意味 | 例文 |
「けいずかい」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3472件
【図7A】本開示のいくつかの実施形態による、APの観点からの、ワイヤレス通信システムにおいてCDMAを使用して送信された情報を解釈するための図7の例示的な動作に対応する手段のブロック図。
图 7A是根据本公开的某些实施例与图 7中从 AP的角度而言用于解释无线通信系统中使用 CDMA发送的信息的示例操作相对应的装置的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
このヒンジ装置4により、第2筐体2が第1筐体1に対し図13に示す重ね位置から図15に示す中間位置を経て図16に示す展開位置までの間を回動可能に連結されている。
通过铰链组件 4,第二壳体 2连接到第一壳体 1上,这样第二壳体 2可通过图 15所示的中间位置在如图 13所示的交叠位置和如图 16所示的展开位置之间旋转。 - 中国語 特許翻訳例文集
マクロブロックM6の復号が完了し、マクロブロックM7の復号が開始するときなど、マクロブロックの復号が開始するとき、位置アキュムレータ回路380は、復号済み係数の数を示すカウンタ382における復号されたゼロ係数を示すために、または残りの係数の数を示すカウンタ384における復号される残りの384個の係数を示すために、またはその両方を示すために初期化され得る。
当开始宏块的解码时 (例如,当完成宏块 M6的解码且开始宏块 M7的解码时 ),位置累加电路 380可经初始化以指示在指示经解码系数的数目的计数器 382处解码的零系数,或指示在指示剩余系数的数目的计数器 384处待解码的剩余 384个系数或两者。 - 中国語 特許翻訳例文集
図9Aの実施形態では、ステップ912において、記録システム110(図1)のレコーダ114が、最初にタイムコード生成器220を利用していずれかの効果的な態様でタイムコード信号の生成を開始する。
在图 9A实施例中,在步骤 912,记录系统 110(图 1)中的记录器 114首先利用时间码生成器 220来开始以任何有效的方式生成时间码信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
図示しないが、会議の予約を受け付けるためのウェブページは、会議の予約を行なうユーザのユーザID、会議の開催日時、会議の参加者の参加者ID(ユーザID)等の予約情報を入力するための入力欄を有する。
虽未图示,但用于接受会议的预约的网页,具有用于输入进行会议的预约的用户的用户ID、会议的召开时间、会议的参加者的参加者ID(用户ID)等预约信息的输入栏。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図17】実施形態による、異なるピクチャ形式のために生成された変換レート制御モデルの混合および結合を図解するフロー図である。
图 17是示出根据一个实施例的混合和组合已经针对不同画面类型产生的经转换的码率控制模型的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
この時、ONU#2,#3においては障害が発生していないため、OLT200から切替通知は送信されず、現用回線である10G回線での運用を続けている。
此时,在 ONU#2、#3中因为未发生故障,所以不从 OLT200发送切换通知,而继续作为现用线路的 10G线路上的运行。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロック104において、ユーザが入力メッセージを受け入れないなら(例えば、ユーザが何もしない、または、アクセサリまたは遠隔を介して無視命令を開始する)、その場合通信は作用されず、方法はブロック100へ戻る。
在框 104,如果用户决定不接受入局消息 (例如,用户什么都没做或者通过配件或遥控设备发出了忽略命令 ),则不再进行通信,方法后退至框 100。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、上記実施形態、上記第1の変形例、及び、上記第2の変形例では、図7に示す電波状況の確認処理(ステップS103)において、各確認処理(ステップS1031〜S1033)を、必ず所定回数(10回)繰り返すようにしている。
另外,在上述实施方式、上述第 1变形例及上述第 2变形例中,在图 7所示的电波状况的确认处理 (步骤 S103)中,必须重复规定次数 (10次 )的各确认处理 (步骤 S1031~S1033)。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、撮像部や表示部23が回動せず(実施例1で述べた回動部25や、実施例3で述べた表示系回動部25A及び光学系回動部25Bを備えず)、撮影の要否を切替可能な複数の撮像部を備える撮像装置に本発明を実施した例を、実施例5として図面を参照して説明する。
接着,作为实施例 5,参照附图说明在摄像部和显示部 23不转动 (不包括实施例 1中描述的转动部 25和实施例 3中描述的显示系统转动部 25A及光学系统转动部 25B)、包括能够切换是否需要摄影的多个摄像部的摄像装置中实施本发明的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに他の実施形態においては、深度優先探索最尤検出器は、巡回されたノードの数を追跡し、特定の数のノードの巡回後に最終候補がまだ決定されていないときには、現在の最良解が最終候補になり、Kベストスフィア検出器が活性化されて、ノイズレベルが低減されるまで将来のシンボルを検出する。
在又一实施例中,深度优先搜索最大似然检测器跟踪所访问节点的数目,且当在访问指定数目的节点之后仍未确定最终候选者时,当前最佳解变为最终候选者,且激活K-best球形检测器以检测未来的符号,直到噪声水平降低为止。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図16】図16は、図7に示した本発明に先立って本発明者によって検討された無線周波数半導体集積回路(RFIC)の直交変調器(QMOD)306として検討された受動ミキサの構成を示す図である。
图 16是表示图 7所示的、在本发明之前、作为由本发明者研究的射频集成电路(RFIC)的正交调制器 (QMOD)306而研究的无源混频器的结构的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1は上記携帯用通信装置に組み込まれている検出回路2の構成の概略を示している。
图 1示意性示出了集成在便携式通信设备中的检测电路 2的构造。 - 中国語 特許翻訳例文集
図42の例においては、色を付けて示すBase view videoのIDRピクチャであるピクチャP21がデコード開始位置としてEP_mapに設定されている。
在图 42的示例中,利用颜色示出的、作为基本视点视频的 IDR图片的图片 P21被设置给 EP_map作为解码开始位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
図42の例においては、色を付けて示すBase view videoのIDRピクチャであるピクチャP21がデコード開始位置としてEP_mapに設定されている。
在图 42的示例中,利用颜色示出的、作为基本视图视频的 IDR图片的图片 P21被设置给 EP_map作为解码开始位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明のいくつかの実施形態によれば、複数のノイズクリーニング操作が処理経路にて提供され得て、S/N比をさらに改良する。
根据本发明的一些实施例,可以在处理路径中提供多个噪声消除操作以进一步改良信噪比。 - 中国語 特許翻訳例文集
与えられた開示から、当業者には、本発明、および本発明に付随する利点が理解されるだけでなく、開示される構造および方法の様々な変更および変形が明白に認められよう。
从给出的公开内容中,本领域技术人员将不仅理解本发明及其随附的优点,而且还将找到对于所公开的结构和方法的各种改变和修改。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6は、プロセッサが実行すべき関係開始ソフトウェア50のコンポーネントを示したものである。
图 6举例说明了将由处理器执行的关系启动软件 50的组件。 - 中国語 特許翻訳例文集
この段階では、図11に示すように、黒文字のエッジと、色文字のエッジとが検出される。
在该阶段,如图 11所示,检测黑色文字的边缘和彩色文字的边缘。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】本発明の例示的な実施形態に係る携帯端末機用スライド式カバー開閉装置に適用される回転板を示す断面構成図である。
图 6是表示本根据发明实施例的用于便携式终端机滑盖开合装置的旋转板的剖面结构图。 - 中国語 特許翻訳例文集
方向関係検出部253は、表示系回動部25A及び光学系回動部25Bの出力結果を参照することで、表示方向(図17では紙面奥方向)と撮影方向(図17では紙面手前方向)との相対的な関係を求める。
方向关系检测部 253通过参照显示系统转动部 25A以及光学系统转动部 25B的输出结果,求出显示方向 (在图 17中是纸面内侧方向 )与摄影方向 (在图 17中是纸面外侧方向 )的相对关系。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】本発明の第1実施形態に係わるカメラにおける姿勢判定部の構成を示し、(a)は加速度センサの構造を示す斜視図であり、(b)は加速度センサのカメラ内における配置とその検出方向を示す分解斜視図である。
图 2A-2B示出了本发明的第 1实施方式的照相机中的姿势判定部的结构,图 2A是示出加速度传感器的结构的立体图,图 2B是示出加速度传感器在照相机中的配置及其检测方向的分解立体图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】シーケンス、GOP、ピクチャ、スライス、マクロブロックにより構成される映像信号の階層構造を示す説明図である。
图 1是表示由序列、GOP、图片、像条、宏块构成的影像信号的层次构造的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】図4は、周波数計測されたスイッチドモード電源(SMPS)ソースを開発するユーザ機器の例のブロックダイヤグラムを描く。
图 4描绘利用频率缩放的开关模式电源 (SMPS)源的实例用户设备的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】ワンタイム(一時的な、1回限りの)認証付暗号化機能を使用する明示的な相互認証の例を示す図である。
图 7显示的是使用一次认证加密的显式相互认证的示例; - 中国語 特許翻訳例文集
ある実施形態で、干渉サンプル212(図2)は、RF/ADC回路202(図2)によって供給されるI/Qサンプルであってよい。
在一些实施例中,干扰样本 212(图 2)可以是由 RF/ADC电路 202(图 2)提供的 I/Q样本。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】コンテンツを捕捉するための機会を提案する方法及び装置の一実施の形態の簡略化されたブロック図である。
图 2是图解在其中实现用于识别捕获内容的机会的方法和设备的一个实施例的简化框图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】コンテンツを捕捉するための機会を提案する方法及び装置の一実施形態の簡略化されたブロック図である。
图 4是图解在其中实现用于识别捕获内容的机会的方法和设备的一个实施例的简化框图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】本開示のいくつかの実施形態による、直交周波数分割多重(OFDM)シンボルへのCDMA情報の変換を示す図。
图 5图解根据本公开的某些实施例将 CDMA信息转换成正交频分复用 (OFDM)码元。 - 中国語 特許翻訳例文集
この問題を解決する一方法として、PTP情報を暗号化せずに送信して、残りの情報を暗号化して送信する、というものがある。
针对这一问题的一种解决方案可以包括不加密地发送 PTP信息并且加密地发送其余信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3は、本発明の他の実施形態に従った、共同セッション中に提示される通知300を示す絵画図である。
图 3是示出了根据本发明另一实施方式在协同会话期间呈现的通知 300的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】本発明の一実施形態による無線周波数識別タグアセンブリの分解図を示す。
图 3表示根据本发明的一个实施例的射频识别标签组件的分解视图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】アップリンク送信とダウンリンク送信との間で切り換える通信回路の一実施形態のブロック図である。
图 3是用于在上行链路与下行链路传输之间切换的通信电路的一个实施例的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】図10の地震動警報情報復号回路を有する受信部の処理について説明するフローチャートである。
图 11是说明具有图 10中所示的地震运动警报信息解码电路的接收部分的操作的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図13】図12の地震動警報情報復号回路を有する受信部の処理について説明するフローチャートである。
图 13是说明具有图 12中所示的地震运动警报信息解码电路的接收部分的操作的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】図10の地震動警報情報復号回路を有する受信部の処理について説明するフローチャートである。
图 11是用于解释由具有图 10的地震活动警告信息解码电路的接收器执行的处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図13】図12の地震動警報情報復号回路を有する受信部の処理について説明するフローチャートである。
图 13是用于解释由具有图 12的地震活动警告信息解码电路的接收器执行的处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】図10の地震動警報情報復号回路を有する受信部の処理について説明するフローチャートである。
图 11是说明具有图 10的地震活动预警信息解码电路的接收机的处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図13】図12の地震動警報情報復号回路を有する受信部の処理について説明するフローチャートである。
图 13是说明具有图 12的地震活动预警信息解码电路的接收机的处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】第1の実施形態に係るメモリ基板周辺の構成を示す分解斜視図である。
图 1是示出根据本发明的第一示例性实施方式的存储器基板周边的构造的分解立体图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】第2の実施形態に係るメモリ基板周辺の構成を示す分解斜視図である。
图 5是示出根据本发明的第二示例性实施方式的存储器基板周边的构造的分解立体图。 - 中国語 特許翻訳例文集
送受信機301は、図1および図2に例証されるような、本発明の実施形態による、送信および受信回路を含む。
收发器 301包括根据本发明实施例的发射和接收电路,如图 1和图 2中示例说明的。 - 中国語 特許翻訳例文集
選択された数のサブブロックは、変調階数、FECブロックサイズ(Nep)、符号化スキームに基づいて決定される。
选定数量的子块是根据调制阶数、FEC块大小 (Nep)、以及编码方案来决定。 - 中国語 特許翻訳例文集
選択された数のサブブロックは、変調階数、FECブロックサイズ(Nep)、及び、符号化スキームに基づいて決定される。
选定数量的子块是基于调制阶数、FEC块大小 (Nep)以及编码方案来决定。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図19】本実施形態のカメラ端末装置が会議室内に設置された場合を示す模式図である。
图 19是示出在会议室中提供根据本实施例的相机终端装置的情况的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集
このとき、状態s2で固定された録音レベルは解除されず、録音レベルの固定は継続される。
在该状态中,并未解除在状态 S2中固定的录音等级,并且维持录音等级的固定。 - 中国語 特許翻訳例文集
図17は、ビット“1”転送時の差動増幅回路の内部ノードの電位変化を説明する波形図である。
图 17是说明位“1”传输时的差动放大电路内部节点的电位变化的波形图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図18は、ビット“0”転送時の差動増幅回路の内部ノードの電位変化を説明する波形図である。
图 18是说明位“0”传输时的差动放大电路内部节点的电位变化的波形图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】本開示の一実施形態に係る、複数のアンテナを有する送信機を概略的に示したブロック図である。
图 1为示意性地图示了根据本公开的实施方式的、具有多个天线的发射器的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
まず「合成情報:合成の解像度」および「合成情報:合成周波数」からモードを検索する(S1401)。
首先,从“合成信息:合成的分辨率”及“合成信息:合成频率”中检索模式(S1401)。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |