意味 | 例文 |
「けると」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 7353件
この測位処理は、例えば、エフェメリスデータ取得モード、衛星捕捉モード、位置更新モードにおける各処理である。
该定位处理例如是历书数据获取模式、卫星捕获模式和位置更新模式中的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
位置取得モード指定画面400は、撮影モードの設定時における位置取得モードを指定するための画面である。
位置获取模式指定屏幕 400是用于在设置拍摄模式时指定位置获取模式的屏幕。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7(c)には、測位部360における動作モード422として位置更新モードが設定されている場合を示す。
图 7C示出位置更新模式设为定位单元 360的操作模式 422的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8(c)には、測位部360における動作モード422として位置更新モードが設定されている場合を示す。
图 8C示出位置更新模式设为定位单元 360的操作模式 422的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集
この目的は特許請求の範囲における独立項に記載の特徴の組み合わせにより達成される。
该目的是通过组合在独立权利要求中陈述的特征而实现的。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、条件格納部210は、抽出されるべきオブジェクトが動く画像上における位置範囲を格納してよい。
例如,条件存储部 210可以在其上存储这样的位置范围,每个位置范围指示图像中需要提取的目标移动的位置范围。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、ここでは説明が複雑になることを避けるべく、速度及び方向の2次元空間を例に挙げて説明した。
上面的描述是通过使用由速度和方向限定的二维空间作为一个实例以避免复杂而进行的。 - 中国語 特許翻訳例文集
基地局における複数の空間的に分離されたアンテナの各々から、独立した信号を同時に送信することができる。
独立的信号可同时从基站上多个空间隔开的天线中的每一个被发射。 - 中国語 特許翻訳例文集
MT情報405は、更に、予約されたパス状態にラベルを付ける、セッションのネットワークトポロジを示すなどのために使用されてもよい。
MT信息 405还可以用来标记预留的路径状态,指示会话的网络拓扑等。 - 中国語 特許翻訳例文集
MT情報415は、予約された予約状態にラベルを付ける、セッションのネットワークトポロジを示すなどのために使用されてもよい。
MT信息 415可以用来标记所预留的预留状态,指示会话的网络拓扑等。 - 中国語 特許翻訳例文集
MT情報505は、予約されたパス状態にラベルを付ける、セッションのネットワークトポロジを示すなどのために使用されてもよい。
MT信息 505可以用来标记预留的路径状态,指示会话的网络拓扑等等。 - 中国語 特許翻訳例文集
MT情報515は、予約された予約状態にラベルを付ける、セッションのネットワークトポロジを示すなどのために使用されてもよい。
MT信息515可以用来标记所预留的预留状态,指示会话的网络拓扑等。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】図4は、図1の携帯電話機におけるRGB制御部によるキーイルミ点灯の制御方法を説明するためのフローチャート図である。
图 4是用于说明由图 1的便携式电话机中的 RGB控制部控制按键灯光点亮的方法的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
デジタル放送データストリーム103を構成するデータストリーム101は、ソース符号化および圧縮のようなデータ変換を受ける。
构成数字广播数据流 103的数据流 101可以被执行数据转换,比如信源编码和压缩。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】図4は、本発明の実施例によるXY空間における典型的なカラートライアングル及び白色ポイントを示す。
图 4描绘根据本发明实施例的 XY空间中的典型原色三角形和白点。 - 中国語 特許翻訳例文集
開示された処理におけるステップの具体的な順序または階層は、典型的なアプローチの例であることが理解される。
应理解,所揭示的过程中的步骤的特定次序或层次是示范性方法的一实例。 - 中国語 特許翻訳例文集
プロセッサ830およびプロセッサ870は、基地局810およびモバイル・デバイス850それぞれにおける動作を指示(例えば、制御、調整、管理等)する。
处理器 830和 870可分别指导 (例如,控制、协调、管理等 )基站 810和移动装置850处的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1のデータパケットを復号するために、第2のデータパケットのヘッダーにおける誤り訂正符号を使用する;
以及使用所述第二数据包的所述标头中的所述错误校正码来解码所述第一数据包。 - 中国語 特許翻訳例文集
フレームアグリゲーションは、さらに、ヘッダー圧縮と呼ばれるプロセスである、MACヘッダーにおける冗長性の除去を可能にする。
帧聚合还允许移除 MAC标头中的冗余,其为被称作标头压缩的过程。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御シグナリングが、所与のプロセスに関係するデータの受信失敗を示す場合、MAC層は、再送パケットを物理層に届ける。
如果控制信令指示无法接收与给定过程相关联的数据,则 MAC层又向物理层传递重发分组。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】図2は、図1の無線通信ネットワークにおける無線ノード内のフロントエンド処理システムを含む無線ノードを示した図である。
图 2是图 1的无线通信网络中的无线节点里包括前端处理系统的无线节点; - 中国語 特許翻訳例文集
【図22】本発明の実施例5における図4のベクトル変換処理部402の処理を説明するフローチャートである。
图 22是用于解释根据本发明第五实施例的图 4中的向量转换处理单元 402的处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図24】本発明の実施例6におけるベクトル変換処理部の処理を説明するフローチャートである。
图 24是用于解释根据本发明第六实施例的向量转换处理单元的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図25】本発明の実施例6におけるベクトル変換処理部の処理を説明するフローチャートである。
图 25是用于解释根据本发明第六实施例的向量转换处理单元的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
ファクシミリコントロールユニット(FCU)20は、画像形成装置1におけるファクシミリの送信処理及び受信処理を制御する。
传真控制单元 (FCU)20用于控制图像形成装置 1中的传真的发送处理和接收处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
変調された磁気近接場がアンテナ402における励磁を誘導すると、変調されたデータは、復調される必要がある。
当经调制的磁近场引起天线 402中的激励时,需要对经调制的数据进行解调。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】図2は、図1の無線通信ネットワークにおける無線ノードのためのプロトコルのフレーム構造である。
图 2是图 1的无线通信网络中的无线节点所用的协议的帧结构; - 中国語 特許翻訳例文集
ATはそれぞれ、順方向リンクおよび逆方向リンクにおける送信によって、1または複数の基地局(BS)と通信しうる。
每一 AT可经由前向链路及反向链路上的发射而与一个或一个以上基站 (BS)通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ710で、制御は、複数の識別子を、それぞれ対応する、受信した暗号化されているフレームと関連付ける。
在步骤 710中,控制将标识符与相应的接收到的经加密的帧相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集
発呼に対しては、ユーザは、呼び出しを開始する前に、電話4のうちの1つにおけるアドレス帳をチェックすることを望んでもよい。
针对出局呼叫,用户在开始呼叫之前可能想要在其中一个电话 4上检查地址薄。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの機能及び情報を利用し、制御化端子123は、電力管理装置11による認証を受けることができる。
通过使用这些功能和信息,控制兼容端子 123能够被电力管理装置 11认证。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの機能及び情報を利用し、電動移動体124は、電力管理装置11による認証を受けることができる。
通过使用这些功能和信息,电动移动体 124能够被电力管理装置 11认证。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの機能及び情報を利用し、制御化機器125は、電力管理装置11による認証を受けることができる。
通过使用这些功能和信息,控制兼容设备 125能够被电力管理装置 11认证。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの機能及び情報を利用し、制御化端子123は、電力管理装置11による認証を受けることができる。
通过利用这些功能和信息,使服从控制端口 123能够被电力管理设备 11认证。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの機能及び情報を利用し、電動移動体124は、電力管理装置11による認証を受けることができる。
通过利用这些功能和信息,使得电动车辆 124能够被电力管理设备 11认证。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの機能及び情報を利用し、制御化機器125は、電力管理装置11による認証を受けることができる。
通过利用这些功能和信息,使服从控制机器 125能够被电力管理设备 11认证。 - 中国語 特許翻訳例文集
高い曖昧値は、サーバ116のユーザまたは他のユーザが過去に選択した動作に関連付けることができる。
高歧义值可以与服务器 116的用户或其他用户过去已经选择的动作相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、据置プレ回転速度とは、筐体10の据置状態におけるプレ引込制御での駆動ローラ111aの回転速度である。
静止预旋转速度是在外壳 10的静止状态下在预拉进控制中驱动辊 111a的旋转速度。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、非据置プレ回転速度とは、筐体10の非据置状態におけるプレ引込制御での駆動ローラ111aの回転速度である。
非静止预旋转速度是在外壳 10的非静止状态下在预拉进控制中驱动辊 111a的旋转速度。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、通信フレーム識別情報は、時変パラメータ管理部14における時変パラメータの更新によって、自動的に削除されても良い。
另外,也可以根据时变参数管理部14中的时变参数的更新,而自动地删除通信帧识别信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図18】第1の実施形態の変形例3における改ざん位置特定処理のフローを示すフローチャート。
图 18是例示根据第一实施例的第三变形例的篡改位置指定处理的过程的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図20】第1の実施形態の変形例3における改ざん位置特定処理のフローを示すフローチャート。
图 20是例示根据第一实施例的第三变形例的篡改位置指定处理的过程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
このとき、印刷装置100の設定部101は、設定管理部201からの設定要求(情報)を、第1の通信部103を介して受け付ける。
此时,打印装置 100的设定部 101经由第 1通信部 103接受来自设定管理部 201的设定请求 (信息 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
設定部101は、設定要求を受け付けると、設定要求情報に含まれている設定値を反映する処理を行う(ステップS2)。
设定部 101在接收到设定请求后,进行反映设定请求信息所含有的设定值的处理(步骤 S2)。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信フレーム生成部34は、図1に示した送信側の通信端末10における通信フレーム生成部14の動作と基本的に同じである。
通信帧生成部 34基本上与图 1所示的发送侧的通信终端 10中的通信帧生成部 14的动作相同。 - 中国語 特許翻訳例文集
転写ベルト31は、所定の抵抗値(例えば、1×109〜1×1013Ω/cm)を有しており、その表面に載せられた記録用紙を搬送する。
转印带 31具有规定的电阻值 (例如,1×109~ 1×1013Ω/em),运送被载置在其表面的记录用纸。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】本発明の一実施形態の画像形成装置10におけるトラッピング処理部35の動作を示すフローチャートである。
图 11是示出根据本发明示例性实施方式的图像形成装置 10中的补漏处理部 35的操作的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
図11は、本実施形態の画像形成装置10におけるトラッピング処理部35の動作を示すフローチャートである。
图 11是示出根据此示例性实施方式的图像形成装置 10中的补漏处理部 35的操作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
試験により、フレアの化学量論的要求が、火炎表面に及ぼされる風量によって著しく影響を受けることが示されている。
测试已经表明火炬所需的化学配比显著地受到施加到火焰表面的风量的影响。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、直接変換方式におけるセンサ部は、放射線が照射されることにより電荷を発生する。
在这种情况下,直接转换方法中的传感器部由于用放射线的照射而生成电荷。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |