例文 |
「けんお」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 6949件
【図14】本発明の実施例2における一連の処理の流れを示すシーケンス図。
图 14例示了根据本发明的第二示例性实施例的一系列处理的序列的示例性流程。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】カメラ11における撮影条件を表すパラメータを示す図である。
图 2是示出用于指示相机中的拍摄条件的参数的图; - 中国語 特許翻訳例文集
一部の実施形態では、uおよびv自身は互いに補完ゴーレイシーケンスである。
在一些实施方式中,u和 v本身即为互补格雷序列。 - 中国語 特許翻訳例文集
他の実施形態では、信号生成器820は、aおよびbシーケンス生成器を含んでよい。
在其他实施方式中,信号生成器 820可以包括 a序列生成器和 b序列生成器。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、128チップのゴーレイシーケンスa128およびb128は、以下のように定義されてよい。
特别地,128-码片格雷序列对 a128和 b128可以由下式定义: - 中国語 特許翻訳例文集
ベクトルW128およびD128は、以下の一対の128チップゴーレイシーケンスを生成する。
矢量 W128和 D128产生 128-码片格雷序列对 - 中国語 特許翻訳例文集
ベクトルW64およびD64は、以下の一対の64チップゴーレイシーケンスを生成する。
矢量 W64和 D64产生了 64-码片格雷序列对 - 中国語 特許翻訳例文集
ベクトルW'64およびD'64は、以下の一対の64チップのゴーレイシーケンスを生成する。
矢量 W’64和 D’64产生了 64-码片格雷序列对 - 中国語 特許翻訳例文集
デバイス202は、1002において、IPアドレスの検証を求める要求を送信する。
在 1002处,设备 202发送对 IP地址进行确认的请求。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ803において、このプロシージャは、M[max].offset+h+1=offsetが成立するかどうかを検査する。
在步骤 803,过程检查是否 M[max].offset+h+1= offset。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ803における条件が偽である場合には、ステップ805から実行が継続される。
如果步骤 803上的条件为假,执行在步骤 805继续。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ805において、このプロシージャは、M[min].hash>hashが成立するかどうかを検査する。
在步骤805,过程检查是否 M[min].hash> hash。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】本発明の一実施形態におけるパン・チルト検出時AF処理について示す図である。
图 4是示出本发明一实施方式的检测到平摇 /俯仰时的 AF处理的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS408において、メインシステム状態検出部105が、タイマー118を起動させる。
在步骤 S408中,主系统状态检测单元 105启动计时器 118。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】図10は、図9の右端位置検出処理における画素の指定方法を示す図である。
图 10(a)和图 10(b)是示出图 9的右端位置检测处理中的像素的指定方法的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
いくつかのインプリメンテーションにおいて、少なくとも2つの検出器を使用してもよい。
在某些实现中,可使用至少两个检测器。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】本発明の一実施形態におけるMU MIMOを利用する通信シーケンスを示す。
图 5示出了根据本发明实施例使用 MU MIMO的通信序列。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5は、本発明の一実施形態におけるMU MIMOを利用する通信シーケンスを示す。
图 5示出了根据本发明实施例使用 MU MIMO的通信序列。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】撮像面における動き検出ブロックの割り当て状態の一例を示す図解図である。
图 6是表示摄像面中的运动检测块的分配状态的一例的图解图。 - 中国語 特許翻訳例文集
続いて、第Kフレームにおける切り出しエリアCTの移動量が“MVct”として検出される。
接着,作为“MVct”检测第 K帧中的剪切区域 CT的移动量。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、ステップS6の処理は接近検知切替ユニットの機能として実現される。
应该注意,实现步骤S6中的处理作为靠近检测切换单元的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、ステップS16の処理は接近検知切替ユニットの機能として実現される。
应该注意,实现步骤 S16中的处理作为靠近检测切换单元的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロック504において、例えばNTSアービター108等のNTSアービターは、故障イベントを検出してもよい。
在框 504,NTS仲裁器 (例如 NTS仲裁器 108)可以检测故障事件。 - 中国語 特許翻訳例文集
前述の値が理想的な材料および条件を想定したものであることは、認識されるべきである。
应理解前面的值假设了理想的材料或条件。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、一時的条件は、不活動期間および/または不使用期間を含むことができる。
另外,时间条件可包含闲置周期和 /或未使用周期。 - 中国語 特許翻訳例文集
下記にてご相談させて頂きたく、ご検討の程、宜しくお願い致します。
我们将基于以下内容进行协商,请您进行研究。 - 中国語会話例文集
上司にこの件を報告し、確認するので、お待ちいただくようにメールをしました。
我会向上司报告这件事并进行确认,因此以本邮件通知请您稍作等待。 - 中国語会話例文集
山田さんが離職したので、私にユーザー管理者権限を変更お願い申し上げます。
由于山田先生/小姐离职,请您将用户管理者权限变更为我。 - 中国語会話例文集
6月の研修ではそこまではしませんが、やることはそれなりに多いです。
虽然6月的进修不用做到那个地步,但是要做的事也不少。 - 中国語会話例文集
日本では、航空券を予約したならば、すぐにお金を払わなければなりません。
在日本,预定机票的话必须马上付款。 - 中国語会話例文集
最終的に顧客の意見で最適な水準を決めておきたいものがあれば入れます。
最终根据顾客的意见,如果有想要提前确定最适合的水准的话,就加入进去。 - 中国語会話例文集
大航海時代、多くの探検家がカラベルに乗って世界中を航海した。
大航海时代很多探险家乘着帆船在世界各地航行 - 中国語会話例文集
今週末は都合がわるいので、来週の土曜日に2つの用件をお願いできないでしょうか?
因为这周末不方便,下周末能拜托你两件事吗? - 中国語会話例文集
多くのユーロ圏周縁国の国債は現在ジャンクボンドとして格付けされている。
很多欧元区国家的国债被评为垃圾债券。 - 中国語会話例文集
ブレーンストーミング法においては他者の発言に反対意見を述べてはいけない。
在头脑风暴法中不能对他人的发言提出反对意见。 - 中国語会話例文集
いつもは週一で剣道の稽古に通う人も、夏の間は週二で通う人が多い。
通常很多人一周去练习一次剑道,还有暑假期间一周去两次的人很多。 - 中国語会話例文集
お問い合わせの件につきましては、調整して今週中に回答します。
关于您咨询的事情,调整之后会在这周内做出答复。 - 中国語会話例文集
お問い合わせの件は、今週中なるべく早めに調整して回答します。
您询问的事情这周内会尽早调整并作出回复。 - 中国語会話例文集
お問い合わせの件は、今週中なるべく早めに調整して連絡いたします。
您询问的事情会在这周内尽早调整并联系您。 - 中国語会話例文集
オープンファンドは証券会社を通していつでも購入したり換金したりできます。
开放式基金是可以通过证券公司随时购买和变卖的。 - 中国語会話例文集
彼の理論は、極端な単純化のために多くの研究者から批判されてきた。
他的理论因为是极端的简单化而被很多的研究者批判了。 - 中国語会話例文集
法人著作とその他の著作物とでは、著作権保護期間が大きく異なる。
法人著作和其他著作相比,在版权保护期间上有很大差异。 - 中国語会話例文集
日本においても政策立案にあたってフレキシキュリティについて検討する必要がある。
即使在日本,政策规划时也有必要就灵活安全性进行探讨。 - 中国語会話例文集
そのような事柄に関しては、何らの職務および権限も与えられていない。
在那件事情上我没有被赋予任何的职务与权限。 - 中国語会話例文集
ミッションを終えて、ガリレオ探査機は木星の大気圏へ向けて突入した。
结束任务后,伽利略探测器朝着木星的大气层冲了进去。 - 中国語会話例文集
この章の目的は、密接に関わる多くの問題を検証することです。
这章的目的是为了验证许多密切相关的问题。 - 中国語会話例文集
より多くの若者が自分の都市や町に残り、自分たちの手で再建してほしい。
更多的年轻人留在自己的城市里面想用自己的双手重建。 - 中国語会話例文集
彼はカーレースにおけるスリップストリームの影響について研究した。
他研究了关于在汽车比赛中螺旋桨尾流的影响。 - 中国語会話例文集
彼らはその国における効果的な著作権侵害対策法を作ろうとした。
他们打算要制定在那个国家有效的著作权侵害对策法。 - 中国語会話例文集
有能なリスクテイカーはいつ危険を冒すべきかを知っている人だと思う。
我认为优秀的风险承担者应该知道什么时候可以去冒险。 - 中国語会話例文集
例文 |