「くれい」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > くれいの意味・解説 > くれいに関連した中国語例文


「くれい」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 3156



<前へ 1 2 .... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 .... 63 64 次へ>

一日じゅう歩き通したので,すねが少し膨れ上がっている.

走了一天的路,小腿有些肿胀。 - 白水社 中国語辞典

更なる別の例として、直列送信手段は、図4に例証した直列インターフェース460を含んでもよい。

作为又一实例,所述用于串行发射的装置可包括图 4中所说明的串行接口 460。 - 中国語 特許翻訳例文集

マクロブロック1〜第2のマクロブロック列54の最後は、第2のマクロブロック列54中ですでに復号されている。

第二宏块行 54中的宏块 1到第二宏块行 54的结尾尚待解码。 - 中国語 特許翻訳例文集

またさらに、いったん、フレームが復号されると、マクロブロック列が完全に復号されるまで、特定マクロブロック列を識別できない。

另外,一旦已经对帧进行编码,就无法识别特定宏块行,直到该行已经被完全解码。 - 中国語 特許翻訳例文集

生徒たちはチュニジアの地を訪れ、自分の目や肌でチュニジアの歴史や文化・平和の大切さを感じ取ってくれたものと思います。

我觉得学生们访问了突尼斯,用自己的眼睛和身体感受了突尼斯的历史、文化和和平的重要性。 - 中国語会話例文集

エスクロー業務を提供する会社が、家に関する税や保険料が全て支払済みであること確認してくれます。

提供托管服务的公司已经帮我确认了房屋有关的税务和保险全部都已经完成支付。 - 中国語会話例文集

私が上手に韓国語を話せなくてもちゃんと話を聞いてくれるとても優しくて可愛い友達

我有即使我不能熟练地说韩语也能好好听我说的温柔可爱的朋友。 - 中国語会話例文集

あなたの人生を前向きに動かしてくれる友だちを見つけることで、あなたの芸術的な才能や直感力は一気に開花するでしょう。

找到使你的人生积极向上的朋友,会让你艺术才能和直觉一下子爆发的吧。 - 中国語会話例文集

彼は自分の親族にくれぐれも言いつけた,特殊化(自分の地位を利用して特別の待遇を受けること)してはならぬと.

他一再叮咛自己的亲属,不许搞特殊化。 - 白水社 中国語辞典

彼はとかく人に隠れてぶつぶつ陰口をきいているが,面と向かえば体裁のよい言葉しか吐かない.

他总爱在人背后指指点点的,当面却只说好听话。 - 白水社 中国語辞典


第1のプロセッサは、第1のフレーム列からのブロック列を復号し、第2のプロセッサは、第2のフレームからのブロック列を復号できる。

第一处理器可以解码来自第一帧的块行,并且第二处理器可以解码来自第二帧的块行。 - 中国語 特許翻訳例文集

高度に専門化、洗練された哲学思想は、こうした問題を解決するためにどのような具体案を提示してくれたのだろう。

高度专业的、考究的哲学思想,为了解决这样的问题会给我提出怎样的具体方案呢? - 中国語会話例文集

わたしが中国語を通して中国の良さを感じているように、あなたも日本語を通して日本を好きになってくれたら嬉しいです。

就像我通过中文感受到中国的好一样,你如果也能通过日语喜欢上日本就好了。 - 中国語会話例文集

そして彼女は私の英語のスキルが私がカナダに来た時よりさらに向上していると言ってくれた。

然后她说我的英语水平比我来加拿大时更好了。 - 中国語会話例文集

そのコンサルタントは、SWOT分析を使って、われわれの会社の戦略代替案を策定してくれた。

那位顾问利用SWOT分析法给我公司制订了战略代替方案。 - 中国語会話例文集

あなたの送ってくれた原稿を確認しました。いくつかの誤りを見つけたので、以下に記載しました。

我确认了你发过来的原稿了。然后发现了几处错误,列举如下。 - 中国語会話例文集

無料ですからご心配なく。日本ではレストランに入るといつも、注文する前に水とおしぼりを出してくれます。

因为是免费的所以您不用担心。在日本去餐馆的时候,在点餐前常常会给您准备水和湿纸巾。 - 中国語会話例文集

そして彼女は私の英語のスキルが私がカナダに来た時よりさらに向上していると言ってくれた。

然后她和我说我的英语水平比我刚来加拿大的时候提高了。 - 中国語会話例文集

僕は英語が全然できなく、僕を見てくれてたみんなに大変気分を悪くした事、心からすいません。

我完全不会英语,所以大家看着我也许会很难受,真心为此而道歉。 - 中国語会話例文集

あなたに皆のためにこの件を片づけていただくのだから,口実を捜して断わって知らん顔をしないようにしてくれ

让你替大伙办这件事,你别找辙推托不管。 - 白水社 中国語辞典

省電力レベル1から省電力レベル4は、サブシステム102の動作モードにおいて電力消費レベルが低い動作モード(省電力レベル1に対応)から高い動作モード(省電力レベル4)を示している。

电力水平 1至 4表示按照电力消耗水平的升序、从具有最低电力消耗水平 (对应于电力水平 1)的操作模式至具有最高电力消耗水平 (电力水平4)的操作模式的副系统 102的操作模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

即ち、配線76aは、そのグループ内のLEDチップ71を直列接続する。

即,布线 76a将每组的 LED芯片 71串联起来。 - 中国語 特許翻訳例文集

図14は、マクロブロックレベルシンタックスエレメントを示している。

图14示出了宏块级句法元素。 - 中国語 特許翻訳例文集

図16は、マクロブロックレベルシンタックスエレメントを示している。

图 16示出了宏块级句法元素。 - 中国語 特許翻訳例文集

ボタンB23、B24は、印刷パラメータにおける出力レイアウトを指示する。

按钮 B23和 B24指示打印参数中的输出布局。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図23(a)の電子文書2300を入力例として説明を行う。

将使用图 23A中所示的电子文档 2300作为输入示例描述操作流程。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7(1)は、比較例のインパルス応答をシミュレーションした結果である。

图 7A示出比较示例中的脉冲的仿真结果。 - 中国語 特許翻訳例文集

マクロブロック列1,5,9,13などは、パーティション2にグループ化されている。

宏块行 1、5、9和 13等被分组到分区 2中。 - 中国語 特許翻訳例文集

マクロブロック列2,6,10,14などは、パーティション3にグル−プ化されている。

宏块行 2、6、10、14等被分组到分区 3中。 - 中国語 特許翻訳例文集

マクロブロック列3,7,11,15などは、パーティション4にグループ化されている。

宏块行 3、7、11、15等被分组到分区 4中。 - 中国語 特許翻訳例文集

スレッド48も、第2のマクロブロック列54の復号を開示する。

线程 48也已发起对第二宏块行 54的解码。 - 中国語 特許翻訳例文集

スレッド50も、第3のマクロブロック列56の復号をすでに開始した。

线程 50也已发起对第三宏块行 56的解码。 - 中国語 特許翻訳例文集

わが社のクレジットコストはここ数年膨張し続けている。

这几年我们公司的信贷成本不断膨胀。 - 中国語会話例文集

クレジット契約を結ぶときは、契約を入念に読むべきだ。

在签订信用合同时必须认真阅读合同内容。 - 中国語会話例文集

隠れた前提によって書き手の意図が伝わらなくなることがある。

由于在隐秘的前提上,书写方的意图会传达不明确。 - 中国語会話例文集

両親からは、ピンクゴールドのネックレスをもらいました。

从父母那里收到了粉金的项链。 - 中国語会話例文集

その男は彼らには見えないように暗闇に隠れた。

那个男子为了不让他们看见而藏身于黑暗中。 - 中国語会話例文集

「報連相」とは「報告」、「連絡」、「相談」という日本語の短縮形である。

“报联相”是日语中报告,联络,商量的缩略语。 - 中国語会話例文集

電車の事故で、授業に遅れると伝えていただけませんか。

能请您转达我因为电车事故上课要迟到吗? - 中国語会話例文集

私たちはできるだけ早く代替品を送れるようにします。

我们会尽可能早点发送代替品。 - 中国語会話例文集

あなたに紙の発注をするのが遅れてしまいすみません。

很抱歉我没有及时向你订购纸张。 - 中国語会話例文集

もし何か指示があれば、私にできるだけ早く連絡してください。

如果有什么指示的话,请尽早联系我。 - 中国語会話例文集

もし何か指示があれば、私に早く連絡してください。

如果有什么指示的话,请早点联系我。 - 中国語会話例文集

輸送は様々な理由によりスケジュールから遅れている。

运送因为各种各样的理由晚了。 - 中国語会話例文集

食品の急速冷凍のための方法が開発されてきた。

食品的急速冷却的方法被开发出来了。 - 中国語会話例文集

時間通りにあなたにメッセージを送れなくてごめんなさい。

没能按时给你发信息真的很抱歉。 - 中国語会話例文集

この記事の背景にはナショナリズムが見え隠れする。

从这篇报道可以隐约窥视民族主义的背景。 - 中国語会話例文集

私は業務の都合で、一時間遅れで会議に参加します。

我因为业务的缘故,要迟到一小时参加会议。 - 中国語会話例文集

私は業務の都合上、一時間遅れで会議に参加します。

我因为业务上的缘故,要迟到一小时参加会议。 - 中国語会話例文集

私は仕事の都合上、一日遅れで会議に参加します。

我因为工作的缘故,迟到一天参加会议。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 .... 63 64 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS