意味 | 例文 |
「けんち」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 36357件
ステップ432で、グローバル時間値GT(x)が計算される。
在步骤 432,计算全局时间值 GT(x)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ632で、グローバル時間値GT(x)が計算される。
在步骤 632,计算全局时间值 GT(x)。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】図5は、信号処理チェーンの実施形態を示す。
图 5示出了信号处理链的实施例; - 中国語 特許翻訳例文集
フレーム検知モジュール318はこのメッセージを受信する。
帧检测模块 318接收该消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
簡潔にするために、ブランチAのみを説明する。
为了简单,只描述了分支 A。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御部26は、当該試験装置10の全体を制御する。
控制部 26控制该测试装置 10的整体。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施形態に係るコンテンツ出力装置20は、制御装置として機能するコンテンツ送信装置10などから出力リスト中のコンテンツの並べ替え要求を受付ける。
根据本实施例的内容输出设备 20从起着控制设备的作用的内容发送设备 10上接收要求重新安排在输出列表中的内容段的请求或类似的请求。 - 中国語 特許翻訳例文集
7. 前記相対位置検出手段の検出精度は、前記操作部材位置検出手段の検出精度よりも高いことを特徴とする請求項6に記載の撮像装置。
7.根据权利要求 6所述的摄像设备,其特征在于,所述相对位置检测器的检测精度比所述操作器位置检测器的检测精度高。 - 中国語 特許翻訳例文集
2.本発明の実施形態に係る送信装置
2.根据本发明实施例的发送设备 - 中国語 特許翻訳例文集
(本発明の実施形態に係る送信装置)
根据本发明实施例的发送设备 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】中継される通信リンクを示す図。
图 2示出一种中继通信链路。 - 中国語 特許翻訳例文集
持続可能な成長実現に貢献します。
为实现可持续的成长做贡献。 - 中国語会話例文集
チケットは一般販売と共に売り切れてしまった。
门票和正常销售一起全卖光了。 - 中国語会話例文集
工場見学と製品チェックをします。
进行工厂参观和产品检查。 - 中国語会話例文集
沖縄県人は長寿で有名です
冲绳县人因长寿而出名。 - 中国語会話例文集
その後作戦計画は順調ですか?
之后战术计划顺利吗? - 中国語会話例文集
最高の環境建築をつくる方法
建造最好的环境建筑的方法 - 中国語会話例文集
明日見る映画のチケットが1枚足りません。
明天要看的电影还缺一张票。 - 中国語会話例文集
たくさんの苔がその浴槽に付着している。
那個浴槽裡有大量的青苔 - 中国語会話例文集
彼はアマチュアの鱗翅類研究家だ。
他是个业余鳞翅类研究学者。 - 中国語会話例文集
お力添えできず申し訳ございません。
真抱歉没能帮上忙。 - 中国語会話例文集
この材料は現在試験中です。
这个材料现在还在试验中。 - 中国語会話例文集
SWOT分析を用いて、経営戦略を立てましょう。
运用SWOT分析来制定经营战略吧。 - 中国語会話例文集
大平原に新たな街の建設を始めました。
你已经开始建设太平原上的新街了。 - 中国語会話例文集
彼らは交通規則に反して危険地帯を通過した。
他们违反交通规则,越过了危险地带。 - 中国語会話例文集
その競技場は現在建設中です。
那个竞技场现在正在建。 - 中国語会話例文集
モデル賃金は上昇の傾向にある。
标准工资有上升的趋势 - 中国語会話例文集
健康が一番大切だと思っています。
我觉得健康是最重要的。 - 中国語会話例文集
万一に備えて保険に入っておくべきだろう。
为了以防万一还是应该买保险的吧。 - 中国語会話例文集
この実験は50日間を必要とします。
这个实验需要50天。 - 中国語会話例文集
一人で悩まず相談して解決しよう。
不要一个人苦恼,和我商量着解决吧! - 中国語会話例文集
私の兄は中古の原動機付自転車を買った。
我的哥哥买了一台二手的小型摩托车。 - 中国語会話例文集
受取配当金がはじめて1億円に達した。
股利收益首次达到了1亿日元。 - 中国語会話例文集
あなたの研究は順調ですか?
你的研究进行得顺利吗? - 中国語会話例文集
日本の建築技術についてどう思いますか?
你怎么看日本的建筑技术? - 中国語会話例文集
飛行機のチケットを日本の旅行代理店で買います。
我要在日本的旅行社买飞机票。 - 中国語会話例文集
率直に意見交換できてよかった。
我庆幸能坦率交换意见。 - 中国語会話例文集
私達はその情報は掲載しません。
我们没有公布那个消息。 - 中国語会話例文集
チームに貢献する自信があります。
我有信心为您的队伍作出贡献。 - 中国語会話例文集
その契約内容が同じか違うかが分かりません。
我不知道那个合同内容一样还是不一样。 - 中国語会話例文集
その契約内容の違いが分かりません。
我不知道那个合同内容的不同。 - 中国語会話例文集
飛行機のチケットを予約できませんでした。
我没能预约机票。 - 中国語会話例文集
懲戒権の濫用は児童虐待である。
惩戒权利的滥用是虐待儿童。 - 中国語会話例文集
そして、今日の午前中は英語研修でした。
然后我在今天的上午进行了英语的进修。 - 中国語会話例文集
長期貸付金は予定よりも早く返済された。
长期贷款比预定时间提早返还了。 - 中国語会話例文集
この地域では、養鶏業がとくに盛んだ。
这个地区的养鸡业尤为昌盛。 - 中国語会話例文集
車の生産は、堅調に推移しました。
汽车的生产稳定上升了。 - 中国語会話例文集
彼は、私が一番尊敬できる上司です。
他是我最尊敬的上司。 - 中国語会話例文集
見積もりした型式と添付写真が違います。
估计的形状和附上的照片不一样。 - 中国語会話例文集
紫外線がチミン二量体の形成を引き起こす。
紫外线引起胸腺嘧啶二聚体的形成。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |