「く そ っ た れ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > く そ っ た れの意味・解説 > く そ っ た れに関連した中国語例文


「く そ っ た れ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 25042



<前へ 1 2 .... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 .... 500 501 次へ>

て、図15に示し位置に注目画素41が存在する場合には、この注目画素41は画素値を変更すべきものとして決定さる。

因此,当目标像素 41存在于图 15所示的位置时,判定要改变目标像素 41的像素值。 - 中国語 特許翻訳例文集

続いて、次のVリセット信号が入力さてマスタ・カウンタ310のカウント値が“0”にリセットさると、のときに「ブロック選択信号」が“High”であ場合には、「ブロック2」の設定が読み出さる。

当下一 V重置信号被输入并且因此主计数器 310的计数值被重置为“0”时,并且当“块选择信号”处于“高”状态时,仅“块 2”的设置被读取。 - 中国語 特許翻訳例文集

、字幕データは、ユーザに、ポップアップ・モード340、ロールアップ・モード342まはペイントオン・モード346で表示さる。

隐蔽字幕数据分别以弹出(Pop-Up)模式 340、上卷 (Roll-Up)模式 342、或者绘制 (Paint-On)模式 346显示给用户。 - 中国語 特許翻訳例文集

WTRU802からのEU送信は、セル808のが独立して処理し(ステップ854)、WTRU802から受信さセル808の送信のは、こらのセルを制御するノードB804が処理する(ステップ856)。

来自 WTRU 802的 EU传输独立地由每一个小区 808处理 (步骤 854),并且从该 WTRU 802接收到的每一个小区 808传输由控制这些小区的节点 -B 804处理 (步骤 856)。 - 中国語 特許翻訳例文集

このフローチャートは、SMSサーバー104からSMSメッセージを受信しひとつ又は複数の携帯端末で実行さる。

该流程图通过从 SMS服务器 104接收到 SMS消息的一个或多个便携终端加以执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、青(B)および緑(GB )のデータが同じユニットから連続して読み取ららの圧縮さバージョンは、メモリ45のの領域87および89に保存さる。

类似地,按顺序从相同单元读取蓝 (B)和绿 (GB)数据,并将它们的压缩版本存储在存储器 45的各个区 87和 89中。 - 中国語 特許翻訳例文集

こうして、とえば、アップリンクまはダウンリンク上でSPS460に到達するパケットは、第1のリンク層プロトコルに従てリンク層においてフレーム化解除さ、ネットワークおよび/まはトランスポート層レベルで処理さの後、第2の異質のリンク層プロトコルに従てリンク層において再フレーム化さ得る。

因此,例如,在上行链路或下行链路上到达 SPS 460的包可在链路层处根据第一链路层协议而解帧,在网络和 /或输送层级上处理,且随后在链路层处根据第二相异链路层协议而重新成帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

、情報処理装置200のネットワークインターフェイス270には、ネットワークケーブルが接続さる。

另外,网络线缆与信息处理装置200的网络接口 270连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

山川,畑や原ぱ,村落は,すべて白もうもうる朝霧に包まている.

山川、田野、村庄,全部都笼罩在白蒙蒙的晨雾中。 - 白水社 中国語辞典

物語の筋は作者の(想像によて作り上げらものである→)フィクションである.

故事的情节是由作者虚构的。 - 白水社 中国語辞典


の後、このリセットさ状態が最終転送段32を介し、再び入力転送段31に達する。

然后,通过最终传输段 32,再使输入传输段 31达到复位的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、複合機の設置部門のユーザによる依頼により、複合機の設置部門とは異なる部門に設置さ端末装置であて、端末情報が複合機の格納部に格納さていない端末装置から、の複合機に印刷データが送信さることがある。

例如,存在基于来自复合机的设置部门的用户的委托,从设置于与复合机的设置部门不同的部门的终端装置、即终端信息并未存储于复合机的存储部的终端装置对复合机发送印刷数据的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

各図は、デバイスのフロントエンド、まはデバイスのバックエンドの観点から、送信まは通知が、が提供さる場所から、が提供さる場所へと送信さている場合を示している。

每一图指示依据装置的前端或装置的后端,发射或通知从何处发送,以及其被提供到何处。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、本明細書に開示さ態様に関連して記載さ方法まはアルゴリズムからなるステップおよび/まは動作は、ハードウェア内に直接的に組み込まるか、プロセッサによて実行さるソフトウェア・モジュールによて組み込まるか、こら2つの組み合わせに組み込まうる。

另外,结合本文中所揭示的方面而描述的方法或算法的步骤和 /或动作可直接以硬件、以由处理器执行的软件模块,或以两者的组合来体现。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、本明細書に開示さ態様に関連して記載さ方法まはアルゴリズムからなるステップおよび/まは動作は、ハードウェア内に直接的に組み込まるか、プロセッサによて実行さるソフトウェア・モジュールによて組み込まるか、こら2つの組み合わせに組み込まうる。

此外,结合本文所公开的各个方案描述的方法或算法的步骤和 /或动作可以直接包含在硬件中、由处理器执行的软件模块中,或者二者的组合中。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、本明細書に開示さ態様に関連して記載さ方法まはアルゴリズムからなるステップおよび/まは動作は、ハードウェア内に直接的に組み込まるか、プロセッサによて実行さるソフトウェア・モジュールによて組み込まるか、こら2つの組み合わせに組み込まうる。

此外,结合本文公开的各个方面所描述的方法或算法的步骤和 /或操作可以直接体现在硬件、由处理器执行的软件模块或这二者的组合中。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザインターフェースシステム130もま、ディスプレー装置、プロセッサ・アクセス可能メモリ、又はデータ処理システム110によこにデータが出力さる任意の他の装置又は装置の組み合わせを含み得る。

用户接口系统 130还可以包括显示装置、处理器可访问存储器或通过数据处理系统 110将数据输出到的任何装置或装置的组合。 - 中国語 特許翻訳例文集

伝送システム20を通過し後に、信号は、チャネルフィルタ30によて、WDM信号によて搬送さるものから選択さる。

在经过了传输系统 20之后,由信道滤波器 30从由 WDM信号载运的那些信号中选择信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

当社を含め3社はパルス電流を使用していますが、が違手法を使ています。

包含本公司的三个公司虽然使用脉冲电流,但是使用分别不同的手法。 - 中国語会話例文集

上述のように、NC120は、AG140および150のに適用さる単一のビットローディングプロファイルを判定してもよい。 なお、この単一のビットローディングプロファイルは、のAGの各々に含まるクライアントに至るチャンネルの性能に少なとも部分的に基づものであてもよい。

如上文所讨论,NC 120可以决定对各AG140和AG150采用单一比特加载配置,其可以至少部分地基于包括在各自 AG中的客户端的信道性能。 - 中国語 特許翻訳例文集

私にも夢や目標があるが、に向かて頑張る努力や時間は絶対に自分を裏切らないんだと教えてもら

我虽然也有梦想和目标,但是有人告诉我为了那个付出的努力和时间绝不会背叛自己的。 - 中国語会話例文集

【図17】粗検出によて検出さ動きベクトルと詳細検出によて検出さ動きベクトルを示し図である。

图 17是示出通过粗检测检测的运动向量和通过细检测检测的运动向量的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

インクリボンは、上記の本体フレーム又はキャリッジ19に装着さるリボンカートリッジ(図示略)内に折り畳まて収納さ、キャリッジ19の走査に伴て繰り出さる。

墨带折叠收纳于在上述的主体框架或滑架 19上装配的带盒 (图示略 )内,伴随着滑架 19的扫描而被送出。 - 中国語 特許翻訳例文集

て、L−1番目の符号化さFECブロックは、L−1番目のFECデータブロックおよびL番目のFECデータブロックの双方への符号化さFECブロックシグナリングを伝送する。

因此,第 L-1编码 FEC块携带第 L-1个和第 L个 FEC数据块的编码 FEC块信令。 - 中国語 特許翻訳例文集

図まはブロック図あるいはの両方の各ブロック、および流図まはブロック図あるいはの両方のブロックの組合せは、コンピュータ・プログラム命令によて実施することができることは理解さるであろう。

应该理解,所述流程图和 /或方块图中的每个方块,以及所述流程图和 /或方块图中的方块的组合可以通过计算机程序指令实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

光出力基板340は、光源370によて照明さときにアクティブ・バックプレーンに従て表示を提供する表示画素を含む。

光输出基板 340包括显示像素,显示像素当被光源 370照亮时,根据有源底板提供显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

の結果、所定の音量に調整さ音声がスピーカ725から出力さる。

因此,从扬声器 725输出调节至预定音量的音频。 - 中国語 特許翻訳例文集

管理装置60に送信さ検出結果は、充電許可部608に入力さる。

发送给管理设备 60的检测结果被输入给充电许可单元608。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、の他の任意の波形タイプがセットに含まうることが考慮さる。

然而,可以设想,这组可能的波形中可以包括任何其它的波形类型。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、パケットは、802.11規格に従てフォーマットさ、次に、無線インターフェース146によて宛先無線クライアント106に送信さる。

例如,分组根据 802.11标准设置格式,继而由无线接口 146向目的地无线客户端 106发送。 - 中国語 特許翻訳例文集

「プロセッサ」まは「制御装置」と名付けらかまは記述さ機能ブロックを含む種々の要素の機能は、専用ハードウェアの使用によて、および適切なソフトウェアと連携しソフトウェア実行能力のあるハードウェアの使用によて提供さてもよい。

通过使用专用硬件以及能够联合适当软件运行软件的硬件可提供包含标记或描述为“处理器”或“控制器”的功能块的各种单元的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

て、記憶装置42は、プロセッサ36により実行さる命令を格納するコンピュータ可読媒体であてもよい。

因此,存储体 42可以是存储由处理器 36执行的指令的计算机可读介质。 - 中国語 特許翻訳例文集

情報は、トラックに沿光学的に検出可能なマーク(例えばピット及びランド)によて情報レイヤ上に表さる。

由沿着轨道的光学可检测的标记(例如,凹坑和平台)在信息层上表示信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態ではスレーブ装置はだ1つのマスタ装置と通信を行う(従て、の容量値はのすべての発信通信に対し一定のままである)ので、図9のブロック図は前の図よりいぶん簡単である。

图 9的框图比前一图示稍微简单,因为在这一实施方式中从设备仅与一个主设备通信 (因此其电容值对于所有其向外的传输维持不变 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼はビデオデッキの外枠を取り外し,絡まビデオテープを引張り出し

他把录像机的外壳儿拆开,洩出了被卡的录像带。 - 白水社 中国語辞典

前者の場合、走査がフレーム203全体にわて行わ、後者の場合、2つの走査が画素まは複数組の画素間の高コントラストを検出することな、中間で出会うとすば、OSE36は、対象がの線に沿ては存在しないと決定する。

在前者的情况下,如果扫描装置从一侧到另一侧扫描过整个帧 203,或者,在后者的情况下,如果两个扫描在中间相遇,其未能在像素或像素组之间探测到高对比度,则 OSE 36确定沿着那条轨迹不存在着对象。 - 中国語 特許翻訳例文集

全ての継続する物理層ブロックがのソースブロックの記号を伝送する物理層ブロック内の特定のソースブロックの記号を伝送するとは限らないかもしない、例えば、最初の物理層ブロックは記号をあるソースブロックへ伝送し、次の2番目の物理層ブロックはのソースブロックへいずの記号も伝送しないかもしないが、次の3番目の物理層ブロックはのソースブロックへ記号を伝送するかもしない。

注意,在携带特定源块的符号的物理层块之中,不是所有连续的物理层块都可以携带该源块的符号,例如,第一物理层块可以携带源块的符号,接下来的第二物理层块可以不携带该源块的任何符号,而再接下来的第三物理层块可以携带该源块的符号。 - 中国語 特許翻訳例文集

のプログラムまは要素が、メモリ、例えば図8のメモリ820の中に記憶さして、データプロセッサによて検索さて実行さてもよい。

程序或其单元可以存储在存储器 (例如图 8的存储器 820)中,并且由数据处理器检索以便执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック18(PN GEN)によて表さらの機能の内の1つが、RSA タイプのアルゴリズムに基づ鍵として使用さるべき素数の生成である。

这些功能之一 (块 18)是生成 RSA型算法中用作密钥的素数的。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザによて選択さる場合には、予測さチャネルからのコンテンツが提供さることができる(ブロック416)。

如果用户选择,则可提供来自所预测的频道的内容 (方框 416)。 - 中国語 特許翻訳例文集

撮像素子から出力さ信号はA/D変換によてデジタル化さ、複数のブロックに分割さる。

从图像传感器输出的信号被 A/D转换成数字信号,并且将图像分割成多个块。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、ブロック62は、ブロック61において計算さスコアを考慮に入ながら、選択さ隣接物に通知を送信する。

接下来,框 62考虑在框 61计算的分数,向所选的邻居发送通知。 - 中国語 特許翻訳例文集

警察当局は長い日数をかけて調査尋問し後,立件して彼らを起訴に持て行予定である.

警方查讯多天后,准备立案控告他们。 - 白水社 中国語辞典

あるいは、タッチスクリーン機能を備えディスプレイもま、ソフト入力コントロール(図示さず)を提供するめに使用さることができる。

替换地,也可使用具有触摸屏能力的显示器以提供软输入控件 (未示出 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

上に示唆しているように、MAC層は、格納さNACKメッセージが、第1の送信間隔におけるより早い再送信試行(ブロック410)に応えてもらさのではな、最初の送信試行(すなわち、図3のブロック310)に応えてもらさものであることに気付必要はない。

如上面建议的,MAC层无需知道响应于原始发射尝试 (即在图 3的块 310),而不是响应于在第一发射间隔的较早重发尝试 (在块 410)始发所存储的NACK消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

STAが、(データメッセージまはRTSを伝送し)送信局ではないが、フレームを検出し場合でも、ACKまはCTSを必要とし、のSTAはま、対応するフレームが後続するであろうことを予期することができ、してに従て復号化することができる。

即使 STA不是 (发送数据消息或 RTS的 )发射站而是已检测到帧需要 ACK或 CTS,STA也可预期将继之以相应帧并可相应地解码。 - 中国語 特許翻訳例文集

情報のフレームは、周波数・時間平面アレイにおいて構築さリソース要素をさらに含む少なとも1つのブロックを含む。

信息帧包括至少一个块,至少一个块又包括以频率 -时间平面阵列形式构成的资源单元。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼らはのチームを家族全員で必死に応援していまし

他们全家都给那只队伍拼命加油了。 - 中国語会話例文集

今週中にの結果をあなに連絡するでしょう。

我们这周之内会和你联络那个结果的吧。 - 中国語会話例文集

彼らはの生物工学研究の結果を公表し

他们发表了关于生物技术研究的成果。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 .... 500 501 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS