意味 | 例文 |
「くで」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
基本パクチー入りなので、嫌いな人はパクチー抜きで注文してください。
基本是放香菜的,但是不喜欢香菜的人请在下单时去掉香菜。 - 中国語会話例文集
携帯に電話を下さい。
请打手机。 - 中国語会話例文集
成田空港の出迎え
成田机场的出迎 - 中国語会話例文集
終えた、とか一段落という言葉はどうも僕の中でしっくりこないんですよね。
“结束了”、“告一段落”之类的词语在我心里格格不入啊。 - 中国語会話例文集
今日、中国を出ます。
今天从中国出境。 - 中国語会話例文集
両腕を挙げて下さい。
请你举起双臂。 - 中国語会話例文集
これらの件について協議したいのでできるだけ早く現場に来てください。
关于这些事想协商一下,所以请尽早来现场。 - 中国語会話例文集
今日ではたくさんの大学でグローバル教育のプログラムを開講している。
现在好多大学都有全球性教育的课程。 - 中国語会話例文集
アイデアを膨らませる。
使想法丰满。 - 中国語会話例文集
契約電気料金
合约的电费 - 中国語会話例文集
学校もしくは校長のサインが必要なので、郵送でなくてはならない。
因为需要学校或者校长的签字,所以必须邮寄。 - 中国語会話例文集
派手な服を着る。
我要穿花哨的衣服。 - 中国語会話例文集
最寄り品は、できるだけ多くの小売店にできるだけ多く陳列してもらうことが重要だ。
尽量在多的零售店里尽可能多地陈列便利品这一点很重要。 - 中国語会話例文集
「弱もちあい」とは「弱い安定」といった意味で、値動きが少なくて株価が少し安い状態です。
“弱もちあい”是“弱稳定”的意思,是市价起伏小股价稍便宜的状态。 - 中国語会話例文集
人間はそれらのシステムのおかげで、食物を手に入れる努力をしないでよくなった。
人类多亏了那些体系,才能不用很努力的就能获取食物。 - 中国語会話例文集
サッカーに行くつもりでしたが雨なのでショーを見に行くことにしました。
虽然原本打算去踢足球,但由于下雨决定改去看表演了。 - 中国語会話例文集
サッカーに行くつもりでしたが雨なのでバスケットボールを見に行くことにしました。
虽然原本打算去踢足球,但由于下雨决定改去看篮球赛了。 - 中国語会話例文集
太郎はバク転が出来る。
太郎会后空翻。 - 中国語会話例文集
そのコンクールに出た。
我参加了大赛。 - 中国語会話例文集
電車が到着します。
电车到了。 - 中国語会話例文集
現在の職場環境をよりよくするために、企業が協力できることは何ですか?
你认为企业在改善你现在的职场环境方面能够提供什么样的帮助呢? - 中国語会話例文集
洗濯物を持って出た。
我拿出衣服。 - 中国語会話例文集
あなたが今送っているサンプルのためではなく、これから送るもののためです。
不是为了你现在正在送过来的样品,而是为了接下来要送过来的东西。 - 中国語会話例文集
電力調整器
电力调整装置 - 中国語会話例文集
従業員を日本語だけでなく中国語でも訓練させるのは重要なことだ。
员工不光是日语,汉语的训练也是有必要的。 - 中国語会話例文集
電力供給の停止
供电的停止 - 中国語会話例文集
午前中に自宅を出た。
我上午出门了。 - 中国語会話例文集
正午に自宅を出た。
我在正午时出了家门。 - 中国語会話例文集
学校もしくは校長のサインが必要なので、郵送でなくてはならない。
须要学校或者是校长的签字,所以不得不邮寄。 - 中国語会話例文集
英語を上手く使うことができないので、もし失礼があったら許してください。
我英语用得不好,所以有什么失礼的地方请多原谅。 - 中国語会話例文集
車の運転が出来ます。
我会开车。 - 中国語会話例文集
洗濯が出来ない。
我不会洗衣服。 - 中国語会話例文集
請求書の宛名は個人名ではなく、必ず会社名でもらってください。
账单上的收件人姓名不是个人的名字,必须是公司的名字。 - 中国語会話例文集
送ってもらったデータ
收到的数据 - 中国語会話例文集
到着後に電話します。
到了打电话。 - 中国語会話例文集
精力が出ました。
有精力了。 - 中国語会話例文集
申し出を快諾する。
欣然答应了申请。 - 中国語会話例文集
多項ロジックモデル
多项逻辑模式 - 中国語会話例文集
彼女は気配りが出来る。
她会照顾人。 - 中国語会話例文集
データを送ります。
传送数据。 - 中国語会話例文集
至急、電話下さい。
非常紧急,请给我打电话。 - 中国語会話例文集
充電して下さい。
请充电。 - 中国語会話例文集
東京へは、夜行バスで行くのが安くて現地で時間を有効に使える。
去东京夜行公车又便宜也能有效地利用在当地的时间。 - 中国語会話例文集
折返し電話下さい。
请回头给我电话。 - 中国語会話例文集
日本車が良く売られるのは安価だからだけでなく性能が良いからである。
日本汽车之所以卖得好不但因为便宜,而且性能好。 - 中国語会話例文集
中国元が高くなっているので、そちらには2万元しか送ることができません。
因为中国的人民币升值,只能汇2万元。 - 中国語会話例文集
もしお手伝いしてくださるようでしたら、Kateと私の両方に4 月25 日までにお知らせください。
如果您能帮助我们的话,请在4月25号之前通知kate和我。 - 中国語会話例文集
契約書を確認したところ、3月末までに納品いただく予定となっているようです。
确认了合同书,好像是预定在3月底之前完成交货。 - 中国語会話例文集
先方の希望している要件が把握できていないようであれば、再度確認してください。
如果没有理解对方所希望的要求的话,请再次确认一下。 - 中国語会話例文集
伝統的な手細工品
传统手工艺术品 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |