「ぐれい」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ぐれいの意味・解説 > ぐれいに関連した中国語例文


「ぐれい」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 631



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 次へ>

19. コンテンツの前記第1のバージョンおよび前記第2のバージョンは、カラー・グレーディングとビット深度のうちの少なくとも一方において異なる、請求項17に記載のシステム。

19.如权利要求 17所述的系统,其中,所述内容的第一版本和第二版本在颜色分级和比特深度的至少一者中有差异。 - 中国語 特許翻訳例文集

フレームワークは、(DisplayPortの場合にはDisplayPortコンフィグレーション・データ(DPCD)でありうる)一式のcontainer_IDと通じて公表されるレジスタ16種類のグローバル一意識別子(GUID)を有してもよい。

该框架可包括通过一组 container_ID(容器 _ID)寄存器展示的 16字节全局唯一标识符 (GUID)(其在 DisplayPort的情况下可以是 DisplayPort配置数据 (DPCD))。 - 中国語 特許翻訳例文集

フレームワークは、(DisplayPortの場合にはDisplayPortコンフィグレーション・データ(DPCD)でありうる)一式のcontainer_IDと通じて公表されるレジスタ16種類のグローバル一意識別子(GUID)を有してもよい。

框架可包括通过一组容器 _ID(container_ID)(在 DisplayPort的情况下其可以是 DisplayPort配置数据 (DPCD))寄存器来展示的 16字节全局唯一标识符 (GUID)。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図25】本発明の第1の実施の形態における撮像装置100による多視点画像記録処理の処理手順のうちのプログレスバー計算処理の一例を示すフローチャートである。

图 25是示出根据本发明的第一实施例中的成像装置的多视点图像记录处理的处理序列之中的进度条计算处理的例子的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図25】本発明の第1の実施の形態における撮像装置100による多視点画像記録処理の処理手順のうちのプログレスバー計算処理の一例を示すフローチャートである。

图 25是图示通过根据本发明的第一实施例的成像设备的多视点图像记录处理的过程的进度条计算处理的示例的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

算出された全ての視点数の記録時間が規定値以上である場合には(ステップS934)、制御部230が、取得された視点数に基づいて、プログレスバーの表示領域を算出する(ステップS935)。

如果计算的视点的总数的记录时间等于或大于预定值 (步骤 S934),则控制单元230基于获取的视点的总数计算进度条的显示区域 (步骤 S935)。 - 中国語 特許翻訳例文集

結果として、従来のシステムにおいて見られるようにB−VIDがI−SIDに基づいて割り当てられる規則を実施することは、イングレス・サブスクライバ・トラフィックの約50%がINT22を通って送信されることをもたらす。

所以,如在传统的系统中,实现在其中基于 I-SID分配 B-VID的规则,导致通过 INT 22发送大约 50%的进入订户业务。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】本発明による無線アクセス端末に対するLTE無線通信ネットワーク及びHRPD無線通信ネットワークの間の同期システムタイミング例を示すタイミング図。

图 3是一个定时图,从无线接入终端的角度来看,根据本发明,所述定时图显示了在 LTE无线通信网络与 HRPD无线通信网络之间的同步系统定时。 - 中国語 特許翻訳例文集

各々の光変調モジュールにおいては、一の又は他の光再方向付けプリズム30からの偏光光は、偏光ビームスプリッタ62を介して、レンズ50及び光学インテグレータ51の方に方向付けられる。

在每一光调制组合件中,将来自一个或另一个光重定向棱镜30的偏振光透过偏振光束分离器62引导到透镜50及光学积分器 51。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8は、グレー挿入の場合において、図4と同様に1フレーム毎に駆動電圧の極性を反転させた例を示す特性図である。

图 8为一个特征图,描述了灰插入的情况下,按与图 4相类似的方式对每一帧反转驱动电压的极性的一个实例。 - 中国語 特許翻訳例文集


従って、従来のアプローチでは、一次クラスタからアップグレード済みの予備クラスタに制御が移されるときに、これらの新しい接続が落ちる可能性がある。

因此,在传统方案中,当控制从主集群传递到经更新的备用集群时,这些新的连接可能被丢掉。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つの実施形態では、選択した第1のメンバの構成をアップグレードするステップが、新しいソフトウェアバージョンに更新するステップを含む。

在一个实施例中,更新所选第一成员的配置包括更新到新的软件版本。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つの実施形態では、識別されたメンバが、第2のクラスタのメンバとして追加されるとすぐに、第2のクラスタ内で使用するソフトウェアバージョンにアップグレードされる。

在一个实施例中,所标识的成员在被添加作为第二集群的成员时,被更新到在第二集群中使用的软件版本。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の実施形態では、カメラは、第1のコーデック18に、プログレッシブ、インターレース、または他の事前にフォーマットされたビデオストリームを出力してもよい。

在另一个实施例中,摄像机可向第一编译码器 18输出逐行的、隔行的或其他预先格式化的视频流。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態では、特徴集合体を作成する第1ステップは、主ベクトル(キー・ベクトル)と、目標ベクトルの優れた近似であると判別される特徴ベクトルとを選択する。

在一个实施方式中,创建特征全集的第一步骤是选择关键向量,即被确定为目标向量的良好逼近的特征向量。 - 中国語 特許翻訳例文集

32MHzサンプリングレートおよび1MHz信号帯域(たとえば、ページパケットの帯域幅)の場合、オーバーサンプリング比は32であり、1ビットサンプラおよび量子化器の実効ダイナミックレンジを増加させる。

由于具有 32MHz的采样率和 1MHz的信号带宽 (例如,寻呼分组的带宽 ),所以过采样比率为 32,这增加了 1比特采样量化器的动态有效范围。 - 中国語 特許翻訳例文集

図12Aと12Bで示されるように、提案された全てのチャネルインターリーバは、オリジナルのIEEE802.16eチャネルインターリーバより、2dB(ターゲットBLERは0.01)ほど性能が優れている。

如图 12A与图 12B所示,所有提出的信道交织器的效能 (outperform)比原始 (original)IEEE 802.16e信道交织器好大约 2dB(目标误块率 (BLER)为 0.01)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、多視点画像の合成処理が行われている間、表示部285には、プログレスバー500が設けられている進捗状況通知画面(例えば、図19に示す進捗状況通知画面520)が表示される。

例如,在执行多视点图像的合成处理的同时,在显示单元 285上显示其中提供进度条 500的进度情况通知屏幕 (例如,图 19A到 19D所示的进度情况通知屏幕 520)。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、全ての多視点画像の合成処理が終了した場合には、各矩形領域(すなわち、プログレスバー500の全体)の表示状態を変更する。

如果完成多视点图像的所有合成处理,则改变每个矩形区域 (也就是说,整个进度条 500)的显示状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、プログレスバー以外に他の表示態様により、多視点画像の合成処理の進捗状況通知情報を表示するようにしてもよい。

除了进度条之外,可以通过另一显示模式显示多视点图像的合成处理的进度情况通知信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、算出された全ての視点数の記録時間が規定値未満である場合には(ステップS934)、制御部230が、プログレスバーを表示しないことを決定する(ステップS937)。

如果计算的视点的总数的记录时间小于预定值(步骤S934),则控制单元230决定不显示进度条 (步骤 S937)。 - 中国語 特許翻訳例文集

(羊の群れからラクダが(走り)出る→)(ある人の腕前・技芸などが一般の人より優れていることを褒めたり,時には当てこすって言う場合;平凡な人の中から出色の人物が出て来て)誠に出色である.

羊群里[跑]出骆驼[来]((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

この場合、AoフィールドおよびAeフィールドの各ラインの組み合わせにより、プログレッシブ画像(60P)を構成するAフレームの画像データが生成される。

在这种情形下,通过 Ao场和 Ae场的每一行的组合来生成构成逐行扫描图像 (60p)的 A帧的图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、FoフィールドおよびFeフィールドの各ラインの組み合わせにより、プログレッシブ画像(60P)を構成するFフレームの画像データが生成される。

在这种情形下,通过 Fo场和 Fe场的每一行的组合来生成构成逐行扫描图像 (60p)的 F帧的图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

SC−FDMA信号は、OFDMA信号に比して優れたPAPR特性を有し、そしてPAPR特性は、UE電力増幅器の費用効果の良い設計にとって重要である。

SC-FDMA信号与 OFDMA信号相比具有更好的 PAPR属性,并且 PAPR特性对于 UE功率放大器的成本效率设计是重要的。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】HDサイズによるシングルエンコードモードと、HDサイズおよびSDサイズによるデュアルエンコードモードとの切り替えタイミング例を示す図である。

图 5是表示基于高清尺寸的单编码模式、与基于 HD尺寸及 SD(标清 )尺寸的双编码模式之间的切换定时 (timing)的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5は、HDサイズによるシングルエンコードモードと、HDサイズおよびSDサイズによるデュアルエンコードモードとの切り替えタイミング例を示す図である。

图 5是表示基于 HD尺寸的单编码模式、与基于 HD尺寸及 SD尺寸的双编码模式之间的切换定时的例子的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのレンズレットインテグレータは通常、2つのレンズレットアレイ52a及び52bを有し、第1レンズレットアレイ52aは、照明される装置(光変調器)のアスペクト比の複数のレンズ要素を有する。

所述小透镜积分器通常由两个小透镜阵列 52a及 52b组成,其中第一透镜阵列 52a由多个透镜元件以被照明装置 (光学调制器 )的纵横比组成。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信回路の干渉波抑圧に関する性能は干渉波抑圧比で表され、この数値が高いほど優れた受信機であると言える。

与接收电路的干扰波抑制相关的性能由干扰波抑制比表示,该数值越高就越可称为优良的接收机。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図16】本実施の形態に係る発光素子の出射光量制御の他の例を示すフローチャートであって、基準画像としてグレーチャートを読み取る場合を示す図である。

图 16是表示本实施方式的发光元件的出射光量控制的其他例子的流程图,是表示读取灰色记录纸 (gray chart)做为基准图像的情况的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

I/Oインタフェースモジュール12はまた、データ通信システムのI/Oポートのような通信システム内の宛先にイーグレスデータパケット24を送信するための複数の出力ポートを含んでいる。

I/O接口模块 12还包括多个输出端口,用于将出口数据分组 24传输到通信系统内的目的地,诸如数据通信系统的 I/O端口。 - 中国語 特許翻訳例文集

RUA32RはCAAF32Cと共に緊密な協力関係で働いてもよく、CAAF32CがCS14にインターフェースを提供し、CS14とRUA32R間でシグナリング連絡係の役割を果たす。

RUA 32R可与 CAAF 32C密切配合,其中 CAAF32C提供到 CS 14的接口,并且充当 CS 14与 RUA 32R之间的信令联络。 - 中国語 特許翻訳例文集

いったんCCF30がI/S-CSCF28を介してRUA32RからInviteメッセージを受け取ると、Inviteメッセージは処理され、新しいアクセスシグナリングレッグ情報がCCF30で更新される。

一旦 CCF 30经由 I/S-CSCF 28接收到来自 RUA 32R的 Invite消息,Invite消息被处理,并且新的接入信令分支信息在 CCF30更新。 - 中国語 特許翻訳例文集

任意の確認信号や後に続くセッションシグナリングは、CS14とセッション1のリモートアクセスレッグを通って新しいアクセスシグナリングレッグによって提供されるシグナリングパス上で提供される。

任何确认或后续会话信令将在会话 1的远程接入分支和通过 CS 14的新接入信令分支所提供的信令通路上提供。 - 中国語 特許翻訳例文集

この例では、第1の線103は「アグレッサ(aggressor)」線であり、第2の「ビクティム(victim)」線105上にクロストーク(正弦波記号121、123、125により表される)を発生する。

在这一示例中,第一线路 103为“侵害”线路并且在第二“受害”线路 105上产生 (由正弦波符号 121、123和 125表示的 )串扰。 - 中国語 特許翻訳例文集

容量結合回路は、アグレッサ信号となるであろう信号219の一表現を第2の線209(すなわちビクティム線)上に信号微分係数の形式で結合する。

电容耦合电路以信号导数的形式,将将要成为侵害信号 219的表示耦合到第二线路 209(即,受害线路 )上。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、アップグレード中、アクティブクラスタに障害が起きると壊滅的なものになる。 従って、このような従来のアプローチでは、システムは脆弱な状態のままである。

因此,这种传统方案使得系统处在易受破坏的状态中。 - 中国語 特許翻訳例文集

9. 前記変換された第1のバージョンが前記第2のバージョンのカラー・グレーディングと、前記第1のバージョンのビット深度を有する、請求項8に記載の方法。

9.如权利要求 8所述的方法,其中,所述转换后的第一版本具有所述第二版本的颜色分级,并且具有所述第一版本的比特深度。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、白シェーディングレベルの変動量が第1及び第2閾値THM、THLのいずれも超えなければ(ステップS118で「No)、ステップS119を省略して、ステップS120に移行する。

而且,如果白遮蔽电平的变动量没有超过第 1阈值 THM和第 2阈值 THL的任意一个 (步骤 S118中为“否”),则省略步骤 S119,转移到步骤 S120。 - 中国語 特許翻訳例文集

撮影光学系11は、ズームレンズやフォーカシングレンズを含む複数のレンズ群で構成され、被写体像を撮像素子12の受光面に結像させる。

摄影光学系统 11由包括变焦透镜和聚焦透镜在内的多个透镜组构成,使被拍摄体像成像在摄像元件 12的受光面上。 - 中国語 特許翻訳例文集

AF動作は、たとえば、スルー画像のコントラスト情報に基づいてフォーカシングレンズ(不図示)の合焦位置を求めるコントラスト検出方式を用いる。

关于 AF动作,例如采用根据取景图像的对比度信息来求出聚焦透镜 (未图示 )的对焦位置的对比度检测方式。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2のアンチエイリアシングフィルタ1430は、デシメータ1440によるデシメーションの前に、16MHzのサンプリングレートのためにエイリアシング成分をフィルタ除去するように構成できる。

第二抗混叠滤波器 1430可以配置为在抽取器 1440进行抽取之前针对 16MHz的采样率滤除混叠分量。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、モバイル局204は、選択される基地局202の利用可能なリソースにマッチさせるために、望ましいトラヒック接続の1以上の態様をダウングレードすることができる。

然而,移动台 204可以将期望业务连接的一个或多个方面降级,以匹配所选基站202的可用资源。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、モバイル局204は、選択される基地局202の利用可能なリソースにマッチさせるために、望ましいトラヒック接続の1以上の態様をダウングレードすることができる718。

然而,移动台 204可以将期望业务连接的一个或多个方面降级,以匹配所选基站 202的可用资源 (718)。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、多視点画像の合成処理が行われている間に、プログレスバー521および進捗状況通知情報541を表示することにより、その進捗状況をさらに容易に把握することができる。

以此方式,可以通过在执行多视点图像的合成处理的同时显示进度条 521和进度情况通知信息 541更容易地识别进度情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、第1の種別の表示オブジェクトが有彩色(カラー)表示である場合に第2の種別の表示オブジェクトを無彩色(白黒またはグレー)表示とする。

以彩色 (有色 )显示第一类型显示对象,而可以以非彩色 (黑白色或灰色 )显示第二类型显示对象。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、5フィールド毎に、フレーム差分を得るための現在(Next)フィールドおよび2フィールド前(Past)のフィールドが元画のプログレッシブ画像の同じフレームから生成されたものとなり、フレーム差分が小さくなる。

也就是说,每 5个场,被用于获得帧差的当前 (接着的 )场和 2个场之前的 (过去的 )场变为从原始图像的逐行扫描的图像的相同帧来生成,并且帧差变为小。 - 中国語 特許翻訳例文集

換言すれば、図13の上段は、図10の処理の結果、送信装置100から送信された映像データを受信して、プログレッシブ画像を出力する場合を示している。

换句话说,图13的上半区示出下述情形,其中接收视频图像数据以输出逐行扫描图像,该视频图像数据是作为图 10所示的处理的结果,从发送装置 100发送的。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9に示すように、極性反転を4フレームに1回、すなわち、左右画像(L1,R1)の書込み後のグレー画像の挿入(L2,R2)の後に極性を反転することで、極性の偏りを0にすることができる。

如图 9中所示,每 4个帧进行一次极性反转,即,在写左和右图像 (L1,R1)之后,在灰图像 (L2,R2)的插入之后,反转极性。 因此,可以使极性偏差为 0。 - 中国語 特許翻訳例文集

あるいは、無線周波数−中間周波数(RF−IF)復調器120a、120bは、IFの少なくとも2倍のサンプリングレートの、各サンプル・アンド・ホールド回路要素122a、122b用の信号を準備する。

或者,射频到中频(RF-IF)解调器 120a、120b以 IF的至少两倍的取样速率来制备用于相应取样和保持电路122a、122b的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS