意味 | 例文 |
「けんにん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 12581件
我々は夜通し急行軍をして,夜明け前に県城を包囲した.
我们连夜急行军,在拂晓前包围了县城。 - 白水社 中国語辞典
私は懸命に仕事をして,失われた時間を補わねばならない.
我要努力工作,以补偿失去的时间。 - 白水社 中国語辞典
これらの建築物はさすが古代文化の代表作と呼ぶにふさわしい.
这些建筑物不愧为古代文化的代表作。 - 白水社 中国語辞典
彼らは程度の違いはあるが皆この意見に賛成している.
他们都在不同程度上赞成这种意见。 - 白水社 中国語辞典
後になって一般の人は彼の見解をそうだとは全く思わなかった.
后来有一般人很不以他的见解为然。 - 白水社 中国語辞典
祖国をより繁栄させ,より隆盛になるよう建設する.
把祖国建设得更加繁荣,更加昌盛。 - 白水社 中国語辞典
その年彼は北京に新しい研究所を開設した.
那一年他在北京创设了一个新的研究所。 - 白水社 中国語辞典
彼は私にたばこ売りのなりをさせて,検問所を通り抜けた.
他把我打扮成卖香烟的,过了关卡。 - 白水社 中国語辞典
彼らのすべての力を社会主義建設に動員する.
把他们的全部力量调动到社会主义建设中。 - 白水社 中国語辞典
彼は謙虚でなければいけないと何度も私たちに言い聞かせた.
他再三叮嘱我们要谦虚。 - 白水社 中国語辞典
これは我々の科学研究を展開することについての仮定である.
这是我们对于开展科学研究的设想。 - 白水社 中国語辞典
ラジウムの発見は,癌の治療に新しい希望をもたらした.
镭的发现,使治疗癌症有了新的希望。 - 白水社 中国語辞典
君は自分の態度をもう少し謙虚にしなければならない.
你应该把自己的态度放谦虚[一]些。 - 白水社 中国語辞典
当時の政府は領土主権を侵略者に譲り渡した.
当时的政府把领土主权割让给了侵略者。 - 白水社 中国語辞典
我々の調査するところによれば,この事件は彼とは無関係だ.
根据我们[的]了解,这件事与他无关。 - 白水社 中国語辞典
自分の一生を社会主義建設にささげなければならない.
要把自己的一生贡献给社会主义建设。 - 白水社 中国語辞典
彼女はどこまでも自分の意見に固執して,少しの譲歩もしようとしない.
他一味固执,不肯略作让步。 - 白水社 中国語辞典
この川は10県を貫いて,全長500キロメートルに達する.
这条河贯穿十个县,全长五百公里。 - 白水社 中国語辞典
今回のダム建設で,我々は必ず第2隊に勝たねばならない.
这次修水库,我们一定要赛过二队。 - 白水社 中国語辞典
万里の長城は世界的にもまれな偉大な建造物である.
长城是世界上罕见的伟大建筑。 - 白水社 中国語辞典
指導幹部は決してみだりに見解を発表してはならない.
领导干部千万不能胡乱发表议论。 - 白水社 中国語辞典
我々は君が我々の実験に加わることを歓迎する.
我们欢迎你来参加我们的实验。 - 白水社 中国語辞典
原則を堅持する人に対しては,賄賂を使っても効き目がない.
对坚持原则的人,贿赂起不了作用。 - 白水社 中国語辞典
大使を中国に派遣して通商問題を交渉させる.
派大使到中国去交涉通商事宜。 - 白水社 中国語辞典
金石学(青銅器や石鼓に刻まれた中国の古代文字を研究する学問).
金石学 - 白水社 中国語辞典
私の意見は正しいとは限らない,ただ参考に供するだけである.
我的意见不一定正确,仅供参考。 - 白水社 中国語辞典
この件についてはきっと全力を尽くしてしっかりとやります.
这件事我一定尽力去做好。 - 白水社 中国語辞典
条件が厳しければ厳しいほど,人に試練を与えることができる.
条件越艰苦,越能考验人。 - 白水社 中国語辞典
試験にはまだ1か月あり,時間はまだかなりゆとりがある.
离考试还有一个月,时间还比较宽裕。 - 白水社 中国語辞典
私たちは経験を交流するために座談会を開こうと思います.
我们想开个座谈会来交流经验。 - 白水社 中国語辞典
この件を利用して(政治的に)自分を利するようなことをしようとするな.
休想在这件事情上面捞[政治]稻草。 - 白水社 中国語辞典
医療従事者の超過勤務手当を試験的に実施する.
试行医务人员超额劳务补贴费。 - 白水社 中国語辞典
彼は経験豊かな農民で,我々は彼に学ばねばならない.
他是个老农,我们得向他学习。 - 白水社 中国語辞典
彼の考え方には封建思想の影響が少なからずある.
他的头脑中有不少封建思想的烙印。 - 白水社 中国語辞典
今日は用事があるので,別に時間を作って検討しましょう!
今天有事,另找时间研究吧! - 白水社 中国語辞典
(盲人が目の見えない馬に乗る→)無謀なことをして極めて危険である.
盲人瞎马((成語)) - 白水社 中国語辞典
我々は激しい吹雪の中で凍死の危険に直面した.
我们在暴风雪中面临冻死的危险。 - 白水社 中国語辞典
調査研究を進めようという雰囲気はますます濃厚になった.
调查研究的空气越来越浓。 - 白水社 中国語辞典
ばかでかい汽船はまるで水に浮かぶ高層建築物のようだ.
庞大的轮船就像一座水上的楼阁。 - 白水社 中国語辞典
(雌鶏が時を告げる→)女性が政治権力を握る,かかあ天下となる.
牝鸡司晨((成語)) - 白水社 中国語辞典
家にはたったこれっぽっちの金しかない,倹約しながら使わなくちゃ.
家里就这点儿钱,得掐着花。 - 白水社 中国語辞典
彼は一応謙遜したが,ついに私の頼みを聞き入れてくれた.
他谦虚了一番,终于答应了我的请求。 - 白水社 中国語辞典
彼らは文学芸術を支配する権力を不法にかすめ取る.
他们窃据文艺大权。 - 白水社 中国語辞典
年は若いのだから,一生懸命に勉強しなければならない.
年纪轻轻儿的,应该努力学习。 - 白水社 中国語辞典
調査研究をしないでどうして無造作に結論を出せようか.
没有调查研究怎么能轻易地做结论。 - 白水社 中国語辞典
私は本当に君から経験をしっかり学び取らねばならない.
我真得好好跟你取点经。 - 白水社 中国語辞典
県長はみずから攪乱された地区に出向いて状況を探った.
县长亲自到被骚扰的地区了解情况。 - 白水社 中国語辞典
交渉のために誰を派遣すべきか相談しなければならない.
要商量派谁去谈判。 - 白水社 中国語辞典
孫権はまだ若く,英明にして武勇を備えた傑出した人物であった.
孙权还很年轻,神武英才。 - 白水社 中国語辞典
封建思想が我々の生活の幾つかの隅っこに浸透している.
封建思想渗透在我们生活的某些角落。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |