「げいゆ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > げいゆの意味・解説 > げいゆに関連した中国語例文


「げいゆ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2644



<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 .... 52 53 次へ>

彼は文学芸術のために広く自由な境地を開拓した.

他给文学艺术开辟了一个广阔自由的天地。 - 白水社 中国語辞典

これらの青年が堕落の道を歩んだが,その原因を探ってみる.

这些青年走了下坡路,考究一下原因。 - 白水社 中国語辞典

国家が滅亡し種族が絶滅する惨禍が眉睫に迫っている.

亡国灭种的惨祸迫在眉睫。 - 白水社 中国語辞典

我々は敵が(わが国の領土・資源に)手を出すことを許さない.

我们不容敌人染指。 - 白水社 中国語辞典

友軍の支援のお陰で,我々は幾重もの包囲を突破した.

在友军的支援下,我们杀出了重围。 - 白水社 中国語辞典

たとえごくわずかな進歩でも勇気づけ励ましてやらねばならない.

哪怕是微小的进步也应该鼓励。 - 白水社 中国語辞典

我々の遊撃は敵をして日夜落ち着くことができないようにした.

我们的游击使敌人昼夜不得安宁。 - 白水社 中国語辞典

化学的方法を用いてこの元素を遊離することができる.

可以用化学方法把这种元素游离出来。 - 白水社 中国語辞典

自動車隊は大量の物資を建設現場に輸送した.

车队把大批物资运输到建设工地。 - 白水社 中国語辞典

児童の心身の健康に有害なおもちゃは,製作を厳禁すべきである.

有损儿童身心健康的玩具,应严禁制作。 - 白水社 中国語辞典


彼女は2つの目で上下左右から兄を凝視していた.

她两只眼睛上下左右凝视着哥哥。 - 白水社 中国語辞典

現フレーム奥行値保持部122は、コンテンツ供給部110から読み出された現在のフレームに対応する奥行値を保持するものである。

当前帧深度值保持单元 122被配置为保持与从内容供应单元 110读取的当前帧相对应的深度值。 - 中国語 特許翻訳例文集

結像レンズ67は、原稿からの反射光をCCD68に集光して、原稿表面の画像をCCD68上に結像させる。

成像透镜 67将来自原稿的反射光聚光在 CCD68上,使原稿表面的图像成像在 CCD68上。 - 中国語 特許翻訳例文集

結像レンズ94は、原稿からの反射光をCCD95に集光して、原稿裏面の画像をCCD95上に結像させる。

成像透镜 94将来自原稿的反射光聚光在 CCD95,原稿背面的图像被成像在 CCD95上。 - 中国語 特許翻訳例文集

単一のユニットが請求項中に挙げられた幾つかのアイテムの機能を実現することができる。

单个单元可以实现权利要求书中所叙述的若干项的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

左右の画像の時間差により被写体を立体的に感じる現象と似た現象として、Mach-Dvorak現象が知られている。

已知 Mach-Dvorak现象作为与通过左右图像之间的时间差异来立体地感觉对象类似的现象。 - 中国語 特許翻訳例文集

やおら椅子の橫に土下座すると、床に頭をこすりつけた。

慢腾腾地在椅子旁跪下后,就把头蹭到了地板上。 - 中国語会話例文集

直接原価計算は有効な手法だが導入が困難である。

虽然直接成本法是很有效的方法但是却难以导入。 - 中国語会話例文集

その哲学者はヘーゲル哲学の信奉者として有名だ。

那个哲学家作为黑格尔哲学的信奉者而有名。 - 中国語会話例文集

この契約の有効期限を2014年3月31日までとする。

这份合同的有效期限是要2014年3月31日为止。 - 中国語会話例文集

ユーザー登録ができなかったのですが何が原因でしょうか。

不能进行用户登录是有什么原因的吗? - 中国語会話例文集

現場における暗黙知を共有することが喫緊の課題です。

共享在现场所拥有的暗默知是紧迫的课题。 - 中国語会話例文集

彼は有名なとんまな人間で,手先が不器用で,口下手で,間抜けである.

他是出名儿的笨人,手笨,嘴笨,脑子笨。 - 白水社 中国語辞典

これまでの文芸作品にはすべて優劣の区別があった.

从来的文艺作品都有优劣之分。 - 白水社 中国語辞典

彼らは総司令官を守るために,勇気を奮って敵に向かって進撃した.

他们为了保卫总司令,奋勇进击敌人。 - 白水社 中国語辞典

柳の影はさざ波立つ水面につれて軽やかに揺れる.

柳树的影子随着那泛着涟漪的水面轻轻荡漾。 - 白水社 中国語辞典

文章(書類)には自由主義のさまざまな表現が列挙してある.

文章(文件中)列举了自由主义的各种表现。 - 白水社 中国語辞典

土地の所有権を均等にし,資本の過度の使用を制限する.

平均地权,节制资本。 - 白水社 中国語辞典

我々は日本人民の友好の使者を熱烈に歓迎する.

我们热烈欢迎日本人民的友好使者。 - 白水社 中国語辞典

正当な理由もなく3度遅刻すれば授業を1時限サボった勘定にする.

无故迟到三次算旷一节课。 - 白水社 中国語辞典

現実から逃避し,架空の夢の生活を送ろうと考える.

希图逃避现实,过世外桃源的生活。 - 白水社 中国語辞典

この職人が作った築山は,芸術的特色が豊かである.

这位匠人造作的假山石,很有艺术特色。 - 白水社 中国語辞典

夕焼けに照らされて,樹海雪原は,すっかり真っ赤に染まった.

在彩霞的光辉照映下,整个林海雪原,完全变成了红色。 - 白水社 中国語辞典

また、晴天色は12000Kの色温度を有し、日陰色は7500Kの色温度を有し、そして曇天色は6700Kの色温度を有する。

另外,晴天色表示 12000K的色温度,背阴色具有 7500K的色温度,且阴天色具有 6700K的色温度。 - 中国語 特許翻訳例文集

この原稿の搬送に際し、第1走査部65の光源71により原稿表面が原稿読取りガラス83を介して照明され、原稿表面からの反射光が第1及び第2走査部65、66の各反射ミラーにより結像レンズ67へと導かれ、原稿表面からの反射光が結像レンズ67によりCCD68に集光され、原稿画像がCCD68上に結像され、CCD68により原稿画像が読取られる。

在运送该原稿时,原稿表面通过第 1扫描单元 65的光源 71经由原稿读取玻璃 83被照明,来自原稿表面的反射光通过第 1和第 2扫描单元 65、66的各反射镜导出至成像透镜 67,来自原稿表面的反射光通过成像透镜 67被聚光到 CCD68,原稿图像被成像在 CCD68上,通过 CCD68读取原稿图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

それ故、UTRANは、本質的に、ユーザ装置ユニット(UE)に対して広帯域符号分割多元接続を使用する無線アクセスネットワークである。

由此,UTRAN实质上是对于用户设备单元 (UE)使用宽带码分多址的无线电接入网络。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、ユーザの権限レベルは、ユーザ管理サーバ3によるユーザ認証によって判定すれば良い。

此外,也可以通过用户管理服务器 3进行的用户认证来判断用户的权限级别。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、プロセッサ21は、ユーザ管理サーバ3に対してユーザの権限レベルを問合せ、ユーザ管理サーバ3から当該ユーザの権限レベルを示す情報を取得する。

例如,处理器 21向用户管理服务器3询问用户的权限等级,并从用户管理服务器 3取得表示该用户的权限等级的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

波長多重(WDM:Wavelength Division Multiplex)光通信システムの大容量化を実現するには、1波長あたりの伝送レートを上げることが有用である。

为了实现波分复用(WDM:Wavelength Division Multiplex)光通信系统的大容量化,提高每个波长的传送率是有用的。 - 中国語 特許翻訳例文集

4つの近代化という雄大な計画を実現するため,自分のすべてを犠牲にすることをいとわない.

为了实现四个现代化的雄图,不惜牺牲自己的一切。 - 白水社 中国語辞典

例えば、廃棄量の増加促進処理として、プロセッサ21は、各ユーザの紙の許容量を下げる(たとえば、全ユーザの紙の許容量を5%下げる)。

例如,作为作废量的增加处理,处理器 21降低各用户的纸张容许量 (例如,将所有用户的纸张容许量下调 5% )。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態においては、各RB504は12個の資源要素を有していても良い。

在一个实施例中,每个 RB 504可以具有 12个资源元素。 - 中国語 特許翻訳例文集

妥協の余地が一切ないほど制限してはいけない,多少の融通性は必要だ.

不要限得太死了,要有点灵活性。 - 白水社 中国語辞典

通常は、このデバイスは、以前に出会っていないゲストユーザに関する情報を持たない。

典型地,设备没有有关之前没有遇到的访客用户的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザは実施の形態1に係る3次元表示装置100を用いて立体映像を再生する。

用户使用与实施形态 1相关的三维显示装置 100播放立体图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザは実施の形態2に係る3次元表示装置100を用いて立体映像を再生する。

用户使用与实施形态 2相关的三维显示装置 100播放立体图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザは実施の形態3に係る3次元表示装置100を用いて立体映像を再生する。

用户使用与实施形态 3相关的三维显示装置 100播放立体图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

当売買契約において、支払期限の延期はいかなる理由があっても認められません。

该买卖合同中,不论何种理由都不允许延长付款期限。 - 中国語会話例文集

この画像の読取処理は、色空間を構成する3原色の光を切り替えて光源44から読取原稿Mへ光を照射すると共に、副走査方向にCISユニット41を移動させて読取原稿Mを読み取る、いわゆる線順次読取処理を行うものとした。

该图像的读取处理执行所谓的线依次读取处理,即切换构成色空间的 3原色的光而从光源 44向读取原稿 M照射光,并使 CIS单元 41在副扫描方向移动而读取读取原稿 M。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、一部のユーザは、ユーザのソーシャルネットワーキングライフスタイルの一部としてユーザの現在のステータスおよびアクティビティをユーザの友人および家族に知らせることを望むことがある。

另外,一些用户可能希望告知他的朋友和家人其当前状态和活动,作为其社交生活方式的一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 .... 52 53 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS