意味 | 例文 |
「げんく」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 10992件
現行価格の上がり下がりの幅は大きくない.
时价起落不大 - 白水社 中国語辞典
わが国は土地が広く,資源が豊富だ.
我国土地辽阔,资源丰富。 - 白水社 中国語辞典
(現状に満足し革命の意思が衰えた)消極的思想.
退坡思想 - 白水社 中国語辞典
原爆の威力は巨大でほかに比べるものがない.
原子弹的威力巨大无比。 - 白水社 中国語辞典
現状に満足せず,改革を加えねばならない.
不满于现状,要加以改革。 - 白水社 中国語辞典
教育費は増額はできても,削減はできない.
教育经费只能增加,不能削减。 - 白水社 中国語辞典
原文を断ち切って,一部の語句に歪曲を加えた.
腰斩了原文,抓住个别词句加以歪曲。 - 白水社 中国語辞典
彼はいつも「人間年老いると役に立たなくなる」と言う.
他总是说:“人一老就没有用处了。” - 白水社 中国語辞典
この‘元宵’はとても丸く作ってある.
这元宵做得挺圆乎儿。 - 白水社 中国語辞典
知能が常態を超える,群を抜く.≒智力超限.
智力超常 - 白水社 中国語辞典
わが国は人口が多く,資源が豊富である.
我国人口众多,资源丰富。 - 白水社 中国語辞典
必ず従わなくてはならない原則.
必须遵循的原则 - 白水社 中国語辞典
このため、ステップS203において、搬送距離K2の算出に用いられる原稿長は、直前のステップS202において計測された原稿A2の原稿長ではなく、前回の原稿繰込処理のステップS202において計測され、保持されていた原稿A1の原稿長である。
因此,在步骤 S203,用于计算输送距离 K2的原稿长度不是在紧之前的步骤 S202中计测到的原稿 A2的原稿长度,而是在前一次的原稿送入处理的步骤 S202中计测并保持的原稿 A1的原稿长度。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、図5では説明の簡略化のために特徴量S,Mを二次元の値として表現しているが、n次元としても構わない(nは自然数)。
再有,在图 5中为了简化说明,虽然将特征量 S、M以二维的值来表现,但也可以为n维 (n是自然数 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
光源輝度制御信号は、光源を制御するための制御値(例えば、光源の電力値)が含まれる信号である。
光源辉度控制信号是包含用于控制光源的控制值 (例如,光源的功率值 )的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
次いで、現在の予測PCRB及び更なる現在の画素とを含む仮想的な現在の領域CRRA2が形成される。
然后,形成包括当前预测 PCRB和另外的当前像素的虚拟当前区域 CRRA2。 - 中国語 特許翻訳例文集
図14に示すように、ADF10は、1枚目の原稿G1を矢印g方向に高速でスイッチバックし、2枚目の原稿G2をREAD原稿ガラス110aに搬送する。
如图14所示,ADF 10使第一张文稿 G1向箭头 g方向高速转向,并将第二张文稿 G2输送给 READ文稿玻璃 110a。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図52】信号点削減部による信号点削減処理の説明に供する図
图 52是用于说明信号点削减部进行的信号点削减处理的图; - 中国語 特許翻訳例文集
このスライスにおいて、リフレッシュブロックRL−Bは、所定の出現数だけ出現する。
预定数量的刷新块 RL-B出现在片段中。 - 中国語 特許翻訳例文集
つまり、交互方式では、原稿A1,A2が、原稿1枚分以上の間隔を空けて順に繰り込まれる。
即,交互方式中隔开相当于一张以上原稿的间隔地依次送入原稿 A1、A2。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、原稿繰込部15も停止させ、新たな原稿の繰り込みも行わない(ステップS102)。
并且,使原稿送入单元 15也停止,不送入新的原稿 (步骤 S102)。 - 中国語 特許翻訳例文集
1つのそのような原理は、両眼視差のみに基づく三次元表示装置である。
一种这样的原理是仅基于双眼视差的 3-D显示设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
一般に、3次元画像信号は2次元画像信号に追加的に奥行感(depth)に対するデータを含む。
通常,除了 2-D图像信号以外,3-D图像信号还包括深度数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
解像度復元の効果は、復元に用いるアルゴリズムに依存することとなる。
解析度复原的效果依赖于复原时采用的算法。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのシームを削除することにより、1画素幅分、その画像の次元を削減することができる。
去除该接缝使图像的该维度减小一个像素宽度。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7Aについて説明する。 一実施形態において、現マクロブロック68が現在処理されている。
参考图 7A,在一个实施方式中,当前正在处理当前宏块 68。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7Bについて説明する。 一実施形態において、現マクロブロック68’が、現在処理されている。
参考图 7B,在一个实施方式中,当前正在处理当前宏块 68’。 - 中国語 特許翻訳例文集
光学機構110cは、READ原稿ガラス110a上を走行する原稿Gの画像を光学的に読み取る。
光学机构 110c光学地读取在 READ文稿玻璃 110a上移动的文稿 G的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
ADF10は、READ原稿ガラス110aから原稿Gを排紙トレイ51方向に導く排紙搬送部52を備える。
ADF 10具有将文稿 G从 READ文稿玻璃 110a向排纸托盘 51方向引导的排纸输送部 52。 - 中国語 特許翻訳例文集
あなたがサインした原紙、または会社の印を押した原紙を送付してください。
请发给我你签了名的或者盖了公司的印章的原件。 - 中国語会話例文集
企業の中には個別原価計算ではなく総合原価計算を採用しているところがある。
在企业中有需要采用综合成本计算而不是个别成本计算的地方。 - 中国語会話例文集
人間には複雑な現象を一瞬で分析的に理解する能力がない。
人类不具备在一瞬间分析理解复杂现象的能力。 - 中国語会話例文集
心理言語学者は人が言語をどのように習得し理解し使用するかを研究する。
心理语言学者研究人如何学习、理解以及使用语言。 - 中国語会話例文集
当現場に入る作業員の方は最低限下記の内容をご承知おきください。
进入该现场的工作人员请至少要知道下列内容。 - 中国語会話例文集
原稿の弊社について言及している箇所は公開前に一度確認させて下さい。
在公开原稿里提到本公司的地方之前,请让我们确认一遍。 - 中国語会話例文集
科学の進歩により、人間の身体的能力の限界はますます伸びてきている。
随着科学的进步,人类身体能力的极限正在逐渐提高。 - 中国語会話例文集
彼らは明らかに言語学における1つの重要な原則を見落としている.
他们显然忽略了语言学里一条重要的原则。 - 白水社 中国語辞典
1927年から37年までの第1次国内戦争期に出現した文学団体で,週刊雑誌「現代評派」を発行した.
现代评论派 - 白水社 中国語辞典
夢は人の願いをかなえてくれない,夢の再現を願っても,夢は再現しない.
梦不遂人愿,想它再现,它偏不再现。 - 白水社 中国語辞典
政府の経済を管理する職能や権限と,企業の自主経営の職能や権限をはっきり分ける.
政企分家((成語)) - 白水社 中国語辞典
国家権力それぞれが分立しながら互いに制限し合って平衡を保つという原則.
制衡原则 - 白水社 中国語辞典
PD素子は光源を含み、少なくとも一つの光源は、その少なくとも一つの光源によって出力される光に関する特徴によって、他の光源と区別可能であってもよい。
该 PD元件可以包括光源,并且通过与由至少一个光源输出的光有关的特征,可以将至少一个的光源和其它光源区别开。 - 中国語 特許翻訳例文集
字幕ストリーム用言語コード(拡張)
字幕流用语言代码 (扩展 ) - 中国語 特許翻訳例文集
これによって予測残差信号17bを復元する。
由此,复原预测残差信号 17b。 - 中国語 特許翻訳例文集
当然、実施形態はDVB−Hネットワークに限定されない。
当然,实施例不限于 DVB-H网络。 - 中国語 特許翻訳例文集
IDE−Rはネットワークブート動作を実現する。
IDE-R使得能够进行网络引导操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
クリップ712が現在選択されている世代である。
剪辑 712是当前被选择的世代。 - 中国語 特許翻訳例文集
換言すれば、この場合、DNPの値が大きくなったといえる。
换句话说,认为 DNP的值被增大。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図24】電力線伝送路の減衰特性を示す図
图 24是展示电力线传输路径的衰减特性的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
現在の語学力では説明できない。
以现在的语言能力无法进行说明。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |