意味 | 例文 |
「くんか」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
そして、表示制御部10はカウントした時間をウィザード形式に含まれる画面数で除す。
然后,显示控制部 10将计时所得的时间除以向导形式中包含的画面数。 - 中国語 特許翻訳例文集
E/O変換部23は、P/Sコンバータ22と、光ファイバケーブル4とに接続される。
E/O转换器 23被连接到 P/S转换器 22和光纤线缆 4。 - 中国語 特許翻訳例文集
各データストリームは、次いで、それぞれの送信アンテナを介して送信できる。
每个数据流随后将在各自的发射天线上进行发射。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】3次元空間における物体とその視差画像との関係を示す図である。
图 1是表示三维空间中的物体和其视差图像的关系的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1は、3次元空間における物体とその視差画像との関係を示す図である。
图 1是表示三维空间中的物体和其视差图像的关系的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
システム900は、連携して動作しうる手段からなる論理グループ902を含む。
系统 900包括可以联合操作的模块的逻辑组 902。 - 中国語 特許翻訳例文集
一態様においては、コンテンツは、基地局、他のWCD、等から受信することができる。
在一个方面中,可以从基站、另一个 WCD等来接收该内容。 - 中国語 特許翻訳例文集
システム600は、連係して動作することができる手段から成る論理グループ(logical grouping)602を含む。
系统 600包括可以一起动作的模块的逻辑分组 602。 - 中国語 特許翻訳例文集
システム700は、連係して動作することができる手段から成る論理グループ702を含む。
系统 700包括可以一起动作的模块的逻辑分组 702。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1は、本開示と一致するWDM伝送システム100の一つの例示の形態の簡易ブロック図である。
图 1是符合本公开的 WDM传输系统 100的一个示范实施例的简化框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2は、本開示と一致する一つの例示のトランスミッタ200の簡易ブロック図である。
图 2是符合本公开的一个示范发射器 200的简化框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】図7は、同期チャネルタイミングの例示的な態様を示す簡略化されたタイミング図である。
图 7为展示同步信道计时的示范性方面的简化时序图。 - 中国語 特許翻訳例文集
35. PUF回路の使用が、遅延ベースのPUF回路の使用を含んでいる、請求項34に記載の方法。
35.根据权利要求 34所述的方法,其中使用 PUF电路包括使用基于延迟的 PUF电路。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、画像送信操作画面701に表示される各ボタンについて説明する。
现在,将描述显示在图像发送操作画面 701上的按钮。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS4−001では、送信宛先リストの先頭から送信宛先情報を読み込む。
在步骤 S4-001中,CPU 101从发送目的地列表的第一目的地读取发送目的地信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】クライアント自身があらかじめ保持している画面の表示例を示す図である。
图 3是示出客户机中预存的画面的显示的示例的视图; - 中国語 特許翻訳例文集
図3は、クライアント自身があらかじめ保持している画面の表示例を示す図である。
图 3是示出在客户机中预存的画面的显示示例的视图。 - 中国語 特許翻訳例文集
排出ガイド30は、ピン62を介してリンク61によって回転自在に支持されている。
纸张排出导向件 30经由销 62由连杆 61可转动地支承。 - 中国語 特許翻訳例文集
とても不思議な話ですね、なんか先生と話せば話すほど、楽になりましたよ。
真是不可思议啊,感觉越是跟老师讲话,就越是轻松啊。 - 中国語会話例文集
弊社内でも、規約違反の投稿写真が無いか見回りをしており、順次対応はしております。
敝公司内也在巡视有无违规的投稿照片,并依次进行处理。 - 中国語会話例文集
私は彼女にいろいろ親切にしたつもりなんですが、彼女にとっては迷惑だったようです。
我本来是打算亲切地对待她,但对她来说好像是困扰。 - 中国語会話例文集
監査チームの能力に基づき他の監査チームメンバーが決められなければならない。
必须基于监察小组的能力,由其他监察小组成员决定。 - 中国語会話例文集
オリンピックが終わったらロンドンはまた元の静かな町に戻るでしょう。
奥运结束之后伦敦又变回了原来安静的城镇。 - 中国語会話例文集
初心者はインデックスファンドから投資を始めるべきだと言われている。
据说新手应该从指数基金开始投资。 - 中国語会話例文集
今回の語学研修旅行は、彼にとってとても良い経験になりました。
这次的外语的研修旅行,对他来说得到了很好的经验。 - 中国語会話例文集
今サンノゼにいるお友達からヨセミテ国立公園の写真が届いた。
收到了现在在圣何塞的朋友发来的约塞米蒂国家公园的照片。 - 中国語会話例文集
その会社は日本での事業拡大を望んでいるシナジー・バイヤーにより買収された。
那家公司被一家希望在日本扩大事业的协同买家收购了。 - 中国語会話例文集
近年、ソーシャルメディアを活用したターゲットマーケティングが拡大してきた。
近年来,利用社交媒体进行定向市场营销的方式不断扩大。 - 中国語会話例文集
私たちは田舎に住んでいて、ときどき都会のレストランで夕食を食べます。
我们住在农村,有时在城市的餐厅吃晚餐。 - 中国語会話例文集
あなたが沢山の仕事をもっていることを知っているのに、あなたをせかしてしまってすみません。
明知道你有很多工作还催你,真对不起。 - 中国語会話例文集
あなたが沢山の仕事をもっていることを知っているのにせかしてしまってすみません。
我明知道你有很多工作还催促你,真对不起 - 中国語会話例文集
参考文献はかなりのボリュームになるので、別のメールであなたにお送りします。
因为参考文献的量很大,所以另外发邮件给你。 - 中国語会話例文集
弊社は、顧客の視点から分析し、自社製品のより良い向上を目指します。
本公司从顾客的观点来分析,立志优化公司的产品。 - 中国語会話例文集
私は再就職手当の条件を満たせなかったので、支給されませんでした。
因为我不符合再就业补助的条件,所以没有拿到。 - 中国語会話例文集
前の会計年度に会社は100万円以上の支払利息割引料を払った。
公司在上一财政年度中支付了超过100万日元的利息支出折扣费。 - 中国語会話例文集
持分プーリング法では、資産および負債は帳簿価格で計上される。
在权益结合法中,资产和负债都被计入账面价值。 - 中国語会話例文集
実況見分調書は事故の関係者と同じ数だけ作成される。
事故现场调查书只能做成和事故的相关者人数相同的份数。 - 中国語会話例文集
実際原価計算では、基準を「実績を測るための尺度として」使用することができます。
在实际成本会计中可以使用“实际测量的尺度”为基准。 - 中国語会話例文集
組織内のメンバーの個性を生かした組織運営ならびに人材育成を実施する。
实施展现了组织成员个性的组织管理以及人才培养。 - 中国語会話例文集
できるだけ安い航空便での発送方法を教えて頂けませんでしょうか。
能告诉我尽量便宜点的寄空运包裹的方法吗? - 中国語会話例文集
コンタクトレンズを持っていますが普段はメガネをかけるようにしています。
我有隐形眼镜,但是平时坚持带框架眼镜。 - 中国語会話例文集
彼はコンペティションで勝つために優秀なメンバーをあつめて組織を作った。
他为了在竞赛上赢得比赛,召集了优秀的成员组成一个组织。 - 中国語会話例文集
このイベントは、世界的に活躍するプレゼンターへの登竜門となります。
这个活动是成为在世界上大显身手的主持人的跳板。 - 中国語会話例文集
私たちは満開の桜の木の下で、食べたり飲んだりカラオケを歌ったりします。
我们在盛开的樱花树下,吃着东西喝着酒,还唱了卡拉OK。 - 中国語会話例文集
我社はスーパークールビズを推進する為、勤務開始時間を早めにします。
我们公司为了推动超级清凉商务,提早了开始上班的时间。 - 中国語会話例文集
この商品の値段と性能を説明するものを電子メールで送ってもらえますか?
能用电子邮件将能够说明这个商品性能和价格的东西发给我吗? - 中国語会話例文集
この商品の値段と性能を説明する資料を電子メールで送ってもらえますか?
能用电子邮件将能够说明这个商品性能和价格的资料发给我吗? - 中国語会話例文集
しかし燃焼器には大きな熱損失があるので、新しい燃焼器を製作しなければならない。
但是燃烧器有大量的热能损耗,所以必须制作新的燃烧器。 - 中国語会話例文集
永年勤続の褒美としてトムは2週間のリフレッシュ休暇を与えられた。
为了褒奖连续工作多年,汤姆被批了两周的休假。 - 中国語会話例文集
証券会社は投資家に1万ドルの委託保証金を預けるよう求めた。
证券公司要求投资者寄存1万美元的委托保证金。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |