意味 | 例文 |
「くろち」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 20729件
また、「255」諧調が真っ白に対応し、「0」諧調が真っ黒に対応する。
而且,“255”灰度与纯白对应,“0”灰度与纯黑对应。 - 中国語 特許翻訳例文集
複数の色パッチとは、色版が同じで濃度が異なるパッチである。
多个色块原色相同,但是浓度不同。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図14】ブロックマッチング部における処理を示すフローチャートである。
图 14是示出块匹配单元中的处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6A】低電力プロセスの一例を示すフローチャート。
图 6A是示出低功率过程的例子的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
小さいころから集中力が欠けていて、すぐに飽きてしまう。
我从很小时候开始就难以集中精力,很快就会厌倦。 - 中国語会話例文集
どちらが正しいか確認していただいてもよろしいですか。
能请您确认一下哪个是正确的吗? - 中国語会話例文集
我々は目下、新しい中長期経営計画をまとめているところだ。
我们现下正在整合新的中长期经营计划。 - 中国語会話例文集
それは今のところ順調に進捗しているように思っています。
我觉得那个目前进展顺利。 - 中国語会話例文集
彼らは今私たちと連絡を取ろうとしているかもしれない。
他们或许现在正想与我取得联系。 - 中国語会話例文集
私はチームで計画を立てるのに数日必要だろう。
团队一起制定计划的话会花费我好几天的吧。 - 中国語会話例文集
あの暴走族の若者たちはみな髪を後ろになでつけていた。
那些暴走族们都把头发往后梳着。 - 中国語会話例文集
彼女は最も大切なのはもちろん家族だと言いました。
她说对她来说最重要的人当然是家人。 - 中国語会話例文集
ジョンは友だちを見送りにその駅へ行ってきたところです。
约翰刚去那个车站送朋友回来。 - 中国語会話例文集
もしあなたがよろしければ、彼女たちの誕生日を教えて下さい。
如果你方便的话,请告诉我她们的生日。 - 中国語会話例文集
色々な国の達人や先人たちの教えからヒントを得た。
从各国的高手和前辈们的教导那里获得了启发。 - 中国語会話例文集
いつごろご回答いただけるか、ご連絡お待ちしております。
您什么时候能给出答复,我们将等待着您的联络。 - 中国語会話例文集
ゲームでちょうどタイムアタックをしているところだった。
正好是比赛规定时间已到的时候。 - 中国語会話例文集
歌声を耳にした時,疲れたという感覚がたちどころに消えた.
听到歌声,疲劳的感觉顿时消失了。 - 白水社 中国語辞典
私はちょうど指導者にこの問題を報告しているところだ.
我正向领导报告这个问题。 - 白水社 中国語辞典
3年間会わないうちに,彼女は美しい年ごろの娘になった.
三年没见,她出落成大姑娘了。 - 白水社 中国語辞典
私たちは一緒に学習の体験を話し合っているところなんですよ.
我们一起讨论着学习经验呢。 - 白水社 中国語辞典
この表現はちょっと見たところ易しいが,意味は奥深い.
这种语言看着平易,含意却很深。 - 白水社 中国語辞典
彼はむしろ自分が少し疲れても,同志たちに満足してもらいたい.
他情愿自己受点累,也要让同志们感到满意。 - 白水社 中国語辞典
彼らは革命に力を入れ生産を促す模範になろうと誓う.
他们誓作…抓革命促生产的模范。 - 白水社 中国語辞典
白面の書生,経験の乏しい書生,なまっちょろい書生っぽ.
白面书生((成語)) - 白水社 中国語辞典
君,ちょっと休息しなさい,私が君の代わりを少しやろう.
你休息一下,我替你干会儿。 - 白水社 中国語辞典
我々はここから1つの非の打ちどころのない人格を見ることができる.
我们从这里可以见到一个完美的人格。 - 白水社 中国語辞典
むしろ潔白で貧乏であっても,不正をして金持ちにはならない.
宁可清贫勿可浊富。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
彼らはちょうど今私に対して脅迫しようとしているところだ.
他们正在对我进行要挟。 - 白水社 中国語辞典
作物がちょうど水を必要としているところへ,ひと雨降った.
庄稼正要水,就下了一场雨。 - 白水社 中国語辞典
竹のむしろは比較的ひんやりして,眠るのにとても気持ちがよい.
竹席子比较荫,睡起来很舒服。 - 白水社 中国語辞典
彼らの作品は今ちょうど美術館に展示されているところだ.
他们的作品正在美术馆展出。 - 白水社 中国語辞典
仕事をきっちりと押さえなければ,新たな問題が出て来るだろう.
如果工作抓得不彻底,就会出现新问题。 - 白水社 中国語辞典
君はちょっとした小物のアクセサリーをつければ映えるだろう.
你身上加点小装饰就好看了。 - 白水社 中国語辞典
記録装置の実施形態としては、図1に示した記録装置700に、図15のフローチャートに示された記録方法を実行させればよい。
作为记录装置的实施方式,使图 1所示的记录装置 700执行图 15的流程图所示的记录方法即可。 - 中国語 特許翻訳例文集
物理層ブロックへ優先付けられたサブブロックを配置して各物理層ブロックへサブブロックを配置するための一つの方法。
用于将优先级化的子块映射到物理层块中的一个方法是将子块映射到每个物理层块中。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述したように、各フレーム中のマクロブロック20は、符号化されるとき、近傍マクロブロックからのコンテキストデータを用いる。
如上所述,每个帧内的宏块 20在进行编码时使用来自相邻宏块的上下文数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
リンクワイドクロック補償回路110、ギヤボクシング回路140、レーンワイドエンコーディング回路161、およびビットマルチプレクシング回路170。
全链路时钟补偿电路 110、Gearboxing电路 140、全通路编码电路 161和比特复用电路 170。 - 中国語 特許翻訳例文集
代替QPの予測ルールにおいて、QP_PREDは、マクロブロックに対するQPを符号化する際、後に続くスキャン順番に従って、QP_TOP及びQP_BOTTOM(現在のマクロブロックより直接下の1つのマクロブロックのQP)、QP_LEFT及びQP_RIGHT(現在のマクロブロックの直接右のマクロブロックのQP)、フレーム又はチャンネル内の別のQPのある組み合わせのような、異なるマクロブロックのQPに従って予測される。
在替换性 QP预测规则中,取决于在编码用于宏块的 QP时遵循的扫描顺序,依照诸如 QP_TOP和 QP_BOTTOM(当前宏块的下方直接相邻的宏块的 QP)、QP_LEFT和 QP_RIGHT(当前宏块的右侧直接相邻的宏块的 QP)或帧或通道内的 QP的某些其他的组合等不同宏块的QP来预测的 QP_PRED。 - 中国語 特許翻訳例文集
図示されるように、各マクロブロックは6つのブロックを含み、各ブロックは8×8=64個の係数値を含む。
如所说明,每一宏块可含有 6个块,其中每一块包括 8×8= 64个系数值。 - 中国語 特許翻訳例文集
圧縮処理部3では、計算した黒濃度の平均値を、黒文字の黒濃度を示す黒文字情報として使用し、色濃度の平均値を、色文字の色濃度を示す色文字情報として使用する。
在压缩处理部 3,将计算得到的黑色浓度的平均值作为表示黑色文字的黑色浓度的黑色文字信息使用,将彩色浓度的平均值作为表示彩色文字的颜色浓度的彩色文字信息使用。 - 中国語 特許翻訳例文集
このラジオ局はしょっちゅうクラシック・ロックを流している。
这个广播局经常播放经典摇滚音乐。 - 中国語会話例文集
ローゼンタール夫人は私たちを温かく迎えてくれた。
罗森塔尔夫人熱情的招待了我們。 - 中国語会話例文集
子供たちはピクニックに行くという話を聞いて小躍りして喜んだ.
孩子们听到要去郊游的消息欢腾起来。 - 白水社 中国語辞典
お志はありがたく頂きますが,品物はどうかお持ち帰りください.
你的情意我领了,东西你还是拿回去吧。 - 白水社 中国語辞典
彼の相手になるな,彼はこの何日か心中くさくさしているんだ.
别招惹他,他这几天正窝囊着呢。 - 白水社 中国語辞典
一面の棉花の苗木がすくすくと成長しており,喜ばしい限りである.
一大片棉苗长得壮壮实实,十分喜人。 - 白水社 中国語辞典
芝居に行くか,サーカスに行くかのどちらかで,ほかの所なら行かない.
要就去听戏,要就去看杂技,别处我不去。 - 白水社 中国語辞典
私たちの前には輝かしく美しい未来像が繰り広げられている.
在我们前面展开光辉、美丽的远景。 - 白水社 中国語辞典
電気クロックパルス信号304が、中央クロックモジュール302から変調器308に送信される。
从中央时钟模块 302向调制器 308发送电时钟脉冲信号 304。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |