「こあけい」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > こあけいの意味・解説 > こあけいに関連した中国語例文


「こあけい」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 11618



<前へ 1 2 .... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 .... 232 233 次へ>

【図3】本発明の実施の形態である光通信システムの構成を示す図である。

图 3表示根据本发明的实施形态的光通讯系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】本実施の形態である出力制御システムの構成例を示す図である。

图 1是示出按照本发明实施例的输出控制系统的配置例子的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】ある実施形態に従う物理層回路によって実行されるプロシージャである。

图 5是按照一些实施例的物理层电路执行的过程。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5は、ある実施形態に従う物理層回路によって実行されるプロシージャである。

图 5是按照一些实施例的物理层电路执行的过程。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】あり得るDPA攻撃を含む、本発明によるCMAC計算の最終ラウンドを例示する図である。

图 3-6示出了包括潜在的 DPA攻击在内的本发明 CMAC计算的最终回合; - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】シャッター開口dutyと照明の明暗比との関係を表した図である。

图 5是示出了快门开口比率与照明的 LD比之间的关系的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図9】本発明の一実施の形態であるカメラの構成を示す概念図である。

图 9是示出作为本发明的一个实施方式的照相机的结构的概念图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9は、本発明の一実施の形態であるカメラの構成を示す概念図である。

图 9是示出作为本发明的一个实施方式的照相机的结构的概念图。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのようなある実施形態では、受信されるブロードキャスト信号はビーコン信号である。

在一些此类实施例中,接收到的广播信号是信标信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのようなある実施形態では、受信したブロードキャスト信号はビーコン信号である。

在一些此类实施例中,接收到的广播信号是信标信号。 - 中国語 特許翻訳例文集


あなたは公的地位の重要な人物(PEP)かまたそのようなひとだったり、関係があったりしますか?

你是重要的公众人物(PEP)或者是像那样的人,还是与之有关? - 中国語会話例文集

その資産家はアジアにある数国の経済的影響力を持っていた。

那位资产家在亚洲很多国家都具有经济影响力。 - 中国語会話例文集

平素公園はとてもにぎやかであるから,まして国慶節の日などはなおさらである.

平时公园里热闹非凡,更何况国庆节日。 - 白水社 中国語辞典

小さい工場が,よくもまああんな精密な計器を作るとは,本当に大したものだ.

一个小厂子,居然造出那么精密的仪器来,真了不起。 - 白水社 中国語辞典

1ムーに70から80の畔で囲まれた長方形の田があり,その幅は7尺で長さは15尺である.

每亩七十至八十个畦,畦宽七尺长十五尺。 - 白水社 中国語辞典

共同経営マーケットのあたりには行ってみてもよい,行ってみる値打ちがある.

联营商场那一溜儿,你可以去看看。 - 白水社 中国語辞典

ここで上述したタイプのコントローラは6つの自由度で追跡可能であり、傾斜角をかなり容易に測定できることから、傾斜角度を用いることはまた有益である。

使用倾斜角同样是有益的,因为在上文描述类型的具有在 6个自由度中跟踪能力的控制器可以容易清楚地测量倾斜。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、光学顕微鏡300の光源301の強度の変更、光学系の構造の変更、あるいは経年変化等により、キャリブレーション処理の更新が必要となることがある。

例如,由于光学显微镜 300的光源 301的强度改变、光学系统结构的改变、长期变化等,需要更新校准处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

筐体290のアンテナ136_1と対応する面側の位置に凹形状構成298E_2a が形成され、また、筐体290のアンテナ136_2と対応する面側の位置に凹形状構成298E_2b が形成される。

在外壳 290中与天线 136_1对应的表面侧上的一位置处形成凹陷形状配置298E_2a。 在外壳 290中与天线 136_2对应的表面侧上的一位置处形成凹陷形状配置298E_2b。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態3は、上述した実施形態1の会議システム100の変形例として説明したが、上述した実施形態2の会議システム100にも適用できることは勿論である。

本实施方式 3作为上述的实施方式 1的会议系统 100的变形例进行了说明。 但当然也能够应用于上述的实施方式 2的会议系统 100。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3は、本発明の第1の実施の形態における撮像装置100とこの撮像対象となる人物300との位置関係、および、その位置関係で生成される動画の関係を模式的に示す図である。

图 3A至 3C是示意地说明根据本发明的第一实施例的、图像捕获设备 100与作为图像捕获目标的人 300的位置关系以及从该位置关系生成的动作图像的关系的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3は、本発明の第1の実施の形態における撮像装置100とこの撮像対象となる人物300との位置関係、および、その位置関係で生成される動画の関係を模式的に示す図である。

图 3A到 3C是示意性图示根据本发明的第一实施例、图像捕获装置 100和作为图像捕获目标的人 300之间的位置关系以及以该位置关系生成的运动图像的关系的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号d11と信号d12は、通常矩形波として出力されるものであるが、移動平均部151から出力される信号d15と信号d16の波形は、のこぎり波に近い形状の波形となる。

通常信号 d11和信号 d12被输出为矩形波。 但是,从移动平均单元 151输出的信号 d16和 d17的波形具有接近锯齿波的形状。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号d41は、通常矩形波として出力されるものであるが、移動平均部251から出力される信号d46の波形は、のこぎり波に近い形状の波形となる。

信号 d41通常以矩形波形输出。 然而,从移动平均单元 251输出的信号d46的波形具有接近锯齿波的形状。 - 中国語 特許翻訳例文集

このうち、一点鎖線で示される3つの係数は、3番目の偶数係数と奇数係数を求めるために必要な係数であるので記憶される。

在它们中,用点划线标记的三个系数是用来获得第三偶系数和奇系数的系数,并且因此被存储。 - 中国語 特許翻訳例文集

このうち、一点鎖線で示される3つの係数は、3番目の奇数係数と偶数係数を求めるために必要な係数であるので、内蔵されるフリップフロップにラッチされる。

在它们中,用点划线标记的三个系数是用来获得第三奇系数和偶系数的系数,并且因此被锁存在嵌入的触发器中。 - 中国語 特許翻訳例文集

このうち、一点鎖線で示される3つの係数は、4番目の奇数係数と偶数係数を求めるために必要な係数であるので、内蔵されるフリップフロップにラッチされる。

在它们中,用点划线标记的三个系数是用来获得第四奇系数和偶系数的系数,并且因此被锁存在嵌入的触发器中。 - 中国語 特許翻訳例文集

装置のトポロジを説明するため、この概念は経路全体に拡張される。 ここで、経路上の各リンクは、協調型と称される経路トレーニングでトレーニングされる必要がある。

为考虑设备的布局,该概念被扩展至整个路径,其中该路径上的每个链路需要以称为路径训练的协作方式被训练。 - 中国語 特許翻訳例文集

装置のトポロジを説明するため、この概念は経路全体に拡張される。 ここで、経路上の各リンクは、協調型と称される経路トレーニングでトレーニングされる必要がある。

为考虑设备的布局,这一概念被扩展至整个路径,其中路径上的每个链路需要以称为路径训练的协同方式训练。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上、この発明の一実施形態について具体的に説明したが、この発明は、上述の一実施形態に限定されるものではなく、この発明の技術的思想に基づく各種の変形が可能である。

以上,已经详细地描述了本发明的实施例,但是本发明并不限于上述实施例,并且基于本发明的技术思想,各种修改是可能的。 - 中国語 特許翻訳例文集

本第2の実施形態の画素アレイ部110および画素回路110Aの構成は第1の実施形態と同様、図5の構成をとることができる。

根据第二实施例的像素阵列单元 110和像素电路 110A的配置可以以与第一实施例相同的方式应用图 5的配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

様々な例示的な実施形態において、このことは、何らかの形態のハードウェアラッチングを使用して達せられる。

在各个示例性实施例中,这使用某种形式的硬件锁存来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

このタンデム波形の一例は図2に示され、この例では2225Hzの窓処理トーンの後にFSK変調波形が続く。

此级联波形的一个实例在图 2中示出,其中一个 2225Hz开窗音调后面跟随着一个 FSK调制波形。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、転送元の画像形成装置をこの画像形成装置101に固定する場合には、ステップS1の処理を実行しなくてもよい。

此外,在将传送源的图像形成装置固定为该图像形成装置 101的情况下,也可以不执行步骤 S1的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、転送先の画像形成装置をこの画像形成装置103に固定する場合には、ステップS2の処理を実行しなくてもよい。

此外,在将传送目的地的图像形成装置固定为该图像形成装置 103的情况下,也可以不执行步骤 S2的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここでは、ソーベル値(P)が予め経験的に定められた閾値Thsobel以上であり、且つDiff値(P)が予め経験的に定められた閾値Thdiff以下であるときに、注目画素P(x、y)が無彩色エッジ領域にあると判定するものとした。

这里,索贝尔值 (P)在预先经验地确定的阈值 Thsobel以上,且 Diff值 (P)在预先经验地确定是阈值 Thdiff以下时,判定关注像素 P(x,y)处于中和色边缘区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

その主要機能が入力信号を増幅すること(また主としてLNA雑音指数を定義すること)である主経路と、全体的なLNA直線性を向上させるために主経路のIM3電流をキャンセルするキャンセル(または線形化)経路である。

主功能为放大输入信号(且还主要界定 LNA噪声指数 )的主要路径,及消除主要路径的 IM3电流以增强整体 LNA线性的消除 (或线性化 )路径。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、動作モード変更の最中に運用中の中継処理ボード100に不具合が生じた場合であっても、待機系の中継処理ボード100を利用することにより、パケット中継処理が長時間止まることが抑制される。

所以,即使在动作模式正在变更时运用中的中继处理板 100发生故障的情况下,也能够通过利用待机体系的中继处理板 100来防止数据包中继处理长时间停止。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、(1)関連する需要に関して、主波長回路およびバックアップ波長回路向けのノード分離経路を有することが可能なトポロジ要件、および(2)バックアップ経路/保護経路の少なくともいくつかの交差である。

(1)拓扑要求,其中针对相关的需求,有节点不相交的路径用于主和备用波长电路是可能的; - 中国語 特許翻訳例文集

税務会計上の一時差異が起こるのは、ある項目の損益の記録をいつにするかについての財務会計と税務会計の規則が必ずしも一致していないからである。

税务会计上产生暂时性差额是因为财务会计与税务会计在何时记录一些条目的损失与收入的原则上并不一定一致。 - 中国語会話例文集

第2の実施の形態に係る画像形成装置及び情報処理端末について、ハードウェア構成はそれぞれ第1の実施の形態の画像形成装置40及び情報処理端末42と同一である。

关于第二实施方式的图像形成装置及信息处理终端,其硬件构成分别与第一实施方式的图像形成装置 40及信息处理终端 42相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

第4の実施の形態に係る印刷システムの画像形成装置及び情報処理端末について、ハードウェア構成はそれぞれ第1の実施の形態の画像形成装置40及び情報処理端末42と同一である。

关于第四实施方式的图像形成装置及信息处理终端,其硬件构成分别与第一实施方式的图像形成装置 40及信息处理终端 42相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

第5の実施の形態に係る印刷システムの画像形成装置及び情報処理端末について、ハードウェア構成はそれぞれ第1の実施の形態の画像形成装置40及び情報処理端末42と同一である。

关于第五实施方式的图像形成装置及信息处理终端,其硬件构成分别与第一实施方式的图像形成装置 40及信息处理终端 42相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

第6の実施の形態に係る印刷システムの画像形成装置及び情報処理端末について、ハードウェア構成はそれぞれ第1の実施の形態の画像形成装置40及び情報処理端末42と同一である。

关于第六实施方式的图像形成装置及信息处理终端,其硬件构成分别与第一实施方式的图像形成装置 40及信息处理终端 42相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

前景レイヤ生成部31は、生成した前景レイヤを可逆圧縮部32へ出力し、可逆圧縮部32は、前景レイヤ生成部31から入力された前景レイヤに対して可逆圧縮を行う。

前景层生成部 31将生成的前景层向可逆压缩部 32输出,可逆压缩部 32对从前景层生成部 31输入的前景层进行可逆压缩。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、量子化係数の絶対値が1であり、先行するゼロ係数が3個以下である場合には、対応する量子化係数の重要度を特徴付ける値は3に設定される。

因而,如果量化系数具有绝对值 1且前面有 3个或更少的零系数,则表征相应量化系数的重要性的值设定为 3。 - 中国語 特許翻訳例文集

透過中継の場合、移動局は、中継局の存在を知らないことがあり得、中継局の導入にかかわらず、正常に挙動し続けるはずである。

对于透明中继而言,移动站可以不知道中继站的存在,并且尽管引入中继站也应当正常工作。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ410において、第1の経路、または次の類似経路dが処理のために選択され、この場合、k個の保護されたd∈Dであり、k+1個の経路が画定される。

在步骤 410,第一或下一感兴趣的路径 d被选择用于处理,其中受 k重保护的d∈ D,并定义有 k+1条路径。 - 中国語 特許翻訳例文集

場合によっては、衛星、たとえば130−1からモバイル端末11に進行する信号は、直接経路および反射経路を含む、複数の経路を進行することがある。

在一些情形中,从例如 130-1等卫星行进到移动终端 110的信号可能经过多条路径,包括直接和反射路径。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、本実施形態は、第1の実施形態と比較して、単にアンテナ合成の順序を変更したものであるため、第1の実施形態と同様の効果が得られる。

因此,与第一示例性实施例相比,在本示例性实施例中,仅仅天线合并的顺序被改变,因此,可以获得与第一示例性实施例相似的优势。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 .... 232 233 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS