意味 | 例文 |
「くと」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
原発や原爆の無い世界になってほしいと、私は願う。
我希望变成没有核电和原子弹的世界。 - 中国語会話例文集
家族と一緒に明日から2日間お墓参りに行きます。
我和家人一起明天开始去扫两天墓。 - 中国語会話例文集
彼女は私の家から約10分のところに住んでいます。
她住在距离我家十分钟路程的地方。 - 中国語会話例文集
あたなは今まで留学生を引き受けたことがありますか?
你至今为止接待过留学生吗? - 中国語会話例文集
あなたの緑と青の使い方はいつも鮮やかで美しいですね。
你对绿色和蓝色的使用总是又鲜艳又美丽。 - 中国語会話例文集
全ヨーロッパ海軍が私略船を壊滅させようとした。
全歐洲的海軍尽力歼灭(私略船)。 - 中国語会話例文集
彼女はオリンピックに出たことのあるカーリング選手だ。
她是參加過奧運会的冰壶選手 - 中国語会話例文集
彼らは家で調理本を見ながら日本料理を作ろうと考えている。
他们想在家一边看烹饪书一边做日本菜。 - 中国語会話例文集
私たちは神奈川代表として全国大会にでた。
我们作为神奈川的代表参加了全国大赛。 - 中国語会話例文集
2日間静岡と山梨に家族で旅行に行ってきました。
我和家人去静冈和山梨旅游了两天。 - 中国語会話例文集
この修学旅行が最高の思い出になったと思います。
我觉得这次的修学旅行制造了最好的回忆。 - 中国語会話例文集
会社は社債発行費として2億円以上を支出した。
公司作为债券发行费支出了超过2亿日元。 - 中国語会話例文集
彼らは手詰まり型事業から抜け出そうと努力している。
他们努力从僵持型事业中拜托出来。 - 中国語会話例文集
この料理は作り方はとても簡単だけれど美味しい。
虽然这道菜的做法很简单但是很好吃。 - 中国語会話例文集
あなたがオリンピックに出場することを期待しています。
我期待你在奥运会的出场。 - 中国語会話例文集
だからこそあなたに何度も同じことを繰り返して言っているのです。
所以才反复对你说用一件事。 - 中国語会話例文集
新しい知事は就職浪人問題を解決することを決意した。
新知事决定要解决应届毕业生没有找到工作的问题。 - 中国語会話例文集
会社は元本の返却として株主に清算分配金を払った。
公司向股东支付了清算股利作为资本回报。 - 中国語会話例文集
会社が設ける選抜教育に選ばれたことを誇りに思う。
对被选入公司设定的选拔教育感到骄傲。 - 中国語会話例文集
夏休み中なので、彼らに連絡することができません。
因为正在放暑假,所以无法联络他们。 - 中国語会話例文集
90分もあれば国内便に間に合うだろうと彼らは言っています。
他们在说如果还有90分钟的话就能赶上国内航班了吧。 - 中国語会話例文集
一緒に送ったものは、おかきという日本のお菓子です。
一起送给你的是名叫年糕片的日本点心。 - 中国語会話例文集
最初期のリーダーシップ理論の一つが特性理論である。
最早的领导力理论之一是特质理论。 - 中国語会話例文集
その金融危難は日銀特融によって救済された。
日本银行的特别通融救助了那次金融危机。 - 中国語会話例文集
この問題で貴社に迷惑をかけましたことお詫びします。
因为这个问题而给贵公司添麻烦,我很惶恐。 - 中国語会話例文集
私が帰国する日まであなたとこのホテルで一緒に過ごしたいです。
我在回国之前想和你一起在这间酒店度过。 - 中国語会話例文集
私が帰国する日まであなたと一緒に過ごしたいです。
直到回国之前我都想和你一起度过。 - 中国語会話例文集
その計画についてあなたと数ヶ月前まで議論していた。
我关于那个计划,和你一直讨论到几个月前。 - 中国語会話例文集
彼らは90分もあれば国内便に間に合うだろうと言っています。
他们说着如果再有90分钟的话就能赶上国内的航班了吧。 - 中国語会話例文集
彼女は他の選手の何倍も努力してきたと思う。
我觉得她付出了其他选手的几倍的努力。 - 中国語会話例文集
彼女を除いたすべての家族がそれを食べることができなかった。
除她以外的所有家人都没能吃那个。 - 中国語会話例文集
タクシーの中に携帯電話を忘れたことに気が付いた。
我想起来我把手机落在出租车里了。 - 中国語会話例文集
私たちは富士山の山頂から美しい日の出を見ることができた。
我们从富士山的山顶看到了美丽的日出。 - 中国語会話例文集
そこは、服を着て風呂場にいるかと思うほど蒸し暑かった。
那里闷热得感觉就像穿着衣服站在澡堂里。 - 中国語会話例文集
我が家の冷蔵庫と洗濯機が同時に壊れてしまいました。
我家的冰箱和洗衣机居然同时坏了。 - 中国語会話例文集
どんなことでも、完璧を目指してしまう癖が私にはあります。
不管是什么事,我都有追求完美目标的习惯。 - 中国語会話例文集
ほとんど全てのメンバーが同じ中学校へ進学する。
几乎所有的成员都上了同一所初中。 - 中国語会話例文集
改めて、あなた方の商品の魅力を知ることが出来ました。
我再次感受到了你们的商品的魅力。 - 中国語会話例文集
銀行にお金が振り込まれていることを確認しました。
我确认了银行账户是否有钱汇过来。 - 中国語会話例文集
トレーダーは株主優待を得るためにクロス取引を行った。
操盘手为取得股东利益而进行了交叉买卖。 - 中国語会話例文集
彼女は母親のような音楽家になりたいと思っています。
她想成为像母亲一样的音乐家。 - 中国語会話例文集
保険会社は報告書を必要としたので、郵送した。
因为保险公司需要报告书,所以我邮寄过去了。 - 中国語会話例文集
にもかかわらず、あなたはダンスに行ったり、食事したりと楽しんでいた。
然而,你喜欢去跳舞或者吃东西。 - 中国語会話例文集
今回改めて、あなた方の商品の魅力を知ることが出来ました。
这次再次了解了你们的商品的魅力。 - 中国語会話例文集
工事のスケジュールの遅れの主な原因は業者にあると考える。
我觉得施工进度延误的主要原因在于施工方。 - 中国語会話例文集
あなたたちが上海に遊びに来ることを希望するなら、歓迎します。
你们想来上海的话,我很欢迎。 - 中国語会話例文集
いつも何日も苦労してメールを書いているからとてもうれしいです。
因为经常连着好几天都辛苦写邮件所以很开心。 - 中国語会話例文集
これはオリンピックについて書かれているので、とても興味深い。
因为这写了关于奥运会的事,所以深感兴趣。 - 中国語会話例文集
そこには日本にはない美しい海と素晴らしい自然があった。
那里有在日本没有的美丽的大海和美妙的大自然。 - 中国語会話例文集
それは1巻から100巻とそれ以外に約10冊でした。
那个有从第一卷到第一百卷以及那之外的大约10册。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |