意味 | 例文 |
「くぶんでん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 6532件
この分野でのあなたの活躍を嬉しく思う。
我对你在这个领域表现活跃感到高兴。 - 中国語会話例文集
生物科学は多くの分野に応用できる。
生物科学可以运用于很多领域 - 中国語会話例文集
比較的長い文章を書くことができた。
我能写相对长的文章了。 - 中国語会話例文集
この薬を飲むと気分が良くなるでしょう。
你吃了这个药的话心情会变好吧。 - 中国語会話例文集
まだ英文を書くことが得意ではない。
我还不太擅长写英语文章。 - 中国語会話例文集
中国語の部分が全く理解できない。
完全不懂中文的部分。 - 中国語会話例文集
この薬を飲めば気分がよくなるでしょう。
你喝了这个药就能感觉舒服点吧。 - 中国語会話例文集
文章を書くには字句を練ることに注意すべきである.
写文章要注意锤炼词句。 - 白水社 中国語辞典
ポルノ小説は文学創作中の逆流である.
黄色文学是文学创作中的一股逆流。 - 白水社 中国語辞典
多くの薬材を,彼はみな自分で試してみた.
许多药材,他都亲口品尝。 - 白水社 中国語辞典
彼は自分の過失を全く隠さないで認めた.
他毫不掩饰地承认了自己的过失。 - 白水社 中国語辞典
彼は自分の秘密を隠し通すことができなくなった.
他隐藏不住自己的秘密了。 - 白水社 中国語辞典
貴重品は自分で持っていてください。
请自行保管贵重物品。 - 中国語会話例文集
多分、入金まで一日くらいかかると思います。
我觉得也许到账要花一天左右的时间。 - 中国語会話例文集
自分で決めた人生しか面白くないと思う。
我觉得只有自己做主的人生才有趣。 - 中国語会話例文集
英語で文をつくるには時間がかかります。
用英语写句子会花费时间。 - 中国語会話例文集
自分をコントロールしないでください。
请不要控制自己。 - 中国語会話例文集
あなたの話は半分くらい理解できる。
能理解你的话的一半左右。 - 中国語会話例文集
一般ゴミは各自での処分、持帰りとして下さい。
请各自处理带回一般垃圾。 - 中国語会話例文集
私には韓国語で文章を作ることが難しい。
对我来说用韩语写文章很难。 - 中国語会話例文集
空港のゲートでは身分証明書の確認をします。
在机场的大门处会确认身份证明。 - 中国語会話例文集
在庫分だけ特別価格で販売します。
只对库存的这些以特别价钱进行贩卖。 - 中国語会話例文集
月曜日までに論文を書く必要がある。
需要在星期一之前写论文。 - 中国語会話例文集
推薦文は規定の文字数で作成して下さい。
请在规定字数内写出推荐文。 - 中国語会話例文集
多くの情報を使い、自分で考える。
使用大量的信息,自己思考。 - 中国語会話例文集
彼女の書く散文は,そのタッチが細やかである.
她写的散文,笔触细腻。 - 白水社 中国語辞典
幻想は1つの文学上の能力である.
幻想是一种文学才能。 - 白水社 中国語辞典
我々の学校の学生は大部分が外国人である.
我们学校的学生大半是外国人。 - 白水社 中国語辞典
我々は労働力が幾分過剰であると感じる.
我们感到劳动力有些过剩。 - 白水社 中国語辞典
文章はわかりやすく簡潔でなければならない.
文字要明白简练。 - 白水社 中国語辞典
魯迅はわが国の文学の巨匠である.
鲁迅是我国的文学巨匠。 - 白水社 中国語辞典
部分を見るだけでなく,全体も見なければならない.
不但要看到部分,而且要看到全体。 - 白水社 中国語辞典
(多く文章が)味けない,無味乾燥である.
索然寡味((成語)) - 白水社 中国語辞典
夕焼けは火のようで,空の半分を赤く染めている.
晚霞似火,染红了半边天。 - 白水社 中国語辞典
彼女はよく自分が女であることを忘れる.
她常常忘记自己是女人。 - 白水社 中国語辞典
彼は辛辣な言葉で文章を書くのが好きだ.
他喜用辛辣的语言写文章。 - 白水社 中国語辞典
自分でももとの見方が正しくないと感じた.
我自己也觉得原来的看法不对了。 - 白水社 中国語辞典
今日はお元気ですか?ずいぶんと長く会っておりませんが変わりありませんか?
今天好吗?好久没见了,你有没有什么变化啊? - 中国語会話例文集
日本の文化の特徴はなんですか?
日本文化的特征是什么? - 中国語会話例文集
これは他の文献を参考にして作り上げた本である。
这是参考别的文献写出来的书。 - 中国語会話例文集
あなたは自分のバンドを組んでいますか?
你有自己组的乐队吗? - 中国語会話例文集
これは他の文献を参考にして作り上げた本である。
这是参考了别的文献做成的书。 - 中国語会話例文集
車線分離は米国で50年代に一般的になった。
交通分道在50年代的美国变得很普遍。 - 中国語会話例文集
彼女は文化の後れた農村を選んで住みついた.
她选择了文化落后的农村安上家了。 - 白水社 中国語辞典
文芸作品は現実生活を反映すべきである.
文艺作品要反映现实生活。 - 白水社 中国語辞典
(文章・言論が)空疎で中身がない.≒言之无物.
空洞无物((成語)) - 白水社 中国語辞典
自分で努力せず他人を当てにする人,他力本願の人.
伸手派 - 白水社 中国語辞典
(文章・言論が)空疎で中身がない.≒言之无物.
空洞无物((成語)) - 白水社 中国語辞典
マルクス主義の観点で問題を分析する.
用马克思主义观点[来]分析问题 - 白水社 中国語辞典
私は魯迅の雑文の風格がたいへん好きである.
我很喜欢鲁迅杂文的作风。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |