意味 | 例文 |
「くんえん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 34799件
本発明の第10の態様によれば、複数のSIPエンティティ間でのURIのエンド・ツー・エンド転送を促進する方法が提供される。
根据本发明的第十方面,提供一种促进多个 SIP实体之间的 URI的端对端转移的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
全ての新人営業員は、フットインザドアテクニックを自在に使えるようになるまでに困難を経験する。
所有的新营业员在可以自如地使用一貫性原理之前会经历一些困难。 - 中国語会話例文集
(治安を守るために隣保組織を作り互いに監督させ,ある家で犯罪を起こしたら他の家々に連帯責任を取らせる)連帯保証.
连环保((清末から中華人民共和国成立以前のいわゆる旧社会の言葉)) - 白水社 中国語辞典
お前が黒幕でも何らおかしくはない。
就算你是幕后操纵人也毫不奇怪。 - 中国語会話例文集
半角英数字で入力してください。
请用半角英文数字输入。 - 中国語会話例文集
遅くても2週間前までにお知らせください。
最晚请在两周前通知。 - 中国語会話例文集
スケジュ-ルが遅れる場合は、前もってご連絡ください。
日程赶不上的话,请事先联系我。 - 中国語会話例文集
彼女の名前はものすごく発音しにくい。
她的名字相当难发音。 - 中国語会話例文集
到着する前に確認してください。
请在抵达前确认。 - 中国語会話例文集
私はよくクラシックを演奏します。
我经常演奏古典音乐。 - 中国語会話例文集
彼が早く幼稚園に慣れてくれることを願っています。
我希望他能早点习惯幼儿园。 - 中国語会話例文集
それは良くも悪くも最近の映画だった。
那个不论好坏,只是近期的电影而已。 - 中国語会話例文集
お名前は全角カタカナで入力してください。
请用全角片假名输入名字。 - 中国語会話例文集
どうぞご遠慮なく召し上がってください。
请别客气随便吃。 - 中国語会話例文集
彼の声は聴くだけで私を元気にしてくれます。
光听他的声音就能给我带来力量。 - 中国語会話例文集
ご遠慮なく,どうぞご自由に召し上がってください!
不客气,请随便用吧! - 白水社 中国語辞典
利益の分配が等しくなければ,争いを招く.
分润不均,引起争执。 - 白水社 中国語辞典
私は感情の上で彼とぎくしゃくしている.
我感情上和他疙疙瘩瘩的。 - 白水社 中国語辞典
(武術,多く芝居の立ち回りなどの)腕前を磨く,修練を積む.
练功夫 - 白水社 中国語辞典
アナウンサーの声ははっきりしてよく響く.
播音员的声音明亮。 - 白水社 中国語辞典
文章を書く上で冗長は極力避けねばならない.
写文章忌讳冗长。 - 白水社 中国語辞典
どうぞお座りください,お気軽に,ご遠慮なく.
请坐,少礼,少礼。 - 白水社 中国語辞典
彼は人物を描くのに,素描を好み着色はしない.
他画人物,素喜白描从不设色。 - 白水社 中国語辞典
皆は明日公園へ遊びに行く約束をした.
大家约定明天去公园玩。 - 白水社 中国語辞典
何か用があったら遠慮なく言いつけてください.
有事儿尽管招呼。 - 白水社 中国語辞典
レシーバ850がさらにトラフィックまたはシグナリング(例えば、パイロット・サウンディング基準信号)を伝えることをできることを言及する。
请注意,接收器 850还可传送业务或信令 (例如,导频测探参考信号 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
係数ライン並び替え部104は、その係数データ(係数ライン)の順序を、ウェーブレット逆変換処理の順序に並び替える。
系数行重新排列部分 104把系数数据 (系数行 )的顺序重新排列为小波逆变换处理的顺序。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップF126でのレリーズタイミング判定は、例えば一定時間毎、或いは一定パンニング角度毎などとして制御することが考えられる。
考虑使步骤 F126的开拍时机判定以预定时间间隔或每隔固定横摇角度受到控制。 - 中国語 特許翻訳例文集
クロックソース2481−248Kは、例えば、システムでの異なる水晶発振器、リラクセーション発振器などがありえる。
时钟源 2481-248K可为 (例如 )系统中的不同晶体振荡器、松弛振荡器等。 - 中国語 特許翻訳例文集
これに代えて、トークンは、算術演算、論理演算、および文字列演算のうちの少なくとも1つを伴うアルゴリズムを用いてSQNから導出されうる。
备选地,可以使用涉及算术运算、逻辑运算和字符串运算中的至少一个的算法基于所述 SQN构造令牌。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS46では、遅延制御装置24は、各カメラ31に対し、同期タイミングを早めるコマンドまたは同期タイミングを遅くするコマンドを送信し、遅延管理時刻を基準に映像データを取り扱えるよう制御する。
在步骤 S46中,延迟控制器 24向每个摄像机 31发送用于使同步定时更早或更晚的命令,从而使得视频数据参考参考管理时刻被处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
この投影面36は、表面が白色である。
该投影面 36的表面为白色。 - 中国語 特許翻訳例文集
4−2.コンテンツ出力前の動作
4-2.内容输出前的操作 - 中国語 特許翻訳例文集
(4−2.コンテンツ出力前の動作)
< 4-2.内容输出前的操作 > - 中国語 特許翻訳例文集
内容は英国人に翻訳を依頼しました。
内容委托英国人翻译了。 - 中国語会話例文集
1ページ目に捺印の上、返送してください。
请在第一页盖印后发回。 - 中国語会話例文集
4人で、横浜駅近くの寿司屋にいきました。
4人一起去了横滨站附近的寿司店。 - 中国語会話例文集
振る舞いについて当てはまるものを全て選んでください。
请选择符合动作的所有选项。 - 中国語会話例文集
200億円の調達コストの削減を実施する。
将削减200亿的供应成本。 - 中国語会話例文集
受験番号と名前を言ってください。
请说一下考号和名字。 - 中国語会話例文集
保険料はそれより700円安くなります。
保险金比那个便宜700日元。 - 中国語会話例文集
エコ通勤はまちがいなく環境によい。
生态通勤毫无疑问是环保的。 - 中国語会話例文集
もしも雨が降っていたら、家から出たくありません。
如果下雨的话,就不想出门了。 - 中国語会話例文集
私の娘は私の家から遠くに住んでいます。
我的女儿住得离我家远。 - 中国語会話例文集
今は英語じゃなくて日本史を勉強しているよ。
现在不是在学英语而是日本历史哦。 - 中国語会話例文集
エバーノートの使い方がよくわかりません。
不知道印象笔记的使用方法。 - 中国語会話例文集
映画は基本1人で見に行くタイプです。
我是基本上一个人去看电影的那种类型。 - 中国語会話例文集
この中からすきなものを選んでください。
请从这里面挑选喜欢的东西。 - 中国語会話例文集
彼女は私の家のすぐ近くに住んでいます。
她就住在我家附近。 - 中国語会話例文集
夕食前に宿題をしなければなりません。
你必须在晚饭前做作业。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |