意味 | 例文 |
「げんのう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 12225件
わが国の現代語は古代語よりいっそう表現力に富む.
我国现代语言比古代语言更富于…表现力。 - 白水社 中国語辞典
私の亭主が釈放された後は,もう二度と口げんかをしなくなった.
我丈夫释放后,再也不争吵了。 - 白水社 中国語辞典
この実施の形態では、次元低減ステップは省略される。
在该实施方式中,省略了降维的步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集
ある種の現象は人間の感覚によっては認識できない。
某些现象是不能被人类感官所识别的。 - 中国語会話例文集
実際の原価と標準原価計算で計算した原価によって生じる差額のことを原価差異という。
实际的成本和用标准成本计算计算出来的成本之间产生的差额被称作成本差异。 - 中国語会話例文集
現金にて返金可能です。
可以用现金还款。 - 中国語会話例文集
若者は本当に元気いっぱいだ.
小伙子真神气。 - 白水社 中国語辞典
平原を馬に乗って駆ける.
平原走马 - 白水社 中国語辞典
取得原価主義会計では、資産を現在の取り換え原価によって評価します。
现行成本会计中,由现时重置成本来评估资产。 - 中国語会話例文集
前記識別子の前記表現は、コンパクト表現であってもよい。
标识符的表示可以是紧凑表示。 - 中国語 特許翻訳例文集
原発と原爆の無い世界になってほしいと、私は願う。
我希望世界变成没有核电和原子弹的世界。 - 中国語会話例文集
原発や原爆の無い世界になってほしいと、私は願う。
我希望变成没有核电和原子弹的世界。 - 中国語会話例文集
当社は標準原価計算により原価の計算を行っている。
本公司根据标准成本计算来计算成本。 - 中国語会話例文集
彼は2週間ほど現場を離れており、久しぶりの現場作業だった。
他两周没有去现场,又难得地进行了现场工作。 - 中国語会話例文集
人間工学の原則が考慮に入れていないリスク
没有将人类工程学纳入考虑范围的风险 - 中国語会話例文集
他の電源供給源にABC端末を繋げないでください。
不要把ABC的末端连到其他的电源供给源上。 - 中国語会話例文集
自然界を構成する多くの元素は元素合成によって生成された。
很多构成自然界的元素都源自于核合成。 - 中国語会話例文集
反響言語は言語発達中の子どもにも見られる。
模仿言语的现象在语言能力发育中的孩子身上也有被发现。 - 中国語会話例文集
不具合の原因を特定し、現在対応中でございます。
确定了故障的原因,目前正在处理中。 - 中国語会話例文集
現地で資材を調達する,現地の潜在力を十分に発揮させる.
就地取材((成語)) - 白水社 中国語辞典
現地で資材を調達する,現地の潜在力を十分に発揮させる.
就地取材((成語)) - 白水社 中国語辞典
私たちは魚資源の取りすぎ現象を止めなければならない。
我们必须制止过多捕捞鱼资源的现象。 - 中国語会話例文集
欠陥が多い原因を知りたいので、原料検査をしてください。
因为想知道出现很多缺陷的原因,所以请检查原料。 - 中国語会話例文集
現地で生産し,現地で消費するのが最も経済的である.
就地生产,就地消费是最经济的。 - 白水社 中国語辞典
春秋時代の下限は一般的に紀元前476年と定める.
春秋时代的下限一般定为公元前年。 - 白水社 中国語辞典
今日はわざわざ霊験を現わして,私にわからせてくださったのか?
今天特意显点灵,要我知道吗? - 白水社 中国語辞典
多くの古典小説は現在原本が捜し出せなくなった.
许多古典小说的原本现在找不到了。 - 白水社 中国語辞典
メインサイズの原稿とは、ADF10が搬送可能な複数サイズの原稿の中で、搬送頻度が高いサイズの原稿の事を言う。
主尺寸的文稿是指在ADF 10可输送的多个尺寸的文稿中输送频率高的尺寸的文稿。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼女たちはしょっちゅうつまらない事で口げんかする.
她们经常要为了一点小事争嘴。 - 白水社 中国語辞典
草原・草地の単位面積当たりの1日の放牧可能頭数.
载畜量 - 白水社 中国語辞典
また、原稿搬送部5により給送された原稿を読み取るときは、原稿読取スリット15と対向する位置に移動され、原稿読取スリット15を介して原稿搬送部5による原稿の搬送動作と同期して原稿の画像を取得し、その画像データを制御部へ出力する。
此外,在读取由原稿输送部5送来的原稿时,移动到与原稿读取切口15相对的位置,通过原稿读取切口15,与由原稿输送部 5进行的输送原稿的动作同步,获得原稿图像,并把该图像数据向控制部输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
(もとの金の上に)この何元かの金を足しましょう.
把这几块钱添在里头吧。 - 白水社 中国語辞典
PAPRの増加を削減することで、送信装置の複雑さも低減され、それで、その装置のコストも削減され、その信頼性も向上する。
减少 PAPR的增大降低了传送装置的复杂性,并因此降低了装置的成本,增大了其可靠性。 - 中国語 特許翻訳例文集
私の給料がわが家の唯一の収入源である.
我的工资是我家唯一的经济来源。 - 白水社 中国語辞典
土壌の大量流失は農業の減産を招いた.
水土的大量流失造成了农业减产。 - 白水社 中国語辞典
発言内容蓄積部19は、発言者特定部18から発言者の参加者IDを取得し、言語解析部15から各発言者の発言内容に含まれる各単語を取得する。
发言内容积存部 19从发言者确定部 18取得发言者的参加者 ID,从言语解析部 15取得各发言者的发言内容所含的各单词。 - 中国語 特許翻訳例文集
うちの借金の返済の期限は数日延ばせませんか?
我家那笔债,能不能宽限几天? - 白水社 中国語辞典
共通言語,(比喩的に)共通の言葉,共通の話題.
共同语言 - 白水社 中国語辞典
【図14】実施形態の原稿G1の反転と、原稿の表面の画像読取を示す説明図。
图 14是表示实施方式的文稿 G1的掉头和文稿正面的图像读取的说明图; - 中国語 特許翻訳例文集
現状の確認と将来の発展のための計画
现状的确认和为了将来的发展的计划 - 中国語会話例文集
1つのそのような原理は、両眼視差のみに基づく三次元表示装置である。
一种这样的原理是仅基于双眼视差的 3-D显示设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
原稿検知センサ1420は、移動する原稿の先頭位置と後端を検知するためのものである。
文档传感器 1420检测移动文档的前端位置和后端位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
権力の平衡を失うことは腐敗現象の発生する一つの原因だ.
失去制衡也是腐败现象产生的一个原因。 - 白水社 中国語辞典
果物の運送中の損耗を軽減する.
减轻水果运输中的伤耗。 - 白水社 中国語辞典
この工場は国に20万元の利潤を上納した.
这个厂给国家上缴了二十万元的利润。 - 白水社 中国語辞典
施設症の症状の一つに自発性の減退がある。
设施症的症状就是自发性的衰退。 - 中国語会話例文集
脳の阻血は脳卒中の原因となる。
脑贫血会是脑卒中的原因。 - 中国語会話例文集
上の2人の方の発言は誠に急所を突いている.
上边两位同志的发言十分中肯。 - 白水社 中国語辞典
しかし、原稿カバーが原稿搬送装置を備えた構成である場合、原稿搬送装置上に原稿を載置した状態で、原稿カバーを90度まで開いてしまうと、原稿搬送装置上に載置している原稿が、原稿カバーの傾斜によって原稿読取装置の後部側(背面側)に滑り落ちてしまうといった問題があった。
但是,当原稿盖是具有原稿传送装置的结构时,在将原稿放置到原稿传送装置上的状态下,将原稿盖打开到 90度时,原稿传送装置上放置的原稿会因原稿盖的倾斜而滑落到原稿读取装置的后部侧 (背面侧 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
“逆極性”の特徴は以下のように出現しうる。
“反向极性”特征可如下出现。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |