例文 |
「けいきゆ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3373件
図4は、本発明の実施の形態における奥行値と距離との関係例を示す図である。
图 4包括示出本发明实施例中的深度值和距离之间的关系的例子的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集
同図における接続部140は、図6における経路切替部148に代えて、経路切替部172を有する。
该图中的连接部 140具有通道切换部 172而取代图 6中的通道切换部 148。 - 中国語 特許翻訳例文集
フレーム置換ユニット52は、ビデオデコーダ14のFRUCユニット22の一部を形成することができる。
帧代换单元 52可形成视频解码器 14的 FRUC单元22的部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
実施形態に従って、ユーザのグループからユーザを識別する第1の識別子が受信される。
根据一个实施例,接收从一组用户中标识一用户的第一标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集
一部のリモートユニット106,108,110は、中継器102を介して基地ユニット100と通信を行う。
一些远程单元 106、108和 110经由中继器 102与基础单元 100通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
それゆえ、本発明に従うSIP B2BUA53の例示的な実施形態は、同期デバイス32を含む。
因而,根据本发明的 SIP B2BUA 53的示例性实施例包括同步装置 32。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼の家系は古くから弓師としてアーチェリーの弓を製造してきた。
他的家族从很久以前开始就作为制弓匠制造射箭用的弓。 - 中国語会話例文集
ASICは、計算デバイスまたはユーザ端末内に存在することができる。
ASIC可驻留于计算装置或用户终端中。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図80】画面内の物体の奥行きと、オフセットとの関係を示す。
图 80表示画面内的物体的进深与偏移的关系。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後、DMAC110経由でメインメモリ2000へ圧縮画像データを書き込む。
由 DMAC 110在主存储器 2000中写入压缩的图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
日本人は物事を自然の成り行きととらえる傾向がかなり強い。
日本人顺其自然度日的倾向很强。 - 中国語会話例文集
20年刑事として働き、彼は退職後の生活を夢見ていた。
做了20年的刑警,他幻想着自己退休后的生活。 - 中国語会話例文集
私がこの契約をキャンセルしたい理由は、気が変わったからです。
我想取消那份契约的原因是我改变主意了。 - 中国語会話例文集
警察が着いたとき、酒類密輸者たちはすでにいなくなっていた。
在警察赶到时,走私酒类的人们已经不在了。 - 中国語会話例文集
この契約の有効期限を2014年3月31日までとする。
这份合同的有效期限是要2014年3月31日为止。 - 中国語会話例文集
弁証法的唯物論について系統的な論述を行なった.
对辩证唯物主义进行了系统的阐述。 - 白水社 中国語辞典
大慶油田開発に際して発揮された自力更生・刻苦奮闘の精神.
大庆精神 - 白水社 中国語辞典
彼は多くの挫折を経験して,初めて歩むべき道を見つけた.
他遭受了许多挫折,方才找到前进的道路。 - 白水社 中国語辞典
「朋友」というのは2個の形態素が合わさってできた語である.
“朋友”是由两个词素合成的词。 - 白水社 中国語辞典
企業の経営権を強化し,財産所有権を弱化する.
强化企业的经营权,弱化财产所有权。 - 白水社 中国語辞典
両国の友好関係を新たな歴史的段階に前進させた.
把两国的友好关系推进到了新的历史阶段。 - 白水社 中国語辞典
遊覧者が身を景勝の地に置き,楽しくて帰るのを忘れる.
游人置身烟霞之中,乐而忘返。 - 白水社 中国語辞典
PRUは、いわゆる論理リソースユニット(LRU)にマッピングされ、これは、効果的リソース管理のために一対一マッピング関係を有する。
PRU被映射到所谓的逻辑资源单元(LRU),为了高效的资源管理,它们是一对一的映射关系。 - 中国語 特許翻訳例文集
第4実施形態によるユーザ属性情報は、ユーザ位置、状況についてのユーザコンテキスト情報を含むことができる。
根据第四实施例的用户属性信息可以包括关于用户的位置和状态的用户上下文信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
同じ制約は、円形以外の断面形状を有していてもよいY結合器12に当てはまる。
相同约束应用于 Y-耦合器 12,其可以具有除圆形之外的其他剖面。 - 中国語 特許翻訳例文集
典型的なマネジメントサイクルとしてPDCA (計画・実行・検証・改善)が有名です。
PDCA(计划、执行、检验、改善)作为典型的市场营销循环很有名。 - 中国語会話例文集
また、ユーザ端末20のユーザの存在は、画像形成装置10に認識された。
图像形成装置 10也认识到用户终端 20的用户的存在。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、ユーザ端末20のユーザの存在は、画像形成装置10に認識された。
图像形成设备 10识别用户终端 20的用户的存在。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、処理ユニット21−1から処理ユニット21−2への系切替えの動作を説明する。
接着,说明从处理单元 21-1向处理单元 21-2的系统切换动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像形成システムは、ログインしたユーザに対して紙の使用率を案内する機能を有する。
图像形成系统具有向注册的用户提示纸张的使用率的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
それらは、共通のリンクを有する経路を有する異なるシンク宛てかもしれない。
它们也可对具有有共同链路的路径的不同宿发送该消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
金融系認証サービスIDP32は、ユーザを認証し(S1016)、図9Bに示した認証結果を応答する(S1017)。
金融系统认证服务 IDP 32对用户进行认证 (S1016),应答图 9B所示的认证结果(S1017)。 - 中国語 特許翻訳例文集
経路推薦器は、ユーザAのタグクラウドレポジトリにアクセスを有する。
路径推荐器有权访问用户 A的标签云资料库。 - 中国語 特許翻訳例文集
それゆえ、本発明に従うクライアント端末31の第1の実施形態は、同期デバイス32を含む。
因而,根据本发明的客户端 31的第一实施例包括同步装置 32。 - 中国語 特許翻訳例文集
その株式の保有にあたっては6カ月間の継続所有義務が課せられる。
为了持有那支股份,我们被附加了6个月的继续保留义务。 - 中国語会話例文集
我々の任務は、小売提携者を見つけ、世にあらゆる種類の製品を提供することである。
我们的任务是寻找零售合作者,提供世上所有种类的产品。 - 中国語会話例文集
我々はぜひともあらゆる形式の官僚主義を根絶しなければならない.
我们一定要根除一切形式的官僚主义。 - 白水社 中国語辞典
ここは犯人を拘禁するところである,関係のない者が自由に出入りすることは許されない.
这里是监禁犯人的所在,不许闲人随便出入。 - 白水社 中国語辞典
(自分の利害と何の関係もない→)痛くもかゆくもない,急所を突いていない.≒不关痛痒.
无关痛痒((成語)) - 白水社 中国語辞典
一実装形態では、ユーザのプロファイルのユーザ識別子コードが信号経路22を介して通信機位置データベース16に送信される。
在一个实施例中,用户简档中的用户标识符码经由信号路径 22被传送到通信器位置数据库 16。 - 中国語 特許翻訳例文集
これら2つの実施形態は、コンピュータ302がインターネット110に無線接続を経由して接続されるときに、特に有用となり得る。
这两个实施例在计算机 302通过无线连接连接至因特网 110时是尤其有用的。 - 中国語 特許翻訳例文集
携帯機器4は、無線、あるいは有線でデータ通信網2、または、別のネットワークを経由して管理端末7と通信可能である。
便携设备 4能够以无线或者有线的方式经由数据通信网 2或其他的网络与管理终端 7通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後、ULデータは、送信機622およびアンテナ602を経由して送信され、アンテナ604を経由してAP640における受信機644によって受信されうる。
接着可经由发射器 622及天线 602发射 UL数据,其中可由 AP 640处的接收器 644经由天线 604接收所述UL数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
4分法処理では、(係数ブロックにおける少なくとも1つの非ゼロ振幅係数を含む)「有意な方形」が、単一の有意な係数に達するまで、より小さな4つの方形に再帰的に分けられ、生成された方形全ての有意状態が符号化される。
在四分法模式中,将‘有效方块’(包括系数块中的至少一个非零幅度系数)递归地分割至四个更小的方块,直至抵达单一有效系数,以及编码所有生成的方块的有效性状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
あらゆる可能な実施形態を記載することは、不可能ではないにしても、現実的ではないので、詳細な説明は単なる例示と解釈すべきであり、あらゆる可能な実施形態を記載するのではない。
该详细描述应被解释为仅是示例性的,且不描述每一可能的实施例,因为描述每一可能的实施例即使不是不可能的也是不切实际的。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPRIは、10m秒の継続時間を有する基本フレームを定める。
CPRI定义了持续时间为 10ms的基本帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
ソーシャルネットワークは、ユーザ間の社会的関係を特定する。
社交网络规定用户之间的社会关系。 - 中国語 特許翻訳例文集
中継端末21と制御端末22は同じ機能を有する装置である。
中继终端 21和控制终端 22是具有相同功能的装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、画像形成装置3も、同様のプログラム機能を有する。
另外,图像形成装置 3也具有与图像形成装置 1同样的程序功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
実施形態に従って、ユーザは、登録するように要求される。
根据一实施例,要求用户被注册。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |