意味 | 例文 |
「くに」を含む例文一覧
該当件数 : 14952件
見学に訪れる人が終日絶えない.
参观访问的人终日不断。 - 白水社 中国語辞典
冬は一酸化炭素中毒に気をつけなければならない.
冬天要预防中煤气。 - 白水社 中国語辞典
わが国は人口が多く,資源が豊富である.
我国人口众多,资源丰富。 - 白水社 中国語辞典
彼は大悪人だ,ぜひ厳しく罰しなければならない.
他是大坏蛋,一定要重办。 - 白水社 中国語辞典
スモッグが立ちこめ,空気が全くひどく濁っている.
烟雾弥漫,空气十分重浊。 - 白水社 中国語辞典
米国にはどのくらいの州があるか?
美国有多少个州? - 白水社 中国語辞典
学生や部下の報告に意見・指示を書く.
朱墨加批 - 白水社 中国語辞典
母は豚のレバーが特に好きである.
妈妈特别爱吃猪肝。 - 白水社 中国語辞典
悪人は失敗すると運命づけられている.
坏人注定要失败。 - 白水社 中国語辞典
静脈にブドウ糖を注射する.
往静脉里注射葡萄糖。 - 白水社 中国語辞典
体育教育に対してまだ重視が足りない.
对体育教育注重得还不够。 - 白水社 中国語辞典
この住宅には3所帯住んでいる.
这所住宅里有三家住户。 - 白水社 中国語辞典
主人は客に何度も祝杯を上げる.
主人举杯向宾客频频祝酒。 - 白水社 中国語辞典
君は勉学にしっかり取り組むべき時だ.
你的学习该好好抓一抓了。 - 白水社 中国語辞典
積み替えの時は,破損しないように特に注意すること.
转载时必须格外小心,以免破损。 - 白水社 中国語辞典
扉の上下の回転軸に油を差した.
在门上下的转轴抹了油。 - 白水社 中国語辞典
このトラックに積まれているのは綿糸である.
这辆卡车上装载的是棉纱。 - 白水社 中国語辞典
先生は特にクラスの規律の問題について話された.
老师着重讲了班级的纪律问题。 - 白水社 中国語辞典
彼はわが国の卓越した若手数学者である.
他是我国卓越的年轻数学家。 - 白水社 中国語辞典
(鮮紅色から)深紅色に変化している,人気絶頂である.
红得发紫 - 白水社 中国語辞典
彼は既に反動当局に転向した.
他已向反动当局自首了。 - 白水社 中国語辞典
梅蘭芳はわが国京劇の梅派の宗匠である.
梅兰芳是我国京剧梅派的宗匠。 - 白水社 中国語辞典
親たちは子供の間違いを黙認してはいけない.
父母们对自己孩子的错误可不能纵容。 - 白水社 中国語辞典
侵略を黙認すれば,平和を危機にさらすだけだ.
纵容侵略,只能使和平遭到危害。 - 白水社 中国語辞典
我々のリーダーは組織力にたけている.
我们班长的组织能力特别强。 - 白水社 中国語辞典
一貫した原則に従い実行する.
遵行一贯的原则 - 白水社 中国語辞典
党中央が定めた政策に従って行なう.
遵照党中央制定的政策办事。 - 白水社 中国語辞典
中に場所があるから,奥に入ってお掛けなさい.
里边有地方,进来坐吧。 - 白水社 中国語辞典
彼は10年間牢獄に入って刑に服した.
他坐了十年监。 - 白水社 中国語辞典
この悪党は既に監獄に入れられた.
这个坏蛋已经坐牢了。 - 白水社 中国語辞典
彼の嫁さんは産褥に就いて,勤めに出ていない.
他媳妇儿坐月子了,没上班。 - 白水社 中国語辞典
わが国の政府は条約の廃棄を宣告する.
我国政府宣布条约作废。 - 白水社 中国語辞典
この手の紙幣はたやすく偽物を作ることはできない.
这种钞票不容易作假。 - 白水社 中国語辞典
私は一生涯役人にはなれない.
我一辈子做不了官儿。 - 白水社 中国語辞典
第2層パーシングは、その後、ブロック904にて受信されたパケットについてブロック906にて(たとえば、L2パースブロック472によって)実施することができ、ブロック1404にて受信されたパケットに対応する、ブロック902にて受信されたNATルールの識別は、その後、ブロック908にて(たとえば、決定ブロック474によって)試行され得る。
可接着在框 906处对在框 904处接收到的包执行第 2层剖析 (例如,通过 L2剖析块 472),且可随后在框 908处尝试对在框 902处接收到的对应于在框 1404处接收到的包的 NAT规则的识别 (例如,通过决策块 474)。 - 中国語 特許翻訳例文集
これは、特定のビームが第1時間間隔にビーム位置1に進み、第2時間間隔に位置2に進み、第3時間間隔に位置3に進み、第4時間間隔に位置4に進み、第5時間間隔に位置5に進み、第6時間間隔で再び位置1に戻り、以下同様であることを意味する。
这意味着特定波束在第一时间间隔中来到波束位置 1,在第二时间间隔中来到位置 2,在第三时间间隔中来到位置 3,在第四时间间隔中来到位置 4,在第五时间间隔中来到位置 5,在第六时间间隔中再次回到位置 1,如此类推。 - 中国語 特許翻訳例文集
この所在確認処理部214は、前記確認結果通知部211ないし前記サービスデータ送信部212が備えるとしてもよい。
该位置确认处理部 214也可以由所述确认结果通知部211或者所述服务数据发送部 212具备。 - 中国語 特許翻訳例文集
ある設計において、受信機は各リンクに対する、正確に受信されたパケットの最大シーケンス番号を維持する。
在一个设计中,接收机可保持每个链路的正确接收到的分组的最大序号。 - 中国語 特許翻訳例文集
ある様態において、受信機は、各リンクに対して正確に受信されたパケットの最大シーケンス番号(LSN)を維持する。
一方面,接收机可保持针对每个链路正确接收到的分组的最大序号(LSN)。 - 中国語 特許翻訳例文集
隣接画素間では、このフローティングディフージョン部(FD)37における暗電流量が同等近くになる。
对于相邻像素来说浮动扩散部 (FD)37中的暗电流是彼此接近的。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、字幕表示開始時刻になっていない場合(S703でNo)、字幕表示終了時刻であるかを確認する。
并且,在没有到字幕表示开始时刻的情况下 (S703的“否”),确认是否为字幕表示结束时刻。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロック314において、UEは、この情報から、自身がブロック304において送信したデータに対するH−ARQ ACK/NACKを判断する。
在块 314处,UE根据该信息确定针对该 UE在块 304处发送的数据的 H-ARQ ACK/NACK。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態例では、方法は、無線端末が基地局にMIMO関連命令の確認応答を送信する工程をさらに備える。
在示例实施例中,该方法还包括无线终端向基站发送 MIMO相关命令的确认。 - 中国語 特許翻訳例文集
OFDMAは、ダウンリンクにおけるLTE要求を満足するのに最適であることが分かるが、OFDMA特性は、アップリンクにとってあまり有利でない。
虽然 OFDMA可以被看作最优地满足下行链路中的 LTE要求,但 OFDMA属性对于上行链路是较少有利的。 - 中国語 特許翻訳例文集
これだけ大量の動きベクトルを復号化回路内に記憶しておくには通常のバッファでは追いつかず、現実的ではない。
为了将这样大量的运动矢量存储在解码电路内,通过通常的缓存是不够的,并不现实。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、FEC符号語ロック状態機械法400は、例えば、sh_cntパラメータが約62に等しく、sh_invalid_cntパラメータが約0に等しいとき、62_GOOD状態450に進む。
例如,当 sh_cnt参数等于62且 sh_invalid_cnt参数等于 0时,FEC码字锁定状态机方法 400可以转到 62GOOD状态450。 - 中国語 特許翻訳例文集
最後4個の合計の値は、パリティブロックに対応する約0、約2、約2、約0に等しいことが可能である。
最后四个比特值之和的值可能为 0、2、2、1,对应奇偶校验块。 - 中国語 特許翻訳例文集
M=10およびN=20(制御チャネル16上の短いCQI報告に対する一般的なサイズ)の短いCQI報告に対して、データレートは、1/2である。
对于 M= 10和 N= 20的短 CQI报告 (控制信道 16上的短 CQI报告的普通大小 ),数据速率为 1/2。 - 中国語 特許翻訳例文集
更に図1に示すように、移動局100は、EVアクセスネットワーク122からLTEアクセスネットワーク120に(又はその逆に)遷移してもよい(130)。
如图 1进一步所示,移动站 100能够从 EV接入网络 122转换 (130)到 LTE接入网络 120(反之亦然 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
DC電圧源330は第1のマルチプレクサ入力に連結し、信号源332は第2のマルチプレクサ入力に連結する。
DC电压源 330被耦合到第一复用器输入,并且信号源 332被耦合到第二复用器输入。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |