意味 | 例文 |
「けいごする」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4151件
そして、初期位置復帰合計速度が最低速度となるとなるように、STEP1に−SPEED_MIN(POS5>0のとき)あるいはSPEED_MIN(POS5<0のとき)を設定する。
然后,初始位置恢复控制单元 128将 -SPEED_MIN(其中,POS5> 0)或 SPEED_MIN(其中,POS5< 0)设置为 STEP1,以使得初始位置恢复速度为最小速度。 - 中国語 特許翻訳例文集
そこで、本発明の第3の実施の形態では、これらの合成画像をユーザの好みに応じて生成する例を示す。
这样,在本发明的第三实施例中,将表示其中根据用户的喜好而生成合成图像的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、本実施形態における画像結合処理の詳細について、図7のフローチャートを用いて説明する。
下面将参照图 7所示的流程图,描述本实施例中的图像连接处理的详情。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、第2実施形態における画像結合処理の詳細について、図10のフローチャートを用いて説明する。
下面将参照图 10所示的流程图描述第二实施例中的图像连接处理的详情。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、第3実施形態における画像結合処理について、図11のフローチャートを用いて詳細に説明する。
下面将参照图 11所示的流程图详细描述第三实施例中的图像连接处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、この形態例における信号線駆動部35は、2次元画像の表示時にも3次元画像の表示時にも、同じ駆動タイミングで動作する。
当显示 2D图像以及当显示 3D图像时,以相同的驱动时序操作本实施例中的信号驱动单元 35。 - 中国語 特許翻訳例文集
この形態例の場合、シフトレジスタ61は、少なくとも信号線DTLの本数に対応する3×N個の遅延段で構成される。
在本实施例中,所述移位寄存器 61具有对应于所述信号线 DTL的数量的至少 3×N个延迟级。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態において、搬送波信号223が、アンテナ111と通信するために通信インターフェース213によって受信される。
在一个实施例中,由通信接口 213接收载波信号 223以与天线 111通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロック523は、クライアント・システムが、最後にデマンド・データがサーバに送り返されてから経過した時間量を記録することを示す。
方框 523示出了客户系统对从上次将需求数据发送回服务器起所经历的时间量保持跟踪。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】本発明の一実施形態における、暗証番号の入力をプロンプトする画面の一例を示す。
图 7是示例性屏幕快照,其示出了根据本发明实施例的针对密码输入的提示。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施形態では、図34に示した各バイトは符号付きの値で、−20dBから+20dBの範囲で0.5dB刻みの値を取るものとする。
在本实施例中,图 34中所示的每一个字节具有带符号的值,并且在从 -20dB到+20dB的范围中取 0.5dB步长的值。 - 中国語 特許翻訳例文集
WTRUは、データの合計量に基づいて設定されるTEBSフィールドを含むスケジュール情報を送信する。
WTRU发送包括 TEBS字段的调度信息,该 TEBS字段是基于所述总的数据量而设置的。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、WTRUは、データの合計量に基づいて設定されるTEBSフィールドを含むスケジュール情報を送信する(ステップ304)。
WTRU接着发送包括 TEBS字段的调度信息,该 TEBS字段是基于所述总的数据量而设置的 (步骤 304)。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6に、8つの送信アンテナの構成から同報されるOFDM信号600のCRSマッピングの第1の実施形態をブロック図で例示する。
图 6以框图图示了从 8个发射天线配置广播的 OFDM信号 600的 CRS映射的第一实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7に、8つの送信アンテナの構成から同報されるOFDM信号700のCRSマッピングの第2の実施形態をブロック図で例示する。
图 7以框图图示了从 8个发射天线配置广播的 OFDM信号 700的 CRS映射的第二实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8に、8つの送信アンテナの構成から同報されるOFDM信号800のCRSマッピングの第3の実施形態をブロック図で例示する。
图 8以框图图示了从 8个发射天线配置广播的 OFDM信号 800的 CRS映射的第三实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
図9に、8つの送信アンテナの構成から同報されるOFDM信号900のCRSマッピングの第4の実施形態をブロック図で例示する。
图 9以框图图示了从 8个发射天线配置广播的 OFDM信号 900的 CRS映射的第四实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10に、8つの送信アンテナの構成から同報されるOFDM信号700の代替的なCRSマッピングの一実施形態をブロック図で例示する。
图 10以框图图示了从 8个发射天线配置广播的 OFDM信号 700的替代 CRS映射的一个实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信パルス整形フィルタは、フェムトセル基地局によって送信されるダウンリンク信号の帯域幅を制限する。
发射脉冲整形滤波器限制由毫微微小区基站发送的下行链路信号的带宽。 - 中国語 特許翻訳例文集
「自動」ボタン2702が選択された場合は実施例1〜6の手順に従い、オブジェクト毎に最適な形状をした透明枠を生成する。
当选择了“自动”按钮 2702时,根据第一到第六实施例的程序产生具有最适合各个对象的形状的透明框。 - 中国語 特許翻訳例文集
換言すれば、アライン・ユニットは、係数ラインを、分割レベル毎に区分するデータ単位である。
换句话说,对准单元是通过其将系数线划分为各划分级的数据单元。 - 中国語 特許翻訳例文集
および前記第1の蓄積された計量が第1のしきい値を超えたら第1のジャマー検出信号を発生すること。
以及在所述第一累加度量超过第一阈值时产生第一干扰检测信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1を参照すると、復号システムの第1の例示的な実施形態が示され、概して100で示される。
参看图 1,描绘解码系统的第一说明性实施例并大体将其表示为 100。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2を参照すると、復号システムを通るデータフローの第2の例示的な実施形態が示され、概して200で示される。
参看图 2,描绘通过解码系统的数据流的第二说明性实施例并大体将其表示为200。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3を参照すると、復号システムを通るデータフローの第3の例示的な実施形態が示され、概して300で示される。
参看图 3,其描绘通过解码系统的数据流的第三说明性实施例并大体将其表示为300。 - 中国語 特許翻訳例文集
特定のコードワードは、ゼロ係数の数と非ゼロ係数値とを示すデータを符号化することができる。
特定码字可编码指示零系数的数目和非零系数值的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4を参照すると、復号パイプラインの特定の例示的な実施形態が示され、概して400で示される。
参看图 4,其描绘解码管线的特定说明性实施例并大体将其表示为 400。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5を参照すると、復号方法の特定の例示的な実施形態が示され、概して500で示される。
参看图 5,描绘解码方法的特定说明性实施例并大体将其表示为 500。 - 中国語 特許翻訳例文集
最後に、同実施形態の技術的思想について纏め、当該技術的思想から得られる作用効果について簡単に説明する。
最后,将总结本发明实施方式的技术思想并简单描述通过该技术思想所获得的效果。 - 中国語 特許翻訳例文集
最後に、同実施形態の技術的思想について纏め、当該技術的思想から得られる作用効果について簡単に説明する。
最后,总结本实施例的技术思想,和简要说明依据该技术思想获得的效果。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2の実施形態におけるネットワーク相互接続装置1001が、テーブル選択基準403を更新する方法を、以下に示す。
以下示出第 2实施方式的网络相互连接装置 1001更新表选择基准 403的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
あるLUTアドレスに格納された歪補償係数は、そのLUTアドレスに対応する送信信号に乗算される。
在给定 LUT地址处存储的失真补偿系数被乘以对应于 LUT地址的发送信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
セレクタ52の出力端子huokからの更新後係数hu_iは、LUTアドレスkに対応する第1特定アドレス演算部53aへ入力される。
来自选择器 52的输出端 huok的更新后的系数 hu_i输入到对应于 LUT地址 k的第一特定地址算术单元 53a。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態において、所定電圧Vxは、SRラッチ207の制御信号を生成するのに使用される。
在一个实施例中,预定电压 Vx用于产生用于 SR锁存器 207的控制信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態において、カオス(ランダム)ノイズ信号302の電圧レベルは、カオス変換写像に依存する。
在一个实施例中,混沌 (随机 )噪声信号 302的电压电平取决于混沌传送映射(chaotic transfer map)。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、他の実施形態においては、図2のカオス信号生成器212の原理を変更することなく、μについて他の値を使用してもよい。
在其他实施例中,可以使用μ的其他值,而不改变图 2的混沌噪声产生器 212的工作原理。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図16A】図16Aは、無線送信機から無線受信機に送信する信号の時間(横軸)と周波数(縦軸)の関係を示した図である。
图 16A是表示从无线发送机向无线接收机发送的信号的时间 (横轴 )与频率 (纵轴 )的关系的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
線形外挿部706は、受信された信号の遅延を伴わないで、生成されたチャネル伝達関数のサンプルをパイロット間で外挿する。
线性外推器 706用于在不延迟所接收信号的情况下在信道传递函数的导频生成样本之间进行外推。 - 中国語 特許翻訳例文集
例示的な一実施形態は、受信信号の位相サンプルから振幅推定値を反復して算出するための方法および装置を含む。
一个示范实施例包括用于从接收信号的相位样本迭代计算幅度估计的方法和设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
特に、これらのデバイスは特定の固定チャンネル計画を有する信号に対して較正される必要がある。
具体地说,需要对于具有特定的固定信道设计的信号校准这些装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
この無線通信装置は、アップリンク送信のための波形タイプに基づいて基準信号を生成する手段を含みうる。
该无线通信装置包括根据用于上行链路传输的波形类型来生成参考信号的模块。 - 中国語 特許翻訳例文集
対照的に、第2の波形タイプの場合、信号生成構成要素208は、共通のZadoff−ChuシーケンスへDFT/FFT演算を適用することを禁止しうる。
相比之下,对于第二种波形类型,信号生成部件 208阻止对公共 Zadoff-Chu序列实施 DFT/FFT操作; - 中国語 特許翻訳例文集
図2は、リモート・メディア・セッションのシグナリング(信号伝達)・アーキテクチャを本発明の実施形態によって例示する。
现在参看图2,根据本发明的实施例说明用于远程媒体会话的信令和载体架构。 - 中国語 特許翻訳例文集
一部の実施形態では、移動通信端末内で信号を処理するチップセットが、開示した装置を含む。
在一些实施例中,一种用于在移动通信终端中处理信号的芯片组包括所公开的设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
原稿G1の排紙を開始後、読取センサ48がオンし(ACT286でYes)、所定時間を経過したら(ACT287でYes)、CPU130は、ACT288で、INモータ74をオンする。
若在开始文稿 G1的排纸后读取传感器 48导通 (ACT286的是 )并经过规定时间(ACT287的是 ),则 CPU 130在 ACT288中导通 IN电机 74。 - 中国語 特許翻訳例文集
5. 前記距離は、前記前景画像の略中央部からの距離であることを特徴とする請求項3又は4に記載の画像合成装置。
5.根据权利要求 3所述的图像合成装置,其中上述距离是离上述前景图像的大致中央部的距离。 - 中国語 特許翻訳例文集
続けて、画像合成部8dは、背景画像P4aの全ての画素について処理したか否かを判定する(ステップS66)。
接着,图像合成部 8d判断是否对于背景图像 P4a的全部像素进行了处理 (步骤S66)。 - 中国語 特許翻訳例文集
イメージセンサ22は、上記光学系部21にて得られる撮像光を電気信号に変換する、いわゆる光電変換を行う。
成像传感器 22执行所谓的光电转换以将从光学系统单元 21获得的成像光转换为电信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
事実上、これらの制御機能部の総合的な処理として、後述する実施の形態としての処理動作が実現されるものであればよい。
实际上,根据下述实施例的处理可以实现为控制功能单元的总处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
収集モジュール710は、送信アンテナを含む各グループのための線形結合技法のために利用される遅延を受信することができる。
收集模块 710可针对包括发射天线的每一群组接收用于线性组合技术的延迟。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |