「けんそうき」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > けんそうきの意味・解説 > けんそうきに関連した中国語例文


「けんそうき」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2393



<前へ 1 2 .... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 .... 47 48 次へ>

制御化機器125により電力が消費されると、その消費パターンに対応する消費力量の時系列パターンが端子拡張装置127により検出され、その検出結果が端子拡張装置127から電力管理装置11に送信される(S381)。

当通过控制兼容设备 125消耗电力时,端子扩展装置 127检测与消耗模式对应的电力消耗的时序方式,并且将检测结果从端子扩展装置 127传输至电力管理装置11(S381)。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御化機器125により電力が消費されると、その消費パターンに対応する消費力量の時系列パターンが端子拡張装置127により検出され、その検出結果が端子拡張装置127から電力管理装置11に送信される(S381)。

当服从控制机器 125消耗电力时,端口扩展设备 127检测与消耗模式对应的电力消耗的时序模式,并从端口扩展设备 127把检测结果传送给电力管理设备 11(S381)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、CPU1011は、第4の出力制御情報に基づき、第4のフォルダF4に対応付けられた送信先(電話番号、アドレス等)を検索し、検索された送信先に対して、第4のフォルダF4に格納された画像ファイルを送信(転送)するように制御する(ACT22、YES、ACT23、NO、ACT24)。

例如,CPU 1011基于第四输出控制信息,检索对应于第四文件夹F4的发送目的地 (电话号码、地址等 ),并控制对检索到的发送目的地发送 (传送 )第四文件夹 F4中存储的图像文件 (动作 22为是、动作 23为否、动作 24)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10A,10B、12Aおよび12Bを参照して説明した制御PHYプリアンブルフォーマットでは、一実施形態において、制御PHY検出器92が、a相関器と、シーケンス−aと相互に関連性を有する相関器("−a相関器")とを含んでよい。

在一个实施方式中,对于如参考图 10A、图 10B、图 12A以及图 12B所讨论的控制 PHY前导码格式,控制 PHY检测器 92可以包括 a相关器以及被配置用于与序列 -a进行互相关的相关器 (“-a相关器”)。 - 中国語 特許翻訳例文集

“保存”が処理条件に含まれている場合、送信先(例えば画像処理装置200)は、受信した送信ファイルを指定された保存先(記憶装置)へ保存する。

在处理条件中包括“保存”的情况下,发送目的地 (例如图像处理装置 200)将接收到的发送文件保存到指定的保存目的地 (存储装置 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

変換転送部42は、時刻T30にて転送テーブル36がグローバル・アドレス“1.1.1.1”、グローバル・ポート“10000”を有するか否かを検索する検索要求106を、図6の転送テーブル36に出力する。

在时刻 T30,转换转发部 42向图 6的转发表 36输出检索请求 106,该检索请求 106用于检索转发表 36是否具有全局地址“1.1.1.1”、全局端口“10000”。 - 中国語 特許翻訳例文集

CDS相関ピーク値が閾値以上であり、P1シンボルが検出されたとステップS8において判定された場合、ステップS12において、CDS相関演算部75は、CDS相関値に基づいてキャリアごとの周波数誤差を検出する。

如果在步骤 S8判定 CDS相关性峰值等于或高于阈值并且检测到 P1码元,则在步骤 S12,CDS相关性计算部分 75基于 CDS相关性值检测每个载波的频率误差。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS50において、CDS相関器77は、相関値のピークを検出したかどうかを判定し、相関値のピークを検出したと判定した場合、処理をステップS51に進める。

在步骤 S50,CDS相关器 77检查以确定是否检测到相关值的峰值。 如果发现检测到相关值的峰值,则控制进行到步骤 S51。 - 中国語 特許翻訳例文集

相関器740は、受信した信号のシーケンスmに対する相互関連性(Xm)、および、受信した信号のシーケンスnに対する相互関連性(Xn)を生成する。

相关器 740生成所接收到的信号与序列 m的互相关 (Xm)以及所接收到的信号与序列 n的互相关 (Xn)。 - 中国語 特許翻訳例文集

相関器756は、受信した信号のシーケンスuに対する相互関連性(Xu)、および、受信した信号のシーケンスvに対する相互関連性(Xv)を生成する。

相关器 756生成所接收到的信号与序列 u的互相关 (Xu)以及所接收到的信号与序列 v的互相关 (Xv)。 - 中国語 特許翻訳例文集


図3に示した例では、検索文「Search:AAA」により検索して得られるコンテンツリスト(コンテンツT6、T7、T8)が情報提供装置100から情報処理装置200に送信される。

在如图 3所示的示例中,将通过对搜索文本“搜索:AAA”进行搜索而获得的内容列表 (内容 T6、T7、T8)从信息提供设备 100发送到信息处理设备 200。 - 中国語 特許翻訳例文集

試験制御部130は、制御パケットを第1試験モジュール122および第2試験モジュール124宛てに送信する場合には、試験モジュール識別情報領域に2ビットのデータ「11」を格納する。

测试控制部 130在向第 1测试模块 122及第 2测试模块 124发送控制数据包时,在测试模块识別信息区域存储 2比特的数据「11」。 - 中国語 特許翻訳例文集

この実施の形態に示された選択条件によれば、係数選択部37aは、複数の選択条件テーブルの中から送信信号の特性値に適した選択条件テーブルを選択することにより、送信信号の特性に応じて選択条件を変化させることができる。

根据本实施方式中例示的选择条件,系数选择单元 37a从多个选择条件表中选择对于发送信号的特性值合适的选择条件表。 因此,能够根据发送信号的特性变动选择条件。 - 中国語 特許翻訳例文集

2つのウォータマークシンボルの周波数スペクトルの差分は、送信機Tx1の検出を示し得る。

两个水印码元的频谱上的差异可以指示发射机 Tx1的缺陷。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図9】撮影条件提供装置の回路構成を示すブロック図である。

图 9是图解说明摄影条件提供设备的电路结构的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

次いで、図9を用いて、撮影条件提供装置3の回路構成について説明する。

下面参考图 9,说明摄影条件提供设备 3的电路结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

特許文献1は、複数の表示手段を備える撮像装置に関するものである。

专利文献 1涉及具备多个显示机构的摄像装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの条件は通常、オブジェクト間の相対距離として指定される。

这些条件典型地根据对象之间的相对距离来指定。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ208で、UEはデータを転送するために検索されたデータサイズに適応する。

在步骤 208,UE适配检索的数据尺寸用于数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

セルID検出が、時間t1で失敗の場合、移動局は、再度、セルIDを捜索する。

若在时间 t1的小区 ID侦测失败,MS再次搜索小区 ID。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】図3は、図1に示す画像処理装置による修正域の検索を説明する図である。

图 3是用于说明由图 1所示的图像处理装置执行的修正区域的搜索的图; - 中国語 特許翻訳例文集

UE310は、eNB330によって送信された信号を識別する検出モジュール312を含みうる。

UE 310可包括标识 eNB 330所传送的信号的检测模块 312。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような「拡散シーケンス」の導入により、広帯域データ信号の高速伝送が可能になる。

引入此类“扩展序列”能够实现宽带数据信号的高速传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記のCEC通信不通検知時のCEC通信装置100の動作を図8、図9で示す。

接着,在图 8、图 9中表示上述检测到 CEC通信不通时的 CEC通信装置 100的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】本実施形態の埋込情報検出装置100の機能ブロック図。

图 1是根据本发明的实施例的嵌入信息检测装置的功能配置的方块图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6は、ONU装置1においてCPU再起動を行う場合の処理を示すシーケンス図である。

图 6为序列图,其示出了当在 ONU设备 1中执行 CPU重新启动时的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】CAZACシーケンスのための第1のSC−FDMA送信機を示すブロック図である。

图 3是说明用于 CAZAC序列的第一 SC-FDMA发送器的框图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】CAZACシーケンスのための第2のSC−FDMA送信機を示すブロック図である。

图 4是说明用于 CAZAC序列的第二 SC-FDMA发送器的框图; - 中国語 特許翻訳例文集

前記管理部は、送信用フォルダと複数の出力条件とを対応付けて管理する。

将发送用文件夹和多个输出条件相对应地管理; - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】2つの視差画像に基づく位相差検出処理について説明するための模式図である。

图 6是用于说明基于两个视差图像的相差检测处理的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集

デバイス202は、1002において、IPアドレスの検証を求める要求を送信する。

在 1002处,设备 202发送对 IP地址进行确认的请求。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部21は、再生キー27bの操作を検知したら、処理をステップF102からステップF103に進める。

当对再现键 27b的操作被检测到时,控制部 21从步骤 F102前进到步骤 F103。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、設定画面は、送信先の処理条件指定エリアA04を含む。

例如,设定画面包括发送目标地的处理条件指定区域A04。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信先の処理条件指定エリアA04は、“印刷”、“保存”、“保存+印刷”を含む。

送目标地的处理条件指定区域 A04包括“打印”、“保存”、“保存 +打印”。 - 中国語 特許翻訳例文集

とても優しくて謙虚で聡明でユーモアがある青年だと思いました。

我曾以为他是个非常体贴、谦虚又聪明而且幽默的青年。 - 中国語会話例文集

ユーザーに満足される品質の包装システムを提供し、それにより社会に貢献する。

提供让可以满意的品质的包装系统,并用那个为社会做出贡献。 - 中国語会話例文集

高齢者虐待防止法は、虐待の早期の発見と対処を図るために制定された。

老年人虐待保护法是为了早期发现及处理虐待而制定的。 - 中国語会話例文集

航空券手配の都合上、なるべく早期にあなた達の練習予定を教えてください。

在航班安排上,请尽早告诉我你们的练习计划。 - 中国語会話例文集

この半年間、アジア圏での市場の競争がエスカレートしています。

这半年间,亚洲圈内的市场竞争越来越激烈。 - 中国語会話例文集

明日から1週間、定期検査のため工場内の装置を順次停止します。

明天开始的一个星期,由于定期检查将以此停止工厂内的装置。 - 中国語会話例文集

共通点を求め相違点を残すという原則に基づいて,我々は意見を交換した.

本着求同存异的原则,我们交换了意见。 - 白水社 中国語辞典

捜査中に証拠になる各種物品を発見した時は差し押さえなければならない.

搜查中发现可用作证据的各种物品应予扣押。 - 白水社 中国語辞典

多くの人が成果・格差・経験などを持ち出して相互の進歩を図るために開く自己教育の会合.

评比会 - 白水社 中国語辞典

調査研究を通して,彼はこの工場の年間総生産量を算出した.

通过调查研究,他推算出了这个工厂的年总产量。 - 白水社 中国語辞典

この草案には必ずや多々不備な点があると思います,いろいろご意見をお聞かせください.

这份草案一定有很多不完备的地方,请大家多提意见。 - 白水社 中国語辞典

(ある任務・仕事に具体的に着手する前に)政治面・思想面・理論面から意見を交換する会議.

务虚会 - 白水社 中国語辞典

警察署の長期の努力により,この手掛かりのなかった事件が捜査によって解明した.

经过公安局的长期努力,这件无头案终于侦查清楚了。 - 白水社 中国語辞典

何日かの昼夜を問わない尋問を経て,この事件の真相はすっかり明らかになった.

经过几天几夜的侦讯,这个案子终于真相大白。 - 白水社 中国語辞典

図25に示すように、端子拡張装置127から非制御化機器126が外されると(S411)、端子拡張装置127は、接続検知部1274の機能を利用して、非制御化機器126が外されたことを検知する(S412)。

如图 25所示,当非控制兼容设备 126从端子扩展装置 127分离时 (S411)。 端子扩展装置 127使用连接检测单元 1274的功能,并检测非控制兼容设备 126的分离(S412)。 - 中国語 特許翻訳例文集

この搬送波電圧と通信距離との変化特性から、通信距離検出部19は、アンテナ16の搬送波電圧を監視することによって通信媒体30までの距離を検出することができる。

根据这样的变化特征,通信距离检测单元 19就能通过监测在天线 16中的载波电压来检测到通信介质 30的距离。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 .... 47 48 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS