「くびす」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > くびすの意味・解説 > くびすに関連した中国語例文


「くびす」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 23256



<前へ 1 2 .... 216 217 218 219 220 221 222 223 224 .... 465 466 次へ>

【図1】本発明の一実施形態のビューファインダー装置の内部構成を示すブロック図である。

图 1是本发明实施例的取景器装置的内部构成方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、航法メッセージは、1フレームが30秒間繰り返し送信される。

换句话说,在导航消息中,每帧重复发送 30秒。 - 中国語 特許翻訳例文集

スケジュール情報の全体的な長さは、周波数分割複信(FDD)で18ビットである。

对于频分双工 (FDD)所述调度信息的总长度是 18比特。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、MAC層は、再送ブロックを準備し、それを送信のためにPHY層に渡す。

MAC层由此准备重发块,并将它发送到 PHY层用于发射。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2の検出器は、第1の検出器よりも低いビットエラーレートを有する。

所述第二检测器具有比所述第一检测器低的位错误率。 - 中国語 特許翻訳例文集

AES暗号演算の出力をビット列で表すと、バイトは次のように順序付けされる:

当将 AES密码运算的输出表示为比特串时,字节排序如下: - 中国語 特許翻訳例文集

これらのワイヤレス通信サービスは、限定はしないが、FLO、3G(1x/EVDO、WCDMA/UMTS、GSM/GPRS)、UWB、WiFiまたはWLAN(802.11x)を含む。

这些无线通信服务包括 (但不限于 )FLO、3G(1x/EV-DO、WCDMA/UMTS、GSM/GPRS)、UWB、WiFi或 WLAN(802.11x)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5に示すように、動画のフレームレートは30fpsとなり、撮像間隔は、1/30(秒)となる。

如图 5所示,动态图像的帧速率是 30fps,摄像间隔是 1/30(秒 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

換言すれば、最悪の場合では、ColorFunctionは、新しいシーンになる度に更新されることになる。

换言之,在最坏的情形中,ColorFunction在每个新的情景中被刷新。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような分割合成処理を行って、分割合成ビデオデータDVを作成する。

上述分割合成处理被执行,并且分割合成视频数据 DV被产生。 - 中国語 特許翻訳例文集


【図7】オーディオエンコーダにおけるパディングビットの置き換えに関する詳細のブロック図である。

图 7示出音频编码器中填充比特替换的详细框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

エンハンスメントレイヤ信号は、MP3ビンの整数MCDT値へのマッピング230により取得される。

通过 MP3库到整数 MDCT值的映射 230获得增强层信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

部分的に復号化されたビットストリーム115,125の両者は、整数値として表現される。

两个局部解码的比特流 115、125被表示为整数值。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の1態様では、符号化装置は、符号化されたBLビットストリーム及び符号化されたELビットストリームをファイルに記憶する手段を更に有する。 BLパケットは、ファイルの第一の部分において互いに隣接して記憶され、ELパケットは、ファイルの後続する第二の部分において互いに隣接して記憶される。

在本发明的一方面中,所述用于编码的装置还包括用于在文件中存储编码 BL比特流和编码 EL比特流的部件,其中在文件的第一部分中彼此相邻地存储 BL分组,并且在文件的随后的第二部分中彼此相邻地存储 EL分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】コピー機能についてのワークフロー呼出時の表示画面の遷移を示す図である。

图 5表示调用复印功能的工作流时的显示部的显示画面的推移。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、明らかなことであるが、変換器は、アドレスを設定するための設定スイッチ34−1〜34−nと共にCPU30およびメモリ30Aを含み、変換器に識別情報および知能を与えることができ、または、変換器は、ありとあらゆる受信電気信号を光信号に変換し、その逆に光信号を受信電気信号に変換する非インテリジェント変換器であるようにプログラムすることができる。

也显然的是,转换器可以包括 CPU 30和存储器 30A以及用于设置地址的设置开关 34-1~34-n,并给转换器提供标识和智能,或者转换器可以被编程为非智能转换器以用于将任何和所有接收到的电信号转换为光信号并且反之将光信号转换为电信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

3ビット以内の記述を正解と定義する場合、当該ブロックの正解率は4/5となる。

在 3位以内的记载定义为正确答案的情况下,该块的正解率为 4/5。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセス制御環境内の任意の数のプロセス制御システムに共通および/またはアクセス可能なグローバルデータストアであることが通例である構成データベースは、損傷したり、破損したり、削除されたり、複製されたりなどした1つ以上のプロセス制御システムのパラメータおよび/またはパラメータ値の復元を許可し得る。

配置数据库在过程控制环境内通常是公用的和 /或可以由任意数目的过程控制系统访问的全局数据存储器,该配置数据库可以允许为一个或多个已经被损坏、破坏、删除、复制等的过程控制系统重载参数和 /或参数值。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザデバイス70は次に、デバイスのタイプ、ユーザデバイス70により再生可能なデジタルフォーマットおよびユーザデバイス70に関連したネットワークの能力など、ユーザデバイス70の能力に関する情報およびVA_URIを要求に含む、セッション要求メッセージをセッションマネージャ74に対して開始できる(ステップ310)。

用户装置 70随后能够启动到会话管理器 74的会话请求消息,在请求中包括 VA_URI和与用户装置 70的能力有关的信息,如装置类型、用户装置 70可播放的数字格式和与用户装置 70相关联的网络能力 (步骤 310)。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、R−D分析モジュール64は、それぞれ第1のバージョンおよび第2のバージョンの各々のコスト70Aおよび70Bを発生するために、たとえば、上式(4)に従って、上述のR−D分析を実行し、コスト70A、70Bのうちの最も低い1つに関連する、第1のバージョンと第2のバージョンとのうちの1つを選択し得る。

即,R-D分析模块 64可 (例如 )根据上述方程式 (4)而执行上文所描述的 R-D分析,以分别产生第一版本及第二版本中的每一者的成本 70A及70B,且选择第一版本及第二版本中与成本 70A、70B中的最低成本相关联的版本。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常はフレームメモリの容量は、入力画像と同じビット長になるため、L=Nとする。

通常,帧存储器的容量是与输入图像相同的位长,因而 L= N。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】IDブリッジサービスシステムの信頼度充足判定処理を示した図である。

图 7是示例 ID网桥服务系统的可靠度充分判定处理的图; - 中国語 特許翻訳例文集

初めて指41がタッチパネル21に接触した座標を始点位置42とする。

手指 41首次接触触摸面板 21的坐标被设置为起点位置 42。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1に、本発明が適用されたビデオカメラ10のブロック構成図を示す。

图 5是通过应用本发明实现的摄影机 10的示意性框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えばEV値=0が(F1、シャッター速度=1秒)で適正な露出となる被写体の明るさを意味する。

例如,EV值= 0具有在 (F1,快门速度= 1秒 )时适当曝光的被摄体的亮度的含义。 - 中国語 特許翻訳例文集

実施の形態において、3Dビデオ信号は、補助深さを示す深さインジケータを含む。

在实施例中,3D视频信号包括指示辅助深度的深度指示符。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】当初の設定を反映したプレビュー画像を含む画面を示す図である。

图 7是表示包含反映了最初的设定的预览图像的画面的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図9】再設定操作後のプレビュー画像を含む画面を示す図である。

图 9是表示包含再设定操作后的预览图像的画面的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、プレビュー付き画面GB(GB1(図7))がタッチスクリーン63に表示される(ステップS13)。

然后,附带预览画面 GB(GB1(图 7))显示在触摸屏 63上 (步骤 S13)。 - 中国語 特許翻訳例文集

現時点では5月15日開業予定が遅れて6月末になってしまう状況です。

现在的状况是5月15日开业的计划要推迟到6月。 - 中国語会話例文集

家に帰ってからは、夕食をとってからテレビを見たりパソコンをしたりします。

回到家之后,吃完饭看看电视玩玩电脑什么的。 - 中国語会話例文集

なぜなら、僕は営業データを分析をもとにビジネスコストを計算して仕事をしているからだ。

因为我是以分析营业数据为基础计算业务成本来工作的。 - 中国語会話例文集

BLマークの付いた部品は品質、性能、アフターサービスなどに優れているから安心だ。

因为标有BL标志的零部件的品质、性能、售后服务等都很出色所以很放心。 - 中国語会話例文集

コストドライバーは、リソースドライバーとアクティビティドライバーの2つに分類される。

成本动因被分成资源动因和作业动因两类。 - 中国語会話例文集

彼らは科学者で、顕微鏡をのぞきながら何かについて研究をしています。

他们是科学家,一边看着显微镜一边在研究着什么。 - 中国語会話例文集

毎晩、オリンピックを深夜までテレビで観ているせいで、疲れています。

都是因为每天晚上用电视看奥运会到半夜,才那么累。 - 中国語会話例文集

毎晩、オリンピック競技を深夜までテレビで観ているせいで、疲れています。

都是因为每天晚上用电视看奥运会比赛到半夜,才那么累。 - 中国語会話例文集

毎晩、深夜までテレビでオリンピック競技を観ているせいで、疲れています。

都是因为每天晚上在电视上看奥运会比赛到半夜,才那么累。 - 中国語会話例文集

90分もあれば彼女は国内便に間に合うだろうと彼らは言っています。

他们在说如果还有90分钟的话她就能赶上国内航班了吧。 - 中国語会話例文集

クロスセリングの概念は多様なビジネスシーンで見ることができる。

交叉销售的概念在各式各样的商业情景中都能见到。 - 中国語会話例文集

われわれのグループはコスト削減のためにシェアードサービスを導入している。

我们小组为了削减成本引入了共享服务。 - 中国語会話例文集

ある大学が忙しいビジネスマン向けにモバイルラーニングのコースを開設した。

某所大学面向繁忙的商务人士开设了移动学习课程。 - 中国語会話例文集

経営者は従業員に明確な経営ビジョンを示す必要がある。

管理者有向员工明确地展示经营理念的必要。 - 中国語会話例文集

後期シーズンの商品がいつ準備できるのか、ご連絡いたします。

什么时候能准备好后期旺季的货物,我们会联系你们的。 - 中国語会話例文集

この生活習慣病の隔世遺伝の発症割合は図1Cに載っています。

图1C记载了这个生活习惯病隔代遗传的发病比例。 - 中国語会話例文集

筆者は他にどんな描写を加えることができたとあなたは考えますか?

你认为作者能够加入一些什么样的描写? - 中国語会話例文集

どんな病気の治療にアンジオテンシン受容体拮抗薬は使われるのですか。

对于哪种病的治疗要用到血管紧张素受体拮抗剂呢。 - 中国語会話例文集

私たちは今回の試合、あなたたちのチームに逆襲する準備ができている。

我们已经做好了在这次比赛中应对你们队要逆袭的准备。 - 中国語会話例文集

膝のリハビリに半年かかったため、昨年は大会に出場することができませんでした。

膝盖的康复训练花了半年,所以没能出战去年的大赛。 - 中国語会話例文集

はがきを郵便局に出したのですが、私のもとへ戻ってきてしまいました。

把明信片交到了邮局,但又返还给我了。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 216 217 218 219 220 221 222 223 224 .... 465 466 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS