例文 |
「こあけい」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 11618件
図1は、画像形成装置1の構成を示す概略図である。
图 1是表示图像形成装置 1的结构的概略图。 - 中国語 特許翻訳例文集
コティヨンはフランス宮廷で最初に発展した踊りの形式である。
沙龙舞是法國首先發展的舞蹈形式。 - 中国語会話例文集
組合役員は経営者側に反対提案を行った。
工會执行一方针對經營者一方提出了反对提案。 - 中国語会話例文集
あなたは告知義務違反をしたので、契約を解除します。
你违反了明告义务,所以合同终止了。 - 中国語会話例文集
市場外部要因には、政局や景気動向があります。
市场外部要因中包括政局和经济趋势。 - 中国語会話例文集
あなたと楽しみながら信頼関係を構築していきます。
我和你一边享乐一边构建信赖关系。 - 中国語会話例文集
私たちはあなたに当座預金口座の計算書を送った。
我们发送给你了支票账户的账单。 - 中国語会話例文集
本当の友達とはあなたの過去も受け入れてくれる人です。
真正的朋友是可以接受你的过去的人。 - 中国語会話例文集
審査員たちは彼の歌を過度にほめそやす傾向がある。
评委员们有对他的歌赞美过度的倾向。 - 中国語会話例文集
先生は修学旅行の新しい計画を提案した。
老师为我们的毕业旅行提案了新的计划。 - 中国語会話例文集
大日本帝国は中央集権化の支持する政府の典型である。
大日本帝国是典型的支持中央集权化的政府。 - 中国語会話例文集
人間は人を「自分たち」と「彼ら」に二分する傾向がある。
人类有把人分为“我们”和“他们”的倾向。 - 中国語会話例文集
ご覧のとおり、製造費を抑える計画は効果がありました。
就像是您看到的那样,控制生产费用的计划有了效果。 - 中国語会話例文集
ご契約にあたり以下の条項に合意して頂く必要がございます。
需要您同意合同中的以下条例。 - 中国語会話例文集
勤務時間の変更は契約前であれば相談可能です。
工作时间可以在签合同之前商谈。 - 中国語会話例文集
我々の設計には既に君たちの意見も盛り込んである.
我们的设计已经包括了你们的意见。 - 白水社 中国語辞典
大まかな統計によると,人口は既に300万以上ある.
据粗略的统计,人口已经有三百多万。 - 白水社 中国語辞典
公安庁.(省・自治区・直轄市に設け,日本の府県の警察本部に当たる.)
公安厅 - 白水社 中国語辞典
太陽系の構成は宇宙の中で二つとないものである.
太阳系的构成是宇宙中独一无二的。 - 白水社 中国語辞典
不衛生な食品店にイエローカードを提示して警告すべきである.
应给不卫生食品店以黄牌警告。 - 白水社 中国語辞典
今趙の国を救援に赴くのは,まさしく百年の大計である.
现在去救援赵国,正是百年大计。 - 白水社 中国語辞典
出場経験が豊富なために,試合で好成績を上げた.
由于临场经验丰富,在比赛中取得了好成绩。 - 白水社 中国語辞典
テーブルの上に精巧な小さい目覚まし時計が置いてある.
桌上放着玲珑的小闹钟。 - 白水社 中国語辞典
2国の間に全く新しいタイプの関係が打ち立てられた.
两国之间建立了完全新型的关系。 - 白水社 中国語辞典
部隊は今年計画に基づいて大規模に演習する予定である.
部队今年准备按计划大规模地演习。 - 白水社 中国語辞典
あの人は年長者だから,私も余計な事を言う勇気がない.
他是长上,我也不敢多说。 - 白水社 中国語辞典
彼は人々から尊敬されているまじめで温厚な年配者である.
他是一位受人尊重的忠厚长者。 - 白水社 中国語辞典
成功と失敗の両方面の経験を総括すべきである.
要总结正反两方面的经验。 - 白水社 中国語辞典
この一致は、ある場合には、AC一致が最良となることもあり、その結果、変動するDC項をAC係数を介して予測することができる。
在某些情况下,这个匹配可能最好是 AC匹配,其允许变化的 DC项通过AC系数预测。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下述べるように、傾斜角を知ることはカメラトラッキングに役立つから、オブジェクトの傾斜角を測定することは有益である。
如以下将要描述的,测量对象的倾斜角是有益的,因为已知倾斜角帮助摄像机跟踪。 - 中国語 特許翻訳例文集
交換レンズ200は、撮像光学系を有し、CPU210によって、撮像光学系等を制御する構成である。
更换镜头 200构成为具有摄影光学系统,由 CPU210控制摄影光学系统等。 - 中国語 特許翻訳例文集
第6の実施の形態は、ボイスコイルモータのマグネットを移動させることによりCCDケース及びCCDプレートを+x方向へ移動させる形態である。
在第六实施例中,音圈电动机的磁铁移动,以使 CCD外壳和 CCD板沿 +x方向移动。 - 中国語 特許翻訳例文集
生命保険を契約する際、現在の健康状態や過去の傷病歴を報告する契約者の告知義務があります。
在签订生命保险时,签约人有义务对现在的健康状态和过去的伤病史进行告知。 - 中国語会話例文集
こうすれば、運用系100に不具合が生じた場合に、待機中継処理部によって、同じ動作モードを利用した中継決定処理を継続することが可能となる。
这样一来,在运用体系 100发生故障时,能够利用待机中继处理部继续进行采用相同动作模式的中继决定处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、エントロピ符号化をどの範囲の係数に対して行うかは、圧縮効率に直接関係する非常に重要な要素になる。
这里,是否对哪个范围中的系数执行熵编码是与压缩效率直接相关的非常重要的因素。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】本発明の第1の実施形態の一例である画像形成装置のハードウェア構成を示すブロック図である。
图 1是示出作为包含根据本发明的第一实施例的通信装置的设备的图像形成装置的硬件构造的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
図1は、本発明の第1の実施形態の一例である画像形成装置のハードウェア構成を示すブロック図である。
图 1以框图示出了包含根据本发明的第一实施例的通信装置的图像形成装置的硬件构造。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合に、合計時間がTC+TCD+TDP+TP+TDC+TCSに増加する。
这种情况下,总时间会增加到 TC+TCD+TDP+TP+TDC+TCS。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施の形態では、このような場合の判定処理を説明する。
在本实施方式中,对这种情况下的判定处理进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
この画素アレイ部110は、たとえば第1の半導体基板SUB1に形成される。
像素阵列部分 110例如形成在第一半导体基底 SUB1上。 - 中国語 特許翻訳例文集
そこで、アームを伸縮可能とした実施形態を以下で説明する。
因此,以下对使臂能够伸缩的实施方式进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1は、フローを表す混雑状態コスト計算を示す。
图 1示出了拥塞成本计算,其示出: - 中国語 特許翻訳例文集
このレンズアレイが複数のレンズストライプで形成される。
所述透镜阵列由多条透镜条纹形成。 - 中国語 特許翻訳例文集
このようにして、図4(a)の対応関係が割り当てられる。
这样,分配了图 4的部分 (a)中的对应关系。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合に、制御部101は動画像の撮影を継続する。
在该情况下,控制部 101继续动态图像的摄影。 - 中国語 特許翻訳例文集
AES鍵拡張アルゴリズムは、次の形式に書くことができる。
可以用如下形式来给出 AES密钥扩展算法 - 中国語 特許翻訳例文集
LUT34は、M個のLUTアドレスにそれぞれM個の歪補償係数を格納する。
LUT 34在 M个 LUT地址处存储 M个失真补偿系数。 - 中国語 特許翻訳例文集
この実施の形態では図12の場合を例にとって説明を進める。
在该实施方式中,以图 12的情况为例进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
変形モデルにおける変化はPCA分解によって表すことができる。
形变模型的变化可以由 PCA分解表示。 - 中国語 特許翻訳例文集
絞りを開けて背景をぼかすことですっきりとした描写となる。
通过打开光圈使背景模糊形成简洁的描写。 - 中国語会話例文集
例文 |