意味 | 例文 |
「げん」を含む例文一覧
該当件数 : 16768件
この二次元平面は、例えば緯度を縦軸、経度を横軸とする平面である。
这个二维平面是其中例如纬度是纵坐标,经度是横坐标的平面。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、上記タイマIC38が行う動作をCPUがプログラムを実行することにより実現する。
具体地说,通过 CPU 30执行程序来实现计时器 IC 38的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、上記タイマIC39が行う動作をCPUがプログラムを実行することにより実現する。
具体地说,通过由 CPU 30执行程序来实现计时器 IC 39的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下の説明では、印刷対象の文書をページ記述言語で記述したデータを「PDL」と呼ぶ。
在下文的说明中,其中以页面描述语言描述目标文档的数据称为“PDL”。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2係合片41は、原稿カバー17の下壁17Aから下方へ突出したU字状の部材である。
第二接合片 41为从文件盖 17的下壁 17A向下突出的 U形构件。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2に示すプラテンカバー62は、その上部にADF(自動原稿搬送部)9が設けられている。
图 2所示的稿台盖 62在其上部设置有 ADF(自动原稿输送部 )9。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】は、の各々のモードに対応する電源出力を説明するための波形図である。
图 3是解释与每个模式对应的功率输出的波形图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】原稿画像および特定画像を表示する第一の表示方法を説明する図である。
图 5是说明显示原稿图像以及特定图像的第一显示方法的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】原稿画像および特定画像を表示する第二の表示方法を説明する図である。
图 6是说明显示原稿图像以及特定图像的第二显示方法的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図13】片面読取時における原稿繰込処理の一例を示したフローチャートである。
图 13是示出单面读取时的原稿送入处理的一例的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
搬送路B2から進入し、読取位置C2を右から左へ通過した原稿は搬送路B3へ入る。
从输送路 B2进入、并从右向左通过了读取位置 C2的原稿进入输送路 B3。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、これらの原稿検出センサDS1〜DS5には光センサを用いることができる。
此外,在这些原稿检测传感器 DS1~ DS5上能够使用光传感器。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、原稿Aの搬送距離は、搬送モータの回転量から求めることができる。
此外,能够根据输送马达的旋转量来求出原稿 A的输送距离。 - 中国語 特許翻訳例文集
その結果、給紙トレイ11内に原稿Aがなければ、当該処理を終了する。
其结果,若在供纸托盘 11内没有原稿 A,则结束该处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
その結果、給紙トレイ11内に原稿Aがなければ、当該処理を終了する。
结果,若在供纸托盘 11内没有原稿 A,则结束该处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下で説明する処理は、MFP101のCPU211が制御プログラムを実行することにより実現される。
通过使用 MFP 101的 CPU 211执行控制程序来实现下面描述的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下で説明する処理は、MFP101のCPU211が制御プログラムを実行することにより実現される。
通过 MFP 101的 CPU 211执行控制程序来实现下面描述的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS4では、RGBで表現されるカラー情報を従来公知の方法で破棄する。
在步骤 S4中,由 R、G和 B表示的颜色信息通过已知的方法被去除。 - 中国語 特許翻訳例文集
この方法は、再現したい色調と紙白が大きく異なる場合に特に有効である。
这种方法在所期望的色调与纸白度显著地不同的情况下有效。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】撮像装置における画素位置を極座標で表現した例を示す図。
图 5是示出使用极坐标表示摄像设备中的像素的位置的示例的图; - 中国語 特許翻訳例文集
実際においては、このトランスコードにかけることのできるコストは有限である。
在实际中,可花费在该转码上的成本是有限的。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、図18に示されるように3次元(3Dグラフ型のファミリーツリー)であってもよい。
例如,可以如图 18所示是 3维的 (3D座标图结构的家谱树 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
図18Aの場合、クリップ701が現在選択されているコーデックのノードである。
在图 18的 A的情况下,剪辑 701是当前被选择的编解码器的节点。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、効率よく処理が実行される変換システム100を実現することができる。
由此,能够实现效率好地执行处理的转换系统 100。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、実施例1で説明したように、負荷抵抗142に換えて定電流源を用いても良い。
如在第一实施例的情况下那样,可以用恒流源代替负载电阻器 142。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】図9に示す駆動を実現するための構成を示す模式図である。
图 10是示出了用于实现图 9中所示的驱动的配置的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、例えば、画像復号装置による復号処理の遅延時間を低減させることができる。
由此,例如,能够减小图像解码装置的解码处理的延迟时间。 - 中国語 特許翻訳例文集
換言すれば、より上位の階層のリフティング演算が優先的に実行される。
换句话说,优先执行较高层中的提升运算。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、GOPの構造は、図4等で説明した構造に限定されるものではない。
GOP的结构不限于参考图 4等描述的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
液晶表示パネル134の背後には、バックライト(面光源)136が配置されている。
背光 (表面光源 )136被排列在液晶显示面板 134之后。 - 中国語 特許翻訳例文集
液晶表示パネル134の背後には、バックライト(面光源)136が配置されている。
背光 (表面光源 )136被布置在液晶显示面部 134的后面。 - 中国語 特許翻訳例文集
液晶表示パネル134の背後には、バックライト(面光源)136が配置されている。
把背光 (表面光源 )136设置在液晶显示面板 134的后侧。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1は、本発明を適用した3次元画像表示システムの構成例を示している。
图 1示出了应用了本发明实施例的三维图像显示系统的配置示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、モニタフラグを、例えば2ビットに増やして4種類の値をとり得るようにし、2次元モニタのみに表示する場合にはモニタフラグを01とし、3次元モニタのみに表示する場合にはモニタフラグを10とし、2次元モニタと3次元モニタの両方に表示する場合にはモニタフラグを11とするなどとするようにしてもよい。
监视器标志例如可被增加为两个比特以取四种类型的值,并且在帧仅被显示在二维监视器上的情况中,监视器标志被设为“01”,在帧仅被显示在三维监视器上的情况中,监视器标志被设为“10”,并且在帧被显示在二维监视器和三维监视器两者上的情况中,监视器标志被设为“11”。 - 中国語 特許翻訳例文集
各部分集合の画素は、連続し得、かつ1次元に実質的に伸び得る。
每一个子组的像素可以是邻接的,并且可以基本上在一个维度上延伸。 - 中国語 特許翻訳例文集
圧縮はまた、信号サンプルの振幅を低減することも含むことができる。
压缩也可以包括减小信号样本的幅度。 - 中国語 特許翻訳例文集
圧縮は、上述のように信号サンプルを減衰させることを含むことができる。
压缩也可以包括如上所述的衰减信号样本。 - 中国語 特許翻訳例文集
非可逆圧縮は、BER制限範囲内で付加的なリソース節約を提供することができる。
有损压缩可以在 BER的限度内提供额外的资源节省。 - 中国語 特許翻訳例文集
別の例によれば、所定のグループ容量が定義済みの閾値によって制限される。
根据另一示例,预定组容量由所定义的阈值来限制。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】本発明の原理を説明するための歪補償回路の概略ブロック図である。
图 1是本发明的第一实施例的失真补偿电路的示意性框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的な説明内の値範囲についてのすべてのデータは、任意かつすべての部分範囲を含むように理解されるべきであり、例えば、記述「1〜10」は、下限1から上に進み、上限10から下がるすべての部分範囲、すなわち、下限1以上から始まり上限10以下で終わるすべての部分範囲、例えば、1〜1.7、3.2〜8.1、または5.5〜10も含まれるように理解されるべきである。
应将在具体说明中对于数值范围的整个说明理解为这些说明随同包括了任意的和从中产生的所有的部分范围,例如应将 1至 10的说明理解为随同包括了从下限 1和上限10出发的整个部分范围,即以 1或大于 1的下限开始并在 10或小于 10的上限处结束的整个部分范围,例如 1至 1.7,或 3.2至 8.1,或 5.5至 10。 - 中国語 特許翻訳例文集
異なる位置において複数の入射瞳を有することは、空間的視差の原因となり得る。
在不同的位置处具有多个入射光瞳能够引起空间视差。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、異なる場所に存在する2つのカメラは、空間的視差の原因となり得る。
因此,处于不同地方中的两个照相机能够引起空间视差。 - 中国語 特許翻訳例文集
デジタル負電圧DVSSを使用することで、暗電流起因のノイズを低減できる。
使用数字负电压 DVSS减小了引起暗电流的噪声。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】中間周波数低域通過フィルタの減衰特性と耐入力特性を示す図である。
图 4是示出中频低通滤波器的衰减特性和耐输入特性的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、本実施形態によれば、コンテンツサーバ10の負荷軽減を図ることが可能である。
因此,根据本实施例,可减小内容服务器 10上的负载。 - 中国語 特許翻訳例文集
その処理によって上述した実施の形態の機能が実現される場合も含まれる。
上述实施例的功能通过处理来实现的情况也被包括。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】本発明を適用した3次元画像表示システムの構成例を示すブロック図である。
图 1是示出应用了本发明实施例的 3D图像显示系统的配置示例的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
図1は、本発明を適用した3次元画像表示システムの構成例を示している。
图 1示出了应用了本发明实施例的 3D图像显示系统的配置示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、ここで挙げたDVIフレームのサイズは一例であって、これに限定されるものではない。
这里引用的 DVI帧的大小是示例并且不局限于此。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |