集
あなたに報告する事がたくさんあります。
有很多事情要向你报告。 - 中国語会話例文集
用法用量を守って薬を飲んでますか?
是按照用法用量在吃药吗? - 中国語会話例文集
保有財産とそれに附属するすべての権利
保有财产以及全部的附属权利 - 中国語会話例文集
もっと早い段階で、ご連絡すべきでございました。
应该在更早一些的时候就联系您的。 - 中国語会話例文集
これらのデータを関連付けて記憶する。
把这些数据联系起来记。 - 中国語会話例文集
人間とサルは同じクレードに属する。
人类和猴子属于同一进化分支。 - 中国語会話例文集
人生とは、常に選択することです。
人生常常会有选择。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |