意味 | 例文 |
「けじゅす」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 22684件
スライシング技術の変化の背景
切片技术变化的背景 - 中国語会話例文集
受験票を忘れずに持ってきて下さい。
请记着带准考证。 - 中国語会話例文集
私のタイムスケジュールは完全にぐちゃぐちゃだ。
我的时间计划完全乱七八糟的。 - 中国語会話例文集
テニスの最中に自分で怪我をしてしまった。
我在打网球的时候自己弄伤了自己。 - 中国語会話例文集
年の後半は、スケジュール通りにしてください。
后半年请按照日程进行。 - 中国語会話例文集
それは私達が見せられたスケジュールとは違う。
那个和之前给我们看的日程不同。 - 中国語会話例文集
スケジュールが決まったら私に見せて下さい。
日程定下来了的话请给我看一下。 - 中国語会話例文集
彼は打ち上げのスケジュールについて述べた。
他陈述了庆功宴的日程。 - 中国語会話例文集
図書館の開館スケジュールを見た。
看了图书馆的营业日程表。 - 中国語会話例文集
我々は監査のスケジュールを調整したい。
我们想调整监察的时间表。 - 中国語会話例文集
着工スケジュールは災害によって遅れた。
因灾害建设的开工日期被推迟了。 - 中国語会話例文集
そのスケジュールがほぼ決まりました。
那个日程大体上确定了。 - 中国語会話例文集
そのスケジュールがどうなるか私に教えて欲しい。
我希望你告诉我那个日程会怎么样? - 中国語会話例文集
彼は拳銃や爆弾などを捨てた。
他把枪支以及炸弹之类的都扔了。 - 中国語会話例文集
彼はホンジュラスの市民権を認められた。
他被授予了是洪都拉斯国籍。 - 中国語会話例文集
今朝バスの停留所まで走りました。
我今天早上跑着去了公交车站。 - 中国語会話例文集
スケジュールはまだ確定していません。
日程还没有确定。 - 中国語会話例文集
買付委託者は受託者に手数料を払った。
买方委托人付了受托人佣金。 - 中国語会話例文集
鼻形成術には多くにリスクが伴う。
鼻部整形术伴有很多风险。 - 中国語会話例文集
スケジュールをちょっと確認させてください。
请让我确认一下行程。 - 中国語会話例文集
健康のために十分に睡眠をとってください。
请为了健康进行充足的睡眠。 - 中国語会話例文集
ローラースケートをはいたドライブインの給仕
穿着旱冰鞋的路边餐馆的服务员 - 中国語会話例文集
スケジュールをちょっと確認させてください。
请确认一下日程表。 - 中国語会話例文集
このスケジュールで問題ありませんか?
这个日程没有问题吗? - 中国語会話例文集
就活生に便利なスケジュール管理のアプリ
方便参加就职活动的学生进行日程管理的软件 - 中国語会話例文集
以下のスケジュールにて承知しました。
关于以下的日程我已经了解了。 - 中国語会話例文集
旅行のスケジュールを教えてください。
请告诉我旅行的日程。 - 中国語会話例文集
フライトスケジュール決めましたか?
决定了航班的行程吗? - 中国語会話例文集
彼女はそのオーケストラの首席ホルン奏者だ。
她是那场交响乐的首席圆号演奏家。 - 中国語会話例文集
では、スケジュールの変更があれば教えて下さい。
那么,如果日程表有变化请告诉我。 - 中国語会話例文集
フライトスケジュールが変更になりました。
班机时刻表更改了。 - 中国語会話例文集
私達は最新のスケジュールをアップデートしました。
我们更新了最新的日程表。 - 中国語会話例文集
彼はきちんとスケジュールを組まなかった。
他没有制定好日程。 - 中国語会話例文集
この酒は十分に年数を経ていない.
这种酒不够陈。 - 白水社 中国語辞典
特殊な利害関係によって結ばれた個人・組織・コネ.
关系户 - 白水社 中国語辞典
(『水滸伝』中の英雄)武松が素手でトラを退治した.
武松打虎。 - 白水社 中国語辞典
延べ戸数3500以上のために急需を解決した.
为三千五百多户次解决了急需。 - 白水社 中国語辞典
リスは決して人間の住宅に近づかない.
松鼠从来不接近人的住宅。 - 白水社 中国語辞典
技術者は(合計して→)延べ数千キロを踏破した.
技术员累计行走了数千公里。 - 白水社 中国語辞典
(囲いを巡らした)集落に炊事の煙がゆらゆら昇る.
寨子里缭绕着炊烟。 - 白水社 中国語辞典
いわゆる多数意見というものに盲従してはならない.
不要盲目屈从所谓的多数意见。 - 白水社 中国語辞典
スケジュールがぎっしり詰まっている.
日程安排得很紧。 - 白水社 中国語辞典
リスケジューリング,債務の返済を繰り延べること.
债务重议债务延期 - 白水社 中国語辞典
中国代表団は最も優れた陣容で派遣された.
中国代表团派出了最佳阵容。 - 白水社 中国語辞典
高速パケットスケジューリング方式は、下りリンクでの周波数の利用効率を高めようとする技術である。
高速分组调度方式是提高下行链路中的频率的利用效率的技术。 - 中国語 特許翻訳例文集
メールゲートウェイ106は接続応答811を受信すると、メール中継可能な状態となり、図5に示すメール中継が可能となる。
邮件网关 106在接收到连接应答 811时,变成能够中继邮件的状态,能够进行图 5所示的邮件中继。 - 中国語 特許翻訳例文集
エッジは、例えば修正ソーベル技術を介して、画像の垂直および/または水平勾配を計算することにより検出できる。
例如可经由修改的 Sobel技术通过计算图像中的垂直和 /或水平梯度来检测边缘。 - 中国語 特許翻訳例文集
バイパス経路44は、上流側から受信した通信パケットを通信バッファ42をバイパスさせて、下流側へと転送する。
旁路路径 44使从上游侧接收的通信数据包在通信缓冲器 42旁路,向下游侧传送。 - 中国語 特許翻訳例文集
サブシステム状態検出部111は、サブシステム102で実行されている通信種別(通信規格)を検出する機能を有している。
副系统状态检测单元 111具有检测副系统 102中执行的通信的类型 (通信标准 )的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信装置102は、このFECブロックのパケット中10個のパケットを受信すれば、FEC復号処理により元データを回復することができる。
如果接收到与该FEC块有关的分组中的十个分组,则接收设备 102可以通过 FEC解码处理复原原始数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |