「けとんにょう」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > けとんにょうの意味・解説 > けとんにょうに関連した中国語例文


「けとんにょう」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 29899



<前へ 1 2 .... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 .... 597 598 次へ>

認証証明書340は、登録者330の登録された識別情報が、登録者330の認証証明書340のプライベート鍵と黙示的に同様に組にされた登録者の公開鍵に連結されていることを証明する。

认证证书 340证实注册者 330的所注册的标识信息必然是注册者的公共密钥,其隐含地与注册者 330的认证证书 340的私有密钥成对。 - 中国語 特許翻訳例文集

実施形態において、通信デバイス110を使用するユーザは、会議セッションに接続しようと試みる際に所定の番号に電話をかける。

在一实施例中,用户使用通信设备 110呼叫一预定号码试图连接到一会议会话。 - 中国語 特許翻訳例文集

一日じゅう家にじっとしているなんて,用事がなければ表に出て散歩でもしたら?

整天在家嘎巴着,没事出去遛遛好不好? - 白水社 中国語辞典

もし私達が問題をすぐに解決できなければ、私達は困ったことになるでしょう。

如果我们没能立即的解决问题的话,我们会变得更困扰的吧。 - 中国語会話例文集

また、カウント期間以外におけるA/D変換部11のカウント動作を停止することが可能となるため、消費電力を削減することができる。

还可以停止 A/D转换部 11在计数期间之外的计数动作,能够削减耗电。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、カウント期間以外におけるA/D変換部11のカウント動作を停止することが可能となるため、消費電力を削減することができる。

还可以停止 A/D转换部 11在计数期间之外的计数动作,因而能够削减耗电。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、連携装置50bは、当該アプリケーションソフトウエアSW2を用いて、MFP10と通信し、MFP10の所定ボックスの一覧情報を取得し、当該一覧情報を連携装置50bの表示部に表示させることが可能である。

例如,协作装置 50b可以使用该应用程序软件 SW2与 MFP10进行通信,取得 MFP10的规定文件盒的一览信息,并将该一览信息显示在协作装置 50b的显示部上。 - 中国語 特許翻訳例文集

そうでなければ、プロセス500は無効とされ、低電力モードになる。

否则,停用过程 500且将其置于低功率模式中。 - 中国語 特許翻訳例文集

そうでなければ、プロセス700は無効とされ、低電力モードになる。

否则,停用过程 700且将其置于低功率模式中。 - 中国語 特許翻訳例文集

期間内にお申し込み頂くと初月は無料でご利用頂けます。

在期间内申请的话第一个月会免费。 - 中国語会話例文集


そよ風が吹き抜けると,湖面にはうろこ状のさざ波が立った.

微风吹过,湖面泛起道道鳞波。 - 白水社 中国語辞典

私は教育の仕事のために終生奮闘しなければならない.

我要为教育事业奋斗终生。 - 白水社 中国語辞典

どうしてまた遅刻したのか?—とんでもない!私はとっくに来ていたんだけれど,さっきはちょっと用があって先生の所に行っていたんだ.

你怎么又迟到了?—哪儿呀!我早来了,刚才有点儿事儿到老师那儿去了。 - 白水社 中国語辞典

もっと自分の意見を上手に伝えられるようになりたい。

我想要更好地表达自己的意见。 - 中国語会話例文集

彼は農業に従事することにある種の偏見を抱いている.

他对农业劳动存有一些不正确的看法。 - 白水社 中国語辞典

なお、上記の例とは異なり、起動処理開始時点において、アプリケーションA1にいずれの証明書も対応付けられていない場合もある。

与上面的示例相反,可以存在在启动处理开始时,对应于应用程序 A1的证书不存在的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上のように、本実施形態に係る画像形成装置においては、機体3に四個の取付部41・42・43・44を直列状に配設した。

如上所述,在本实施方式的图像形成装置中,在机体 3上直列状地配设了四个安装部 41、42、43、44。 - 中国語 特許翻訳例文集

この2つの会議は同時に開けないので,ちょっと時間をずらさねばならない.

这两个会不能同时开,得错一下。 - 白水社 中国語辞典

これによって、ユーザは、アプリケーションA1に対応づけられた証明書が削除されて既に存在していないことを知ることができる。

因此,用户能够获知与应用程序 A1相对应的证书已经被删除,并且因此其不存在。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述のように、トークンは多くの可能な形式をとりうる。

如上所述,令牌可以采取许多可能形式。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図14】携帯端末における受信処理概要フローチャート。

图 14是便携终端的接收处理示意流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

精神病質はよく子供時代のネグレクトに関係づけられる。

精神病往往与儿童时代的被忽视有关。 - 中国語会話例文集

彼は私にたばこ売りのなりをさせて,検問所を通り抜けた.

他把我打扮成卖香烟的,过了关卡。 - 白水社 中国語辞典

ステップS108において、レート制御部108は、エントロピ符号化部106におけるエントロピ符号化の情報に基づいて、レート制御を行う。

在步骤 S108中,速率控制部分 108基于关于熵编码部分 106中的熵编码的信息,执行速率控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

PDCCHには、例えば次の情報が含まれてよい(これについては例えば、非特許文献2参照):

PDCCH中例如可以包含以下信息 (对此,例如参照非专利文献 2): - 中国語 特許翻訳例文集

この信号電荷は、入力ゲート21に電圧が印加される(入力ゲート21がオンされる)と、CCDメモリ30における転送方向の始点となる転送段である入力転送段31に入力する。

一旦在输入门 21施加有电压 (输入门 21接通 ),就将该信号电荷向作为 CCD存储器 30中传输方向的始点的传输段的输入传输段输入。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3で見ることができるように、受信機利得は一般にG0→G1→G2→G3と通って進む時のように、利得遷移で〜15dBだけ減少する。

如可在图 3中发现,如在逐步历经 G0→ G1→ G2→ G3时,接收器增益的增益转变通常减小~ 15dB。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施の形態では、多層基板70に貫通孔72を設け、上記のような構造を採ることで、強度が向上する。

在本实施例中,叠层基片 70具有通孔 72和上面描述的结构,所以叠层基片 70的强度增加了。 - 中国語 特許翻訳例文集

1950年代に食糧生産農家は査定の上責任生産量が定められたが,その生産量から自家使用分と税金として国に上納する食糧を差し引いてなお余剰食糧を持つ農家,人民公社時代に分配を受けた食糧が平均消費量を上回る農家.↔缺粮户.

余粮户 - 白水社 中国語辞典

そして、変調度が10%の信号を復調するために、様々な手段が検討されている(例えば、特許文献2を参照)。

因此,考虑了各种方法来解调调制因子为 10%的信号 (例如,参见参考文献 2)。 - 中国語 特許翻訳例文集

アメリカ合衆国における最も革新的な企業経営

在美利坚合众国最革新的企业经营。 - 中国語会話例文集

上司は部下を助けて仕事中にぶつかった問題を解決する.

上级帮助下级解决工作中遇到的问题。 - 白水社 中国語辞典

政府の官僚化と中央集権化によってその国の経済的停滞が生じた。

因为政府的官僚化和中央集权而导致那个国家的经济停滞。 - 中国語会話例文集

ダイレクトコンバージョン方式やサンプリング直交復調方式における直交復調では、理想的には、RF信号から同相信号と直交信号への変換利得が等しくなり、位相が直交するはずである。

在直接变换方式及采样正交解调方式中的正交解调中,理想的情况应该是从 RF信号到同相信号和正交信号的变换增益相等、相位正交。 - 中国語 特許翻訳例文集

変換利得誤差の補償方法には、特許文献1に示される方法が存在する。

在变换增益误差的补偿方法中,存在专利文献 1中所示的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

研修で学んだことを実践に生かせるように、今日はしっかり勉強します。

为了能让在研修中学到的东西用在实践中,今天要好好学习。 - 中国語会話例文集

あの経験が私が整形外科の分野に興味を持つきっかけとなりました。

那段经验是我开始对整形外科这方面产生兴趣的契机。 - 中国語会話例文集

ここで次の状況信号を受け付けたと判断した場合には、ステップ302に戻り、次の期間に対応するタイムアウト時間を設定して第2のCPUに設けられた内部タイマのカウントをスタートさせる。

当确定了接收到下一状况信号时,处理返回到步骤 302,设置对应于下一时间段的超时时间,设置在第二 CPU中的内部计时器的计数操作启动。 - 中国語 特許翻訳例文集

(出生・結婚の時に)派出所へ行って戸籍を作ってもらう・入籍する,(客が友人・親類の家に宿泊する時に)宿泊届けを出す.

到派出所去报户口。 - 白水社 中国語辞典

透過中継は、移動局が中継局を知らないが、基地局と移動局との間の中継通信を可能にし得る。

虽然移动站并不知道中继站,但是透明中继可以允许基站和移动站之间的中继通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下では、特定の証明書が特定のアプリケーションの実行時に用いられるべき証明書として指定されている状態(指定情報64等に「○」が記入されている状態)のことを、「特定の証明書と特定のアプリケーションとが対応づけられている」と呼ぶ場合がある。

在下文中,在其中特定证书被指定为在执行特定应用程序中应使用的证书的状态(其中“○”被记录在指定信息 64中的状态,等等 )还可以被描述为“特定证书对应于特定应用程序”。 - 中国語 特許翻訳例文集

この構成によると、ユーザは、第1のアプリケーションに対応づけられていた第1の証明書が削除されたことを知ることができる。

根据此构造,用户能够获知与第一应用程序相对应的第一证书已经被删除。 - 中国語 特許翻訳例文集

この動的性の結果として、ALMセッションにおいて経路/方向が頻繁に変更される。

这种动态性导致了 ALM会话中的路径 /方向频繁改变。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1に示すように、輻輳角α,β,γの大小関係はα<γ<βの関係となる。

如图 1所示,收敛角α、β和γ的相比较的大小关系是α<γ<β。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、操作部41は、LCD31に重畳して設けられるタッチパネルを含み、ユーザがLCD31の表示面を指で指示すると、指示された位置を受け付ける。

另外,操作部 41包括在 LCD31上重叠设置的触摸板,当用户用手指指示 LCD31的显示面时,接受所指示的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

類似の事件を二度と起こさないことを保証する.

保证不再发生类似事件。 - 白水社 中国語辞典

私は自分が恥をかかないように本当に一生懸命です。

我为了不让自己蒙羞一定会努力的。 - 中国語会話例文集

県党委員会は犯人をかばった幹部を厳重に処分した.

县委严处袒护包庇罪犯的干部。 - 白水社 中国語辞典

本実施の形態における情報処理システムは、情報処理装置200の代わりに、非接触通信機能を有する情報処理装置としてのICカードを備える点が、上述した第1の実施の形態と異なる。

根据当前实施例的信息处理系统与上述第一实施例的不同之处在于,取代信息处理设备 200,包括 IC卡作为装配有非接触通信功能的信息处理设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

もっと従業員にソフトウエアの使い方を研修するべきだ。

应该让工作人员更进一步研究软件的使用方法。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 .... 597 598 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS