意味 | 例文 |
「ぐりしん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 13082件
【図6】無線干渉除去を行う電気コンポーネントの論理的グルーピングを有するシステムのブロック図。
图 6描绘了一种系统的框图,该系统具有用于执行无线干扰消除的电组件的逻辑分组。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】無線干渉除去の性能を強化するための電気コンポーネントの論理的グルーピングを有するシステムのブロック図。
图 7描绘了一种系统的框图,该系统具有用于提高无线干扰消除性能的电组件的逻辑分组。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の一実施形態では、このブリッジング方法は、出力を配信するステップ640を含む。
在本发明的实施例中,桥接方法包括传送输出 640。 - 中国語 特許翻訳例文集
クロック発生器21はサンプリングクロックを発生してラインL3を通じて出力する。
时钟发生器 21生成采样时钟并且通过线路 L3输出生成的时钟。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4Iは、右画像信号の立ち上がりエッジタイミング信号の例を示す。
图 4I示出右图像信号的上升边缘定时信号的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
パスワードを紛失した場合、下記問合せ窓口へご本人様よりご連絡ください。
丢失密码的话,请本人联络下列询问窗口。 - 中国語会話例文集
正書法,正字法,オーソグラフィ.(中国語では漢字とピンインの正しい書き方・つづり方.)
正字法 - 白水社 中国語辞典
一実施形態では、管理システムの利用可能な総リソースは、管理システムに関して生成されたリソースグループの変化に応答して(例えば、リソースグループの削除/作成に応答して)修正され得る。
在一个实施例中,可响应于为管理系统生成的资源组的改变 (例如,响应于资源组的删除 /建立 )修改管理系统的总可用资源。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ808で、受信フラグメントのフラグメントバッファまたはバッファチェーン480が対応するフラグメントエントリ460にリンクされ、NEXT_OFFSETフィールド418が、オフセット0から連続したデータのバイト長で更新される。
在步骤 808,将接收片段的片段缓冲器或缓冲器链480链接至相应片段项460,并且用从偏移0的相邻数据的字节长度更新 NEXT_OFFSET字段 418。 - 中国語 特許翻訳例文集
従って、ここでは、電子番組表においてユーザの操作により選択された番組情報と、少なくとも一部と関連する番組情報または出演者情報が検索されることになる。
因此,在该示例中,除了在电子节目指南上通过用户的操作选择的节目信息之外,将搜索与节目信息的至少一部分相关的节目信息和表演者信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
この例では、従来CS14内で使われていたCSシグナリングは、InviteメッセージをVMSC22へ運ぶのに使われ(ステップ214)、VMSC22はInviteメッセージあるいはInviteメッセージの情報とさらなるCSシグナリングをCAAF32Cへ転送する(ステップ216)。
在这个示例中,传统上用于 CS 14的 CS信令用于将 Invite消息运送到 VMSC 22(步骤 214),VMSC 22将 Invite消息或者关于 Invite消息的信息以及其它 CS信令转发给 CAAF32C(步骤 216)。 - 中国語 特許翻訳例文集
CMOSセンサ103は、TG105による制御信号のタイミングで、レンズ101及び絞り102を通過した光信号を電気信号へと変換する。
在由 TG 105产生的控制信号的时刻,CMOS传感器 103将通过透镜 101和光圈 102的光信号转换成电信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像処理部28では、入力された画像信号を、アナログ処理、A/D変換、シェーディング補正、画像圧縮処理等して、デジタル化した画像データを生成し、これを画像形成部5に出力する。
在图像处理部 28中,对输入的图像信号进行模拟处理、A/D转换、阴影校正、图像压缩等处理,生成数字化的图像数据,并将其输出到图像形成部 5。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下に述べるように、前のフレームの履歴をマッピングしてもよい。
如同以下将描述的,可以映射上述帧的历史记录。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらのPPEグループは、メインメモリ502へのアクセスを共有してもよい。
这些 PPE组可以共享对主存储器 502的访问。 - 中国語 特許翻訳例文集
SPEグループは、メインメモリ502へのアクセスを共有してもよい。
该 SPE组同样可以共享对主存储器 502的访问。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】従来の復号化処理を示すタイミングチャートである。
图 7是表示以往的解码处理的时序图。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2のディスプレイ120は、第2の番組ストリーム220を表示し続ける。
次要显示器 120继续显示次要节目流 220。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、まず、AF処理部109において、合焦評価値を算出する。
具体而言,首先在 AF处理部 109计算对焦评价值。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3は、S203の微小駆動(ウォブリング)の詳細のフローチャートである。
图 3是在 S203中的摆动的详细流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】図3中のトラッピング処理部35の構成を示すブロック図である。
图 4是示出图 3的补漏处理部 35的结构的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図14】ブロックマッチング部における処理を示すフローチャートである。
图 14是示出块匹配单元中的处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
この予測信号推定器113の具体的な処理は後述する。
该预测信号估计器 113的具体处理在后面叙述。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2は、ブロックマッチング処理を説明するための模式図である。
图 2是用于说明块匹配处理的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集
今でも、グアノを集めて肥料として使っている農民がいる。
现在还有收集鸟粪当做肥料的农民。 - 中国語会話例文集
彼は1951年にメジャーリーグデビューを果たした。
他在1951年美国超级棒球联赛中首次亮相。 - 中国語会話例文集
見習い技術兵としてイギリス海軍に入隊する
作為一個見習的技術兵加入了英國海軍 - 中国語会話例文集
リゾートの中は家族連れや学生のグループで混雑しています。
在度假村里有带家人的也有学生团体,非常拥挤。 - 中国語会話例文集
バリスタは石弓形で、古代の軍事用の攻城兵器である。
床弩是弓形形状的古代军事用的攻城兵器。 - 中国語会話例文集
資料に見られる数字の具体的な根拠を教えて頂けますか。
能够告诉我在资料中的数字的具体根据吗? - 中国語会話例文集
ベニー・グッドマンが私の好きなクラリネット奏者だ。
本尼·古德曼是我喜欢的单簧管演奏家。 - 中国語会話例文集
フィッティングをご利用のお客様は、スタッフに一言お願い致します。
试穿的顾客,请告知工作人员一声。 - 中国語会話例文集
人を感動させるあの物語を誰もが口々に褒めそやしている.
谁不传颂那个感动人的故事呢? - 白水社 中国語辞典
春が訪れると,大地はグリーンの新しい装いを身にまとった.
春天到了,大地披上了绿色的新装。 - 白水社 中国語辞典
彼は大声で隊長にどういう理由で人を殴ったのか詰問した.
他高声质问队长凭什么打人? - 白水社 中国語辞典
ProgramIDRefは、本発明の情報記録媒体におけるプログラム識別情報の一例であり、これらProgramIDRefにより、各プログラムが特定される。
ProgramIDRef是本发明的信息记录介质中的程序识别信息的一个例子,且各个程序由 ProgramIDRef来确定。 - 中国語 特許翻訳例文集
サービングゲートウェイ150は、eNB間のハンドオーバーに対するサポートや、UEに対するデータの、バッファリング、ルーティング、および、転送や、ネットワークによりトリガされるサービス要求手続きの開始や、課金するためのアカウンティング機能などのような、さまざまな機能を実行してもよい。
服务网关 150可执行各种功能,例如支持 eNB之间的越区移交、用于 UE的数据的缓冲、路由及转发、网络触发的服务请求程序的起始、用于计费的记帐功能等。 - 中国語 特許翻訳例文集
この方法では、エンコーダーは、2次元配列からの変換係数の値を、スキャン順序(200)に従って1次元ストリングにマッピングする。
在该方法中,编码器根据该扫描次序 (200)将来自二维阵列的变换系数的值映射成一维串。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、行選択回路130Aは、タイミング制御回路140に対して、リード行選択信号RLSELおよびシャッター行選択信号SLSELを出力する。
行选择电路 130A还将读取行选择信号 RLSEL和快门行选择信号 SLSEL输出到定时控制电路 140。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、行選択回路130Bは、タイミング制御回路140に対して、リード行選択信号RLSELおよびシャッター行選択信号SLSELを出力する。
行选择电路 130B输出读取行选择信号 RLSEL和快门行选择信号 SLSEL到定时控制电路 140。 - 中国語 特許翻訳例文集
モチベーションエンジニアリングとは株式会社リンクアンドモチベーションにより提唱される企業組織改革のための技術のこと。
“动机工程”是Link and Motivation 公司提出的企业构造改革的技术。 - 中国語会話例文集
【図11】ランダム・インタリーバに対するシンボルグループ平均衝突率を説明する図である。
图 11图示了随机交织器的符号组平均冲突率。 - 中国語 特許翻訳例文集
RIP部116は、送信されたPDLの解釈(インタプリット)を行い、レンダリングを実行する。
RIP单元 116对发送的 PDL进行解释,并执行绘制。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信機は、ブロック630に進み、禁止領域に基づいて相関結果をスクリーニングする。
接收机前进至框 630并且基于禁止区域来屏蔽相关结果。 - 中国語 特許翻訳例文集
まずちょっと探りを入れて,彼がどんな反応をするかを見て,それから対策を探求しよう.
先试探试探,看他有什么反应,再研究对策。 - 白水社 中国語辞典
各列選択信号は、順にサンプルホールド信号変換回路群4に入力される。
各列选择信号按顺序被输入到采样保持信号转换电路组 4。 - 中国語 特許翻訳例文集
サーバ10は、インスタント・メッセージング・アプリケーションを実行しており、クライアント・デバイス12の各々は、サーバ10によって管理されているインスタント・メッセージング・アプリケーションと通信するクライアント・プログラムを実行している。
服务器 10运行即时消息收发应用,并且每个客户端装置 12运行客户端程序,该客户端程序与服务器 10所维护的即时消息应用进行通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上により、1水平同期期間212では、隣接する奇数行と偶数行を1組読み出し、2組をリセットすることが出来る構成となっている。
结果,在上述配置中,在水平同步时段 212期间,可以读取一对相邻的奇数行和偶数行,并且可以复位两对相邻的奇数行和偶数行。 - 中国語 特許翻訳例文集
ノード111は、複数の物理的リンク1121−1123(ひとまとめにして、物理的リンク112)を使用して、リングトポロジで物理的に接続される。
节点 111使用多个物理链路 1121-1123(共同地,物理链路 112)在环形拓扑中被物理地连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ1620で、信号1610aは、符号化され繰り返される(あるいはパンクチャリングされる)。
在步骤 1620,对信号 1610a进行编码和重复 (或删余 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |