「げんしたんい」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > げんしたんいの意味・解説 > げんしたんいに関連した中国語例文


「げんしたんい」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 10263



<前へ 1 2 .... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 .... 205 206 次へ>

仮に、如何なるデータもスケジューリングされた限定により将来のTTIでこのRBから転送できなければ、MACはこれに関してRLCに指示する。

如果确定由于调度限制在将来的 TTI中没有数据能够从该 RB中发送,则MAC将此向 RLC指示。 - 中国語 特許翻訳例文集

笑顔エモーション10のアニメーションは、1秒の10分の1ほど毎に画像をインクリメントするループにおいて連続的に表示される2から3の画像(例えば、口の開いた表現を備えたもの、口の閉じた表現を備えたもの、及び中間の表現を備えたもの)を提供することによってソフトウェアにおいて容易に成し遂げられる。

笑脸表情符 10的动画是通过提供在约一秒的每十分之一使图像增加的循环中按顺序显示的两到三个图像 (例如,一个具有嘴巴张开的表情、一个具有嘴巴闭合的表情,且一个具有中间的表情 )以软件来容易地实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

ミリ波帯に代えてサブミリ波帯を使用するなど、搬送周波数の使用帯域を波長のより短い帯域に設定することで伝送データの高速化に対応しようとしても、無限に対応できるものではなく、システム構成上限界がでてくる。

即使在通过将载波频率的可使用频带设为更短波长的频带或例如使用亚毫米波波段替代毫米波波段进行用于增加发送数据的速度的准备时,也不可能无限地进行准备,并且在系统配置方面出现限制。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、これらの態様は、本発明の原理を使用できる様々な方法のほんの数例を示すに過ぎない。

然而,这些方面仅表示可采用本发明的原理的各种方式中的一些方式。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロシージャ500は、受信されるシンボルに対して干渉軽減を実行するよう物理層回路110(図1)によって実行されてよい。

过程 500可以由物理层电路110(图 1)执行,以便对接收的符号执行干扰减轻。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、60fpsや72fpsあるいはそれより高いフレームレートでは、隣接するフレーム間の時間距離は相応して減少する。

但是在 60fps、72fps或更高的帧速率,相邻帧之间的时间距离相应地减少。 - 中国語 特許翻訳例文集

仮想マシン205は、特定のアプリケーションを実行するために最適な実行環境であり、例えば、Java(登録商標)の仮想マシンなどにより実現される。

虚拟设备 205是最适合执行特定应用程序的执行环境。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般に、無線多元接続通信システムは、複数のモバイル・デバイスのための通信を同時にサポートすることができる。

一般地,无线多址通信系统可以同时支持多个移动设备的通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、クライアントデバイスは、SAN104と通信するユーザ(例えばクライアント)のパーソナルコンピュータとして実現することができる。

例如,客户端器件可实施为与 SAN104通信的用户个人计算机 (例如,客户端 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

換言するに、ライン出力のために必要な合成フィルタリングの処理量が、ライン出力毎に異なる。

换句话说,由于行输出,所需的合成滤波处理量在每一行输出中不同。 - 中国語 特許翻訳例文集


中国人民は党中央の呼びかけに応じて,目下「4つの近代化」を実現させるため奮闘している.

中国人民响应党中央的号召,正在为实现“四化”而奋斗。 - 白水社 中国語辞典

以上説明したADF2は、リードローラ対32から原稿の後端が抜ける際に発生していた振動が、プラテンガラス161の近傍で原稿を上流プラテンローラ24の搬送速度に追従させる効果により読取位置に伝達することが少なくなる。

在上述 ADF 2中,当文稿的尾边缘经过读取辊对 32时产生的振动通过在台板玻璃161附近使得文稿遵循上游台板辊 24的传送速度而几乎不能够传递至读取位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】図3は、多元送信機システムを含む電子デバイスの特定の例証となる実施形態のブロック図である。

图 3为包括多重发射器系统的电子装置的特定说明性实施例的框图; - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、現在のビットマップが前の報告間隔の前のビットマップと異なる場合、所定の条件は満たされない。

然而,如果当前位图与先前报告间隔中的先前位图不同,则不满足预定义条件。 - 中国語 特許翻訳例文集

提供されるアンテナシステムは、安定した動作に必要とされる遮蔽の最小量を低減する。

所呈现的天线系统减少了稳定操作所需的最小隔离度量。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、コントラストの弱い被写体に対して照射する補助光源17の発光動作について説明する。

接下来将描述用于照射显示弱对比度的拍摄对象的辅助光源 17的发光操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、多様な偏光レーザ光源が、VECSEL及び他のレーザアレイに対する代替として用いられることが可能である。

举例来说,多种偏振激光光源可用作 VECSEL及其它激光器阵列的替代方案。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、上記実施の形態では、両面読取時に原稿の第1面及び第2面が順に読み取られ、片面読取時に第2面のみが読み取られる構成の例について説明したが、本発明はこの様な場合には限定されない。

并且,虽然上述实施形态就双面读取时依次读取原稿的第 1面和第 2面、单面读取时只读取第 2面的结构例进行了说明,但本发明并不局限于这种情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS8Pにおいて、モバイル機器10Bは、表示装置20Bに対してローカルな機器間通信手段Aにより電源起動要求を行っている。

在步骤 S8P中,移动设备 10B通过设备与设备本地通信手段 A把电源激活请求发送到显示设备 20B。 - 中国語 特許翻訳例文集

スリープモードにおいて、スリープモード設定が、携帯電話ディスプレイが減光される必要があることを示している場合、減光機能が起動される(ステップ514)。

在休眠模式中,如果休眠模式设置指示蜂窝电话显示器应被变暗,则将激活变暗功能 (步骤514)。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図13】図13は、サブピクセルに対する12個の2次元ピクセルサポート位置を、係数対称性を示す陰影付きで示す概念図である。

图 13为说明相对于子像素的十二个二维像素支持位置的概念图,其中阴影展示系数对称性。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図14】図14は、サブピクセルに対する12個の2次元ピクセルサポート位置を、係数対称性を示す陰影付きで示す概念図である。

图 14为说明相对于子像素的十二个二维像素支持位置的概念图,其中阴影展示系数对称性。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図15】図15は、サブピクセルに対する12個の2次元ピクセルサポート位置を、係数対称性を示す陰影付きで示す概念図である。

图 15为说明相对于子像素的十二个二维像素支持位置的概念图,其中阴影展示系数对称性。 - 中国語 特許翻訳例文集

現在、海外からの注文が殺到しているため、商品の到着までに一ヶ月ほどお待ち下さい。

现在,因为从海外来的订单蜂拥而至,商品到货请等一个月左右。 - 中国語会話例文集

図3において、4枚目画像と代替した1枚目の複製画像は、原画像(1枚目画像)と比べて右方向へ1ピクセル分ずれている。

在图 3中,替代第 4张图像的第 1张的复制图像与原图像 (第 1张图像 )相比向右侧错位 1像素量。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7において、4枚目と代替した複製画像(複製1)は、原画像(1枚目画像)と比べて右方向へ1ピクセル分ずれている。

在图 7中,替代第 4张的复制图像 (复制1)与原图像 (第 1张图像 )相比向右侧错位 1像素量。 - 中国語 特許翻訳例文集

RX空間プロセッサ210は、無線ノード200に向けられた空間ストリームを復元するために情報に対して空間処理を行う。

RX空间处理器210对信息执行空间处理以恢复出任何以该无线节点200为目的地的空间流。 - 中国語 特許翻訳例文集

その結果として、本発明は、後述の特定の実施形態に限定されるのではなく、請求項およびそれらの均等物によってのみ限定される。

结果,本发明不限于以下所述的特定实施例,而仅限于权利要求及其等同物。 - 中国語 特許翻訳例文集

原稿の読み取りが完了すると、CPU11は原稿の読取画像(第1読取画像)をプリンタ部23により消色トナーで記録紙に印刷して出力する(ステップS406)。

若原稿的读取完成,则 CPU11将原稿的读取图像 (第 1读取图像 )通过打印部 23使用脱色调色剂在记录纸上印刷而输出 (步骤 S406)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ビデオ圧縮は、ビデオシーケンスに固有の冗長性を低減するために空間予測および/または時間予測を行い得る。

视频压缩可涉及空间及 /或时间预测以减少在视频序列中固有的冗余。 - 中国語 特許翻訳例文集

このプラネタリウムの設置建設が完了してから,人工の空で天体の運行を再現することができるようになった.

这座天文馆置建完毕后,能在人造天空上表演天体运行。 - 白水社 中国語辞典

非イントラ・ビデオ・データの場合、予測ブロック又はマクロブロック・データPMDが、減算器SUBにおいて入力信号IEから減算され、差異データRESが、変換手段/段/工程T及び量子化手段/段/工程Qを介してエントロピ符号化器ECODに供給される。

在非内部视频数据的情况下,从减法器 SUB的输入信号 IE中减去预测块或宏块数据 PMD,并且经由变换部件 /级 /阶 T和量化部件 /级 /阶 Q将差数据 RES馈送给熵编码器ECOD。 - 中国語 特許翻訳例文集

・1本の垂直信号線122に接続された画素20の全選択トランジスタ25をオフするときに定電流源30もオフする。

第一,当被连接到一垂直信号线 122的所有像素 20的选择晶体管 25被关断时,恒流源 30也被关断; - 中国語 特許翻訳例文集

1又は複数のUWB送信機210(1)〜210(n)の全送信電力は干渉を回避するために低減させられることが出来る。

可降低一个或多个 UWB发射机 210(1)-210(n)的总传输功率以避免干扰。 - 中国語 特許翻訳例文集

1人の人間が困難にぶつかった時は必死になってそこから抜け出すべきで,他人の恵みを当てにしてはならない.

一个人遇到困难要挣脱,不能乞灵于他人的施舍。 - 白水社 中国語辞典

RSSI報告は、移動体端末が現在接続されているノードBを経由して、移動体端末502によってネットワークに送信される。

所述 RSSI报告经由所述移动终端当前与其连接的节点 B被所述移动终端 502传送给所述网络。 - 中国語 特許翻訳例文集

本明細書の各所に出現する「一実施形態において」という語句は必ずしも全て同一の実施形態、あるいは他の実施形態と互いに排他的な別個または代替的な実施形態を参照する訳ではない。

在说明书中各处出现的短语“在一个实施例中”不一定全部都指代同一实施例,且单独或供选择的实施例也不是相互排斥的其它实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

37. ピクセル対称性は、水平次元および垂直次元において前記フィルタ係数の15個のセットのうちの異なるものの間で存在するが、ピクセル対称性は、前記フィルタ係数の15個のセットのうちの少なくともいくつかに対して斜め次元では存在しない、請求項31のデバイス。

37.根据权利要求 31所述的装置,其中像素对称性在垂直维度中及在水平维度中存在于所述十五个滤波器系数集合中的不同集合之间,但对于所述十五个滤波器系数集合中的至少一些,像素对称性不存在于对角维度中。 - 中国語 特許翻訳例文集

プログラマブル減衰器は、圧縮器120/130及び120i/130iの他の圧縮作動の前にデータ幅を縮小するように信号サンプルを減衰させることができる。

可编程衰减器可以在压缩器 120/130和 120i/130i的其他压缩操作之前,衰减信号样本以减小数据宽度。 - 中国語 特許翻訳例文集

商品が到着せず大変困っているとのご連絡を受け、現在、運送会社に状況を確認させている最中です。

收到了您说商品没有送到非常困扰的联络,现在正在与运输公司确认情况。 - 中国語会話例文集

しかしながら、現在のTTIでRBに対するデータ量は将来のTTIと同一なものを維持しないこともある。

然而,当前 TTI中用于 RB的数据的数量对于将来的 TTI可能不保持相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、インターネットの爆発的な成長によりIPv4アドレスが枯渇する現実的な危険性が生じてきた。

然而,互联网的爆发式增长造成了用尽 IPv4地址的现实危险。 - 中国語 特許翻訳例文集

マイクロプロセッサ314は、RF検出器316及びA/D変換器320によって読み取られた信号の電力レベルに基づいて減衰器324を制御する。

微处理器314基于由 RF检测器 316和 A/D转换器 320所读取的信号的功率水平来控制衰减器 324。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、以下に示す実施例は、特許請求の範囲に記載された発明の内容を何ら限定するものではない。

另外,以下所示的实施例丝毫不限定权利要求书中记载的发明的内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

キャリア間隔に関し、従来のOFDMシステムで使用される原理は、異なるキャリア周波数に関連付けられた信号に適用されうる。

在传统OFDM系统中使用的有关载波间隔的原理可应用到与不同载波频率相关联的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

IFAX制御部20は、送信原稿をTIFF形式等の画像データとして電子メールに添付し、メールアドレス(SMTPサーバ)宛てに送信する。

IFAX控制部 20将发送原稿作为 TIFF形式等的图像数据添加于电子邮件,并发送至邮箱地址 (SMTP服务器 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図18】3次元画像の表示時における水平ライン別の処理タイミングと表示期間との関係を説明する図である(形態例)。

图 18A至 18D是说明了显示 3D图像时各个水平线的处理时序和显示时段的图 (相关技术的示例 ); - 中国語 特許翻訳例文集

ここで格納されるデータは、例えば、UI部18が画像形成装置10に対して着脱可能な要素である場合には現在接続されているUI部18の種類を示すデータ、現在画像形成装置10で印刷情報を蓄積しているか否かを示すデータ等、現在の画像形成装置10の状態を示すデータである。

例如,存储的数据包括指示图像形成装置 10的当前状态的数据 (例如,当 UI单元 18是可以从图像形成装置 10拆卸的元件时,指示当前连接的 UI单元 18的种类的数据 ),以及指示图像形成装置 10当前是否累积了打印信息的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5は、図3のコンバータ部のうちの2次元映像を表示する部分を詳細に示すブロック図であり、図6は、図4の方法で2次元映像を表示する方法を具体的に示す図である。

图 5是详细地示出图 3的转换器的一部分的方块图,而图 6详细地示出了图 4的方法中的 2-D图像的显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、乗算器99はディジタル化および濾波された同相信号86を第7倍数係数に対応する量によって減じ、乗算器100はディジタル化および濾波された被ダウンコンバート直交位相信号88を第8倍数係数に対応する量によって減じる。

另外,乘法器 99将经数字化及滤波的同相信号 86衰减对应于第七乘法因子的量,且乘法器 100将经数字化及滤波的经降频转换的正交相位信号 88衰减对应于第八乘法因子的量。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 .... 205 206 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS