「けいしきの」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > けいしきのの意味・解説 > けいしきのに関連した中国語例文


「けいしきの」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 17392



<前へ 1 2 .... 241 242 243 244 245 246 247 248 249 .... 347 348 次へ>

図1は、画素アレイPAにおける1つの画素列pcの一部分の回路構成を例示的に示す図であり、本発明の第1実施形態における回路構成を示している。

图 1是示例性说明本发明的第一实施例中的像素阵列 PA中的一个像素列的部分电路的电路图。 - 中国語 特許翻訳例文集

移動通信デバイス200は、本発明の例示の実施例に関して、アンテナ202を有する移動電話ハンドセットの形式のユーザ装置(UE:user equipment)である。

在本发明的所述实施例的背景下,移动通信装置 200是包含天线 202的移动电话手机形式的用户设备 (UE)。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上、図3A、図3B、図3C、図3D及び図3Eの第1実施形態によって、コンテンツ及びユーザのコンテンツ利用履歴に基づいて有料コンテンツの重複買入れが防止され、さらに高品質のコンテンツが収集されうる。

如图 3A、3B、3C、3D和 3E所示并且如上所述,可以基于该内容和用户的内容使用历史防止应付费内容的重复购买,并且可以收集良好质量的内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2の検知動作において、演算処理部32では、カメラ34から得られたユーザ(人)の映像データ(画像データ)を分析し、ユーザの正面が画像形成装置11の正面を向いているかどうかを判定する。

在第 2检测动作中,在运算处理部 32中分析从照相机 34得到的用户 (人 )的影像数据 (图像数据 ),并判定用户的正面是否朝向图像形成装置 61的正面。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上説明した一実施の形態に係るカメラアダプタ装置12によれば、カメラヘッド10aの動作を基準として、カメラヘッド10aに対するカメラヘッド10bの動作の差分値を求める。

根据被实施为本发明一个实施例的上述摄像机适配器盒 12,参考摄像机头 10a的操作来获得摄像机头 10b相对于摄像机头 10a的操作的差分值。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1は、本発明のいくつかの実施形態に係る調整された方法で同じ歌曲を再生するように構成された複数の無線移動通信端末100、102、104を含む通信システムのシステム図である。

图 1是根据本发明一些实施方式的包括被配置为以协同方式播放同一首歌曲的多个无线移动通信终端 100、102和 104的通信系统的系统图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8は、本発明の1つまたはより多くの実施形態に従う、シンボル検出を実行するためのプログラマブル集積回路のブロック図である。

图 8是根据本发明一个或一个以上实施例的用于实施符号检测的可编程集成电路的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図11】8つの送信アンテナの構成に対する物理資源ブロックへの共通参照シンボルマッピングの一実施形態をブロック図で例示する図である。

图 11以框图图示了针对 8个发射天线配置的映射到物理资源块的公共基准码元的一个实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、RXデータプロセッサ214は、データ受信装置218に該データを提供する前に当初送信されたデータを復号するために、コードシンボルの系列の複数のLLR及び位相誤りの推定を使用する。

RX数据处理器 214然后使用码符号序列的 LLR和相位误差估计,以在将数据提供给数据接收器 (data sink)218之前,对原始发射的数据进行解码。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つの実施形態では、識別されたメンバが、第2のクラスタのメンバとして追加されるとすぐに、第2のクラスタ内で使用するソフトウェアバージョンにアップグレードされる。

在一个实施例中,所标识的成员在被添加作为第二集群的成员时,被更新到在第二集群中使用的软件版本。 - 中国語 特許翻訳例文集


一連の動作の開始前の待機状態では、清掃板31Aおよびシェーディング板32Aは読取ガラス302に対してホームポジション(図10(A))の位置関係を保っている。

在该系列操作开始之前的待机状态中,清洁板 31A和浓淡板 32A保持在相对于读取玻璃 302的起始位置 (图 10A)处。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2のプロセスの初めから終わりまで、スリープモードは、手動によるスリープモード停止、ドッキングからの携帯電話装置の取り外しなどによって、中断又は停止され得る。

贯穿图 2的过程,可以通过手动地关闭休眠模式、解除蜂窝电话设备的对接等来中断或停止休眠模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、最後に形成されているn+1番目のステージSRn+1(ダミーステージ)の場合には次段のステージが存在しないため、第2の入力端子IN2にスキャン開始信号を印加する。

这里,最后形成的第 (n+1)级 SRn+1(伪级 )不具有下一级,从而通过第二输入端 IN2施加扫描开始信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

ある実施形態では、回路300は、上述したものと同様の方法で、アップリンクサブフレーム204の後でアップリンク送信からダウンリンク送信へいつ切り換えるのかについても決定する。

在一个实施例中,电路 300还以与在上文中所描述的相似的方式来确定在上行链路子帧 204之后从上行链路传输切换至下行链路传输的时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8は、本発明の実施形態に係る情報処理装置の通信制御部によって実行される既存の接続に関する処理の流れを示すフローチャートである。

图 8是示出了根据本发明的实施例的由信息处理装置的通信控制部分所执行的对现有连接的处理的流程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、この比較結果が閾値thv1と比較され、「重み係数A」の段の「音量制御信号発生器動作」の欄に示される音量制御信号が生成される。

然后,将比较结果与阈值 thv1进行比较,并且生成在对应于“音量控制信号发生器操作”栏的“加权因子 A”行的域中所描述的音量控制信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、この比較結果が閾値thv1である数値「0.4」と比較され、「重み係数B」の段の「音量制御信号発生器動作」の欄に示される音量制御信号が生成される。

然后,将比较结果与用作阈值 thv1的数值 0.4进行比较,并且生成在对应于“音量控制信号发生器操作”栏的“加权因子 B”行的域中所描述的音量控制信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、この比較結果が閾値thv1と比較され、「重み係数C」の段の「音量制御信号発生器動作」の欄に示される音量制御信号が生成される。

然后,将比较结果与阈值 thv1进行比较,并且生成在对应于“音量控制信号发生器操作”栏的“加权因子 C”行的域中所描述的音量控制信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1は、本発明の第1の実施形態に係る画像処理装置としての複合機(Multi Function Peripheral/Multi Function Printer;MFP)10の概略構成を示すブロック図である。

图1是表示作为本发明的第1实施方式的图像处理装置的复合机(MultiFunction Peripheral/Multi Function Printer;MFP,多功能外围设备 /多功能打印机 )10的概略结构的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】本発明の参考技術として、1段分のヒステリシスを設けた場合の絞り駆動と輝度との関係を示すプログラム線図である。

图 6是作为本发明的参考技术示出了设置了 1级滞回性的情况下的光圈驱动与亮度的关系的程序线图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】本発明の参考技術として、0.5段分のヒステリシスを設けた場合の絞り駆動と輝度との関係を示すプログラム線図である。

图 8是作为本发明的参考技术示出了设置了 0.5级滞回性的情况下的光圈驱动与亮度的关系的程序线图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図12】本発明の一実施の形態であるカメラにおける露出パラメータ算出処理での輝度追従速度制御の一例を示す線図である。

图 12是示出作为本发明的一个实施方式的照相机的曝光参数计算处理中的亮度追踪速度控制的一例的曲线图。 - 中国語 特許翻訳例文集

この際、予測信号の生成に用いる付加情報の符号化に要する符号量を計算し、上記の差分値に換算して加えても良い。

此时,也可以计算在预测信号的生成中使用的附加信息的编码所需要的编码量,将其换算为上述差分值。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】本発明の実施形態に係る送信装置における、送信する音声信号の時分割チャネルへの割り当ての一例を示す説明図である。

图 2是图示这样的示例的图,其中发送的声音信号分配给根据本发明实施例的发送设备中的时分信道。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2は、本発明の実施形態に係る送信装置100における、送信する音声信号の時分割チャネルへの割り当ての一例を示す説明図である。

图 2是图示这样的示例的图,其中发送的声音信号分配给根据本发明实施例的发送设备 100中的时分信道。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、ある実施形態は、本明細書に記載の方法のステップのうちの一部またはすべてを実装するように構成されたプロセッサ、例えばCPUを対象とする。

因此,一些实施例针对经配置以实施本文中所述的方法的步骤中的一些或全部的处理器,例如CPU。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図17】本実施形態に係る情報処理システムにより使用されるコマンド(その1)の返却値の種類について説明するための図である。

图 17是描述在根据所述实施例的信息处理系统中使用的命令 (第一命令 )的返回值的类型的视图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図19】本実施形態に係る情報処理システムにより使用されるコマンド(その2)の返却値の種類について説明するための図である。

图 19是描述在根据所述实施例的信息处理系统中使用的命令 (第二命令 )的返回值的类型的视图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図21】本実施形態に係る情報処理システムにより使用されるコマンド(その3)の返却値の種類について説明するための図である。

图 21是描述在根据所述实施例的信息处理系统中使用的命令 (第三命令 )的返回值的类型的视图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図23】本実施形態に係る情報処理システムにより使用されるコマンド(その4)の返却値の種類について説明するための図である。

图 23是描述在根据所述实施例的信息处理系统中使用的命令 (第四命令 )的返回值的类型的视图; - 中国語 特許翻訳例文集

図17は、本実施形態に係る情報処理システムにより使用されるコマンド(その1)の返却値の種類について説明するための図である。

图 17是描述在根据所述实施例的信息处理系统中使用的命令 (第一命令 )的返回值的类型的视图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図19は、本実施形態に係る情報処理システムにより使用されるコマンド(その2)の返却値の種類について説明するための図である。

图 19是描述在根据所述实施例的信息处理系统中使用的命令 (第二命令 )的返回值的类型的视图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図21は、本実施形態に係る情報処理システムにより使用されるコマンド(その3)の返却値の種類について説明するための図である。

图 21是描述在根据所述实施例的信息处理系统中使用的命令 (第三命令 )的返回值的类型的视图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図23は、本実施形態に係る情報処理システムにより使用されるコマンド(その4)の返却値の種類について説明するための図である。

图 23是描述在根据所述实施例的信息处理系统中使用的命令 (第四命令 )的返回值的类型的视图。 - 中国語 特許翻訳例文集

所与の送信機Tx1が信号を送信するかどうかを決定するために、送信機Tx1に割り当てられたサブキャリアにおけるエネルギ信号の内容は、例えば送信機Tx1に割り当てられた平均化されたavg値の二乗和を計算することにより決定される。

为了确定给定的发射机 Tx1是否发送信号,例如通过计算被指派给发射机 Tx1的平均的 avg值的平方的总和,而确定被指派给发射机 Tx1的副载波中的能量信号含量。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、そのような広告は、たとえば、サーバー110をポイントするURLを含むことができ、ユーザーは、広告されるサービスに関係する情報を入手するために、無線アクセスポイント104または任意の他の適切なネットワーク接続を介してサーバー110に接続することを選択することができる。

然而,例如,这样的广告可包含指向服务器 110的 URL以使用户可选择通过无线接入点 104或任何其他合适的网络连接到服务器 110,从而获得与所广告的服务相关的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

いくつかの実施形態例では、無線端末の高速ダウンリンク共用チャネル制御装置は、MIMO関連命令を、無線端末がMIMOモードで動作していないとき、無線端末にMIMOチャネル品質表示(CQI)の提供を要求していると解釈するように構成される。

在一些示例实施例中,无线终端的高速下行链路共享信道控制器配置成将 MIMO相关命令解释为请求当无线终端不操作在 MIMO模式时无线终端提供 MIMO信道质量指示(CQI)。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態例では、無線端末の高速ダウンリンク共用チャネル制御装置は、MIMO関連命令を、無線端末がMIMOモードで動作していないとき、無線端末に単一のMIMOチャネル品質表示(CQI)の提供を要求していると解釈するように構成される。

在示例实施例中,无线终端的高速下行链路共享信道控制器配置成将 MIMO相关命令解释为请求当无线终端不操作在 MIMO模式时无线终端提供单个 MIMO信道质量指示(CQI)。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのようなバースト誤りは、モバイルデバイス111が、基地局からの信号が複数の経路をたどるロケーションなど、障害があるロケーションを迅速に移動しているときに、モバイルデバイス通信に影響を及ぼすことがある。

当移动装置 111快速地移动通过易出故障位置 (例如来自基站的信号遵循多个路径的位置 )时,此些突发错误可影响移动装置通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、これらがハードウェアミキサによって処理される1つまたは複数の信号のソースに関係する例示的な例にすぎないこと、および請求主題がこの点について限定されるべきでないことに留意されたい。

然而,应注意,这些仅为关于可由硬件混合器处理的一个或一个以上信号的源的说明性实例,且所主张的标的物在此方面不应受限制。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の実施形態では、システムは、利用可能な帯域幅に対して適切であるような異なるモードに、コーデックを切り替えるために制御信号を自動的に生成する、利用可能な帯域幅を検出するための手段を備える。

在另一个实施例中,系统包括用于探测可用带宽的装置,其自动地生成控制信号以将编译码器切换至适合于所可用带宽的不同模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記の通り、本実施形態においては、各キャリア周波数に対応するキャリア信号をドライバ回路110の前段で加算せず、各キャリア信号の信号振幅に応じた発光強度で各発光素子112を発光させる。

如上所述,根据本发明,相应于每个载波频率的载波信号不在驱动器电路 110的前端相加,并且每个发光器件 112以取决于每个载波信号的信号幅度的发光强度来发光。 - 中国語 特許翻訳例文集

エネルギー検出及び/又はSNR検出モジュール536によって評価されようとしている処理された受信信号成分は、例えば、ある複数のOFDM実施形態では、第2の送信機、例えば、第1の信号成分を送信する第1のセル/セクタ基地局送信機に関して隣接するセル/セクタ基地局送信機、から送信された検出されたビーコン信号であり得る。

例如在一些 OFDM实施例中,由能量检测和 /或 SNR检测模块 536进行评估的处理过的接收信号分量可以是例如从第二发射机发射的检测的信标信号,第二发射机是例如相对于发射第一信号分量的第一小区 /扇区基站发射机的邻近小区 /扇区基站发射机。 - 中国語 特許翻訳例文集

装置1300は、伝送のためにUEに割り当てられた1組の副搬送波を決定するためのモジュール1312と、基本系列の少なくとも1つの循環シフトを使用して割り当てられたリソース上でUEによって送信された少なくとも1つの参照信号を受信するためのモジュール1314であって、割り当てられたリソースは記号期間における1組の副搬送波に対応する、モジュール1314と、基本系列の少なくとも1つの他の循環シフトを使用して割り当てられたリソース上でUEによって送信されたデータを受信するためのモジュール1316とを含む。

装置 1300包括: 用于确定被分配给 UE以用于传输的子载波集合的模块 1312,用于接收由 UE使用基序列的至少一个循环移位在分配的资源上发送的至少一个参考信号的模块 1314,其中,所分配的资源在符号周期中与该子载波集合对应,以及用于接收由 UE使用基序列的至少一个其它循环移位在分配的资源上发送的数据的模块 1316。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのような結果は、システム200の極めて簡略化され一般化された分析から生じ、説明のためにのみ復号パスの概略比較を生成し、他の特定の実装形態では、他の結果が得られる可能性があることを理解されよう。

将理解,此类结果产生于对系统 200的非常简化且一般化的分析,以仅出于说明性目的而产生解码路径的大致比较,且在其它特定实施方案中可获得其它结果。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上のように本実施形態によれば、ジョブの停止要求を受け付けた際に、停止緊急度が高い状態で実行されているジョブについては停止緊急度が低い状態で実行されている場合に比べて優先的に停止対象として選定する。

根据多功能装置的说明性方面,当接收用于停止工作的停止请求时,与在低停止紧急度的状态下执行的工作相比,在高停止紧急度的状态下执行的工作具有被确定为是要被停止的工作的优先级。 - 中国語 特許翻訳例文集

本明細書の全体にわたって開示する方法の例は、そうした方法体系を実行するためにコンピュータに搬送/転送し、よってプロセッサが実施しまたはメモリ内に記憶することを容易にするために、製品上に記憶できることをさらに理解すべきである。

还应当理解,整个说明书所公开的示例性方法能够被存储在制品上以方便将这样的方法传输至计算机来执行,即由处理器来实施或者被保存在存储器中。 - 中国語 特許翻訳例文集

3. 前記スーパーフレーム管理手段は、前記プロセス制御用の無線通信端末を管理する管理サーバから受信した、この管理サーバの管理下の無線通信端末における前記第1の無線通信用のスーパーフレームに基づいて前記第2の無線通信用のスーパーフレームを生成することを特徴とする請求項2記載の中継装置。

3.根据权利要求 2所述的中继装置,其中超帧管理单元被构成为从管理服务器接收第一超帧,所述管理服务器构成为对用于过程控制的无线通信终端进行管理。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下に添付図面を参照しながら、本発明の好適な実施の形態について詳細に説明する。 なお、本明細書および図面において、実質的に同一の機能構成を有する構成要素については、同一の符号を付することにより重複説明を省略する。

下文中,将参照附图详细描述本发明的优选实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

セレクタ508の出力514は、水平ノイズ処理回路513の出力信号として、乗算器(係数K)515に入力されるとともに、差分レベル判定回路521の負入力bに入力される。

将选择器 508的输出 514作为水平噪声处理电路 513的输出信号输入至乘法器(系数 K)515,并且还输入至差分电平判断电路 521的负输入 b。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 241 242 243 244 245 246 247 248 249 .... 347 348 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS